[SUB ITA] Frank Zappa Lost Interview 1/7- Prime influenze (Sottotitoli e traduzione in italiano)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 51

  • @andreacostantini8730
    @andreacostantini8730 3 роки тому +6

    Ascolto tutto quello che dice con un interesse enorme. Un uomo di una cultura immensa, oltre che un genio della musica

    • @larst560
      @larst560 2 роки тому +3

      Un genio.Anche della musica :)

  • @lulurisolo8282
    @lulurisolo8282 4 роки тому +7

    Wow, grazie mille per la condivisione e la traduzione.

  • @akice5022
    @akice5022 3 роки тому +3

    veramente bravo capisco grazie a te ancora di più la grandezza di zappa grazie

  • @solaroberto7435
    @solaroberto7435 6 років тому +7

    Frank Zappa il più grande compositore dei nostri tempi.

  • @TheScellerato
    @TheScellerato 8 років тому +10

    Io che mastico pochissimo inglese (prima o poi lo imparerò), non posso che dirti "GRAZIE GRAZIE GRAZIE" un milione di volte. Ho visto tutti i tuoi video ed hai fatto un lavoro fantastico!
    Per me Frank Zappa è più di un polistrumentista, compositore, maestro d'orchestra e satirico. Per me Frank è un'istituzione (una delle poche che rispetto, peraltro).
    Buon tutto caro Jonnhy e ancora grazie.

    • @maxlennon5564
      @maxlennon5564 3 роки тому

      You prolly dont care but does someone know of a method to get back into an instagram account??
      I was dumb forgot my password. I would love any assistance you can give me!

    • @callanalexis5312
      @callanalexis5312 3 роки тому

      @Max Lennon instablaster =)

    • @larst560
      @larst560 2 роки тому

      Zappa prima di tutto veniva da Utopia :)

  • @federicofauci821
    @federicofauci821 4 роки тому +1

    ...e grazie x la traduzione. Me la feci tradurre da un amicp americano . È come sempre è Zappa, sorprendente. Quando parlano della sua morte il più preoccupato è l'intervistatore....grazie

  • @tommasopelliccia
    @tommasopelliccia 9 років тому +2

    Video meraviglioso...non vedo l'ora di vedere le altre parti! Grazie :)

  • @emilcioran211
    @emilcioran211 9 років тому +3

    sempre w Jonnhy, complimenti davvero ti stimo sinceramente :)

  • @Charbanog95
    @Charbanog95 8 років тому +1

    Deve aver apprezzato Fantasia allora! Comunque grande per la traduzione la cercavo da tempo

  • @giaimant8619
    @giaimant8619 9 років тому

    Mitico Frank, grazie mille per la traduzione! ;)

  • @yahozna6161
    @yahozna6161 5 років тому +4

    Questa è un'intervista fatta da Niles Lesh a Los Angeles nel 1990 in occasione del 50 compleanno di Frank e dei suoi trent'anni nel business musicale. Un consiglio: nelle traduzioni sarebbe il caso di evitare commenti personali tipo "Una cretina interrompe la domanda", è più corretto scrivere esattamente quello che viene detto, in maniera neutrale.

    • @JonnhyMurale
      @JonnhyMurale  5 років тому

      Però per dovere di cronaca è quello che è successo. Una creatina ha interrotto la domanda.

  • @borderlangelo
    @borderlangelo 8 років тому

    grazie mille per questa traduzione

  • @federicofauci821
    @federicofauci821 4 роки тому +1

    Un uomo più unico che raro. Un altra gravissima perdita x il mondo dopo Lennon, Joplin, Morrison, M.L.King e molti altri con l'aggravante che Zappa era un super creativo e avrebbe continuato a scrivere montagne di fantastica musica. Fortunatamente Dweezl porta in modo eccellente la musica del padre nel mondo contribuendo ad aprire il cervello della gente e convincendolo a USATE LA LORO FANTASIA.

  • @dariomaiello393
    @dariomaiello393 9 місяців тому

    Thou Outsider! Uncle Frank we miss you✨

  • @salvatoretupputi5870
    @salvatoretupputi5870 9 років тому

    grandissimo,grazie

  • @marcofacondini8484
    @marcofacondini8484 7 років тому +1

    Grazie ... grazie ....!

  • @stefanodifonzo
    @stefanodifonzo 8 років тому +2

    Ciao, complimenti per questo bellissimo lavoro! Spero che tu possa continuare con il resto! Ti segnalo un piccolo errore a 2:10, il primo compositore di cui parla è Anton Webern, non Bruckner ;).... a presto, con il seguito di Zappa!!!

