Anton Abdelahad انطون عبد الاحد - Miserlou تعال لقولك

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 вер 2024
  • This is one of the oldest renditions of Miserlou/Misirlou (made famous by Dick Dale and later in Pulp Fiction). The arabic title translates literally to "Come so I can tell you". I couldn't find a date of release, so if anyone has more information please let us know in the comments. Below is a short bio on Anton Abdelahad taken from the website dedicated to him.
    Anton "Tony" Abdelahad was born in Boston on July 25, 1915, a child of immigrants from Damascus, Syria. Despite being American-born, he quickly developed a passion and a gift for Arabic music.
    At the age of fifteen, he embarked on his professional career. During the sixty years that followed, Tony performed throughout the United States and Canada, entertaining his countless fans including such notables as King Saud of Saudi Arabia, for whom he performed privately on a number of occasions. From Boston to New York, Detroit to Montreal and beyond, Tony would travel nearly every weekend to perform at haflat (concerts) and mahrajanat (two and three-day music festivals), often accompanied by such legendary violinists as Philip Solomon or Fred Elias, as well as the great Ronnie Kirby on the darbakka (drum).
    More information here: projectrevolver...

КОМЕНТАРІ • 31

  • @brodisauris
    @brodisauris 3 роки тому +33

    This is my great grandfather, pretty awesome to find it

    • @maryannchandonnait8094
      @maryannchandonnait8094 2 роки тому +6

      He played at my wedding in 1978! He was good friends with my late uncle Abe from Brooklyn.

    • @0pieamii
      @0pieamii 10 днів тому +1

      @@maryannchandonnait8094 amazing song that crosses boundaries , even though Quentin Tarantino trashed it

  • @jabliya
    @jabliya 5 років тому +28

    تعالى لقولك فين رايح فين
    انت حبيبي انت يانور العين
    أنا بحبك والصبر اجيبو منين
    أنام في الليل اشوف خيالك في بالي
    ياما شكيت وياما لوحدي بكيت
    ذاب الفؤاد وقلبي بيقول ياريت

    • @alaeddinabugrara3309
      @alaeddinabugrara3309 3 роки тому +3

      Thank you :)

    • @savioroz9716
      @savioroz9716 2 роки тому

      This is the correct Lyrics?
      Thanks for this! I´m search in everywere to a academic essay I´m still writing. Can you help me? Is this song very different from the Clovis El-Hajj version?

    • @ropdaser3955
      @ropdaser3955 Рік тому

      Shukran)

    • @Freekoismus
      @Freekoismus Рік тому

      Thank you for uploading this!

    • @ahmrdhossam31
      @ahmrdhossam31 Рік тому +1

      @@savioroz9716 it's the correct lyrics..iam an arab i can confirm it

  • @johnmcmd
    @johnmcmd 3 роки тому +16

    I remember well playing this record as a child in the early 1950's. Family Syrian origin. Imagine finding it 70 years later! Wonderful! A flood of early memories.

  • @titoskesar2133
    @titoskesar2133 5 місяців тому +3

    this version was recorded in 1948. Release number KGA 7019A - 102-A.
    It is a Greek song written by Nick Roubanis and first released in 1927 by Tetos Dimitriadis & his Orchestra. The song first appears in Arabic in 1944 with the name Ah Ya Amal performed by Maestro Clovis who also wrote the Arabic lyrics. The same year the song appeared in Turkish and Jewish. Next year came its Spanish version as well

  • @tearsintherain6311
    @tearsintherain6311 2 роки тому +10

    wow this is my grandpa! incredible to find it

  • @dankulkosky6045
    @dankulkosky6045 5 років тому +33

    In the background, a percussion instrument taps out what we now call the "clave" beat, the basic rhythm behind a lot of Latin music. A lot of music in Spain and its old colonies is melodically and harmonically influenced by the Arabic influences stemming from when part of what's now Spain was occupied by Arabic people. It makes sense that rhythm would also show the same influence.

    • @user-sw5bq3ek8q
      @user-sw5bq3ek8q 3 роки тому +2

      the song is originaly the work of a greek musician from Asia Minor/ Ottoman Empire

    • @Mohamedislambadr
      @Mohamedislambadr 3 роки тому +2

      At that time "around 1920" Latin instruments and melodies started to know its way to Egyptian music and songs.

  • @pnartg
    @pnartg 6 років тому +33

    The Anton Abdelahad version was from the late 40's. A slower version of it came out in Greece around 1930 by Michalis Patrinos. A version slightly more similar to today's version was arranged by a Greek-American musician, Nick Roubanis in 1941. Harry James and his orchestra had a hit version of it in 1941: ua-cam.com/video/xA78GP5pT0g/v-deo.html
    Woody Herman had a similar one in 1941. And Miriam Kressyn came out with a Yiddish version in 1943: ua-cam.com/video/uCtGJLR-gwQ/v-deo.html. It was picked up all over the eastern Mediterranean by Greeks, Egyptians, Palestinians, Lebanese, etc in the 1940's. Dick Dale (nee Richard Anthony Monsour) is from a Lebanese family so I suppose that must be where he got it.

  • @georgeberam2961
    @georgeberam2961 2 роки тому +4

    I grew up hearing Tony singing with his trio in Boston. My family was related to his. We were Syrian Orthodox. What a time that was.

  • @alaeddinabugrara3309
    @alaeddinabugrara3309 3 роки тому +12

    The fisr time I tried to transcribe the Dick Dale version I immediately knew the scale is a famous arab maqam and sure enough here I am in admiration for this amazing piece

  • @joekirby8215
    @joekirby8215 6 років тому +11

    Wow that is an early album of my father and uncle love to hear is voice !

    • @TRHummer
      @TRHummer 5 років тому

      It was recorded & released in 1927.

    • @Absolemism
      @Absolemism 5 років тому +1

      @@TRHummer I don' t think because he was only 12...The 1927 's version is greek.

  • @user-ug5ts1zm8f
    @user-ug5ts1zm8f 4 роки тому +2

    يا سلااااااااام

  • @longjohn7992
    @longjohn7992 Рік тому

    خيال لبي

  • @user-lz9sw5od8t
    @user-lz9sw5od8t 2 роки тому

    Super!

  • @mjosemartinez1011
    @mjosemartinez1011 2 роки тому

    Siempre❤️

  • @prof.moriarty
    @prof.moriarty Рік тому

    الله

  • @user-sw5bq3ek8q
    @user-sw5bq3ek8q 3 роки тому +4

    the song is originaly the work of a greek musician from Asia Minor/ Ottoman Empire

  • @IlijaZmaj
    @IlijaZmaj Рік тому

    Vranjanka xD