    • @JonnhyMurale
      @JonnhyMurale  8 років тому

      Grazie, ora correggo :)

    • @massimogiuntoli5753
      @massimogiuntoli5753 Рік тому

      ​@@JonnhyMurale Non è più stato corretto, a quanto pare...

    • @JonnhyMurale
      @JonnhyMurale  Рік тому +1

      @@massimogiuntoli5753 perchè sono scomparse le funzioni per mettere le etichette sui video. E non ho manco più il programma con cui facevo i video. Tanto meno il tempo, ma voglio ridare vita a sto canale in qualche modo.

  • @Giuliano.billi78
    @Giuliano.billi78 9 років тому +5

    sei un grande...a quando le altre parti?

    • @JonnhyMurale
      @JonnhyMurale  9 років тому +7

      Eh... ci vorrà un po' di tempo perchè in contemporaneo sto traducendo un altra intervista, un film e le canzoni di un album, Ogni tanto farò uscire sporadicamente le altre parti :)

    • @EraldoCacchione
      @EraldoCacchione 7 років тому +9

      Vabbe' però ora un po' di tempo lo hai avuto...

  • @patriziaserafino232
    @patriziaserafino232 9 років тому +5

    Ti prego, traduci le altre parti!!

  • @Santana1977-woodstock
    @Santana1977-woodstock 3 роки тому

    Genius intellectual pleasure to listen

  • @monyvibescu
    @monyvibescu 9 років тому +3

    Ciao Jonnhy! Novità sulla seconda parte?

    • @JonnhyMurale
      @JonnhyMurale  9 років тому +3

      +mony vibescu Ciao, onestamente sono iper contrariato, ma la farò uscire tra qualche mese. Fai te che sono indietrissimo con la tabella di marcia. E' 2 anni che devo finire di tradurre un'intervista di Bryan May, devo andare avanti con le canzoni di Civilization Phaze III e ho il film di Zappa in dirittura d'arrivo, ma non ancora finito. Dovrei moltiplicarmi.

  • @ValeMohicano
    @ValeMohicano 4 роки тому +1

    Le altre parti? Daje Zappa é un monumento

    • @JonnhyMurale
      @JonnhyMurale  3 роки тому +2

      Eeeeh c'ho un po' mollato con sto canale perchè mi manca il tempo per fare altre traduzioni. Ma appena mi ritaglio un secondo le devo tradurre

  • @robotzs3811
    @robotzs3811 9 років тому

    effettivamente è un' intervista fatta col culo, su questo non ci piove.

  • @mibassso
    @mibassso 7 років тому

    traduzione molto vaga e imprecisa però comunque grazie jonnhy, quest'intervista è una figata.

  • @gabrieleantonini7218
    @gabrieleantonini7218 7 років тому +2

    si ma il Greenwich village è il quartiere di New York, non il borough di Londra

  • @SDRUFFA
    @SDRUFFA 7 років тому +1

    Ma che cazz, ma cone video musicali per la musica classica, ma di che cazzo stanno parlando!?!?!?

  • @wavva6978
    @wavva6978 6 років тому +1

    Ti svelo un segreto. I sottotitoli non si colorano per divertimento, ma per uno scopo!

    • @JonnhyMurale
      @JonnhyMurale  6 років тому +1

      Sono i colori che si vedono meglio. Non li ho cambiati per divertimento, è il filmato che era danneggiato é ho messo quelli che si leggono meglio quando le immagini saltano.

    • @wavva6978
      @wavva6978 6 років тому

      Jonnhy Murale intendo dire che perdi il filo del discorso se assimili il bianco al giornalista e il rosso a frank e poi viceversa. Bastava inserire un testo con una traccia o un’ombretta esterna

    • @JonnhyMurale
      @JonnhyMurale  6 років тому +1

      @@wavva6978 non ho associato i 2 colori ai 2 intervistati. Ho solo messo il rosso, indifferentemente da chi parlasse nei punti dove le immagini saltano e il bianco quando ricompaiono. Non é da associare a nessuno dei 2 i colori scelti.

    • @wavva6978
      @wavva6978 6 років тому

      Jonnhy Murale questo l’ho capito, il mio era un suggerimento

  • @borderlangelo
    @borderlangelo 8 років тому

    grazie mille per questa traduzione

  • @borderlangelo
    @borderlangelo 8 років тому

    grazie mille per questa traduzione