旅の途中 (Tabi no Tochuu) [off-vocal]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 15

  • @らむらむ-d4s
    @らむらむ-d4s 4 роки тому +20

    ただひとり
    迷い込む旅の中で
    心だけ彷徨って立ち尽くした
    でも今は 遠くまで
    歩き出せる
    そう君と この道で
    出会ってから
    旅人たちが歌う
    見知らぬ歌も
    懐かしく聴こえてくるよ
    ただ君といると
    夢見た世界が
    どこかに あるなら
    探しに 行こうか
    風のむこうへ
    凍てつく夜明けの
    渇いた真昼の
    ふるえる闇夜の
    果てを見に行こう
    寂しさを知っている
    君の瞳
    まばたいて その色を
    映すから
    高く空まで飛んで
    三日月になる
    ハッカ色の星はきっと
    涙のかけら
    東の国の港 西の海辺
    暗い森で 南の街 金の塔
    北の丘 水に揺れてた同じ月が
    差し出すその手を
    つないでいいなら
    どこまで行こうか
    君と二人で
    どこへも行けるよ
    まだ見ぬ世界の
    ざわめき 香りを
    抱きしめに行こう

  • @UTAYAyamamotokei
    @UTAYAyamamotokei 9 місяців тому

    素敵です。
    懐かしい!

  • @quandolli
    @quandolli Рік тому +2

    Tada hitori
    Mayoikomu tabi no naka de
    Kokoro dake samayotte tachitsukushita
    Demo ima wa tooku made
    Arukidaseru
    Sou kimi to kono michi de
    Deatte kara
    Tabibito tachi ga utau
    Mishiranu uta mo
    Natsukashiku kikoete kuru yo
    Tada kimi to iru to
    Yumemita sekai ga
    Dokoka ni aru nara
    Sagashi ni yukou ka
    Kaze no mukou e
    Itetsuku yoake no
    Kawaita mahiru no
    Furueru yamiyo no
    Hate o mi ni yukou
    Sabishisa o shitte iru
    Kimi no hitomi
    Mabataite sono iro o
    Utsusu kara
    Takaku sora made tonde
    Mikazuki ni naru
    Hakka-iro no hoshi wa kitto
    Namida no kakera
    Higashi no kuni no minato nishi no umibe
    Kurai mori de minami no machi kin no tou
    Kita no oka mizu ni yureteta onaji tsuki ga
    Sashidasu sono te o
    Tsunaide ii nara
    Doko made yukou ka
    Kimi to futari de
    Doko e mo yukeru yo
    Mada minu sekai no
    Zawameki kaori o
    Dakishime ni yukou

  • @nyarinsky
    @nyarinsky Рік тому

    しばらくぶりに聴きました。素晴らしい曲です。 笛吹でリコーダーで吹いてみたいのでお借りしますです。

  • @nomanemay
    @nomanemay 2 роки тому +3

    旅の途中
    作詞:小峰公子 作曲‧編曲:吉良知彥 歌:清浦夏実
    ただひとり
    ta da hi to ri
    孤身一人
    迷い込む旅の中で
    ma yo i ko mu ta bi no na ka de
    在迷茫的旅行中
    心だけ彷徨って立ち尽くした
    ko ko ro da ke sa ma yo tte ta chi zu ku shi ta
    只有內心彷徨著佇立始終
    でも今は 遠くまで
    de mo i ma wa to o ku ma de
    但是如今 我終於可以邁向遠方
    步き出せる
    a ru ki da se ru
    (銜接上一句喔~這句是輔助用)
    そう君と この道で
    so u ki mi to ko no mi chi de
    自從與你在這條路上相遇
    出会ってから
    de a tte ka ra
    (銜接上一句喔~這句是輔助用)
    旅人たちが歌う
    ta bi bi to ta chi ga u ta u
    旅人們吟唱著陌生的歌謠
    見知らぬ歌も
    mi shi ra nu u ta mo
    懐かしく聴こえてくるよ
    na tsu ka shi ku ki ko e te ku ru yo
    只要與你一起 一切聽起來都那樣令人懷念
    ただ君といると
    ta da ki mi to i ru to
    (銜接上一句喔~這句是輔助用)
    夢見た世界が
    yu me mi ta se ka i ga
    如果夢中的世界一定存在於某個角落
    どこかに あるなら
    do ko ka ni a ru na ra
    (銜接上一句喔~這句是輔助用)
    探しに 行こうか
    sa ga shi ni yu ko u ka
    不如我們去尋找吧
    風のむこうへ
    ka ze no mu ko u e
    迎著那風兒吹起的方向
    凍てつく夜明けの
    i te tsu ku yo a ke no
    冰凍的黎明
    渴いた真昼の
    ka wa i ta ma hi ru no
    顫慄的黑夜
    ふるえる闇夜の
    fu ru e ru ya mi yo no
    顫慄的黑夜
    果てを見に行こう
    ha te o mi ni yu ko u
    就讓我們去看看它們的盡頭吧
    寂しさを知っている
    sa bi shi sa o shi tte i ru
    我明白著寂寞的滋味
    君の瞳
    ki mi no hi to mi
    因為你的瞳孔
    まばたいて その色を
    ma ba ta i te so no i ro o
    在閃爍著 把寂寞的顏色
    映すから
    u tsu su ka ra
    完全呈現
    高く空まで飛んで
    ta ka ku so ra ma de to n de
    高高地飛向天空
    三日月になる
    mi ka zu ki ni na ru
    等到額眉月的出現
    ハッカ色の星はきっと
    ha kka i ro no ho shi wa ki tto
    閃閃發白的星星一定就是
    涙のかけら
    na mi da no ka ke ra
    淚水的碎片
    東の国の港 西の海辺
    hi ga shi no ku ni no mi na to ni shi no u mi be
    東方國度的港口 西邊的海濱
    暗い森で 南の街 金の塔
    ku ra i mo ri de mi na mi no ma chi ki n no to u
    在灰暗的森林 南側的街巷 金色的高塔
    北の丘 水に揺れてた同じ月が
    ki ta no o ka mi zu ni yu re te ta o na ji tsu ki ga
    北面的山丘 在水波中搖蕩的同一彎月兒
    差し出すその手を
    sa shi da su so no te o
    若能將伸出的雙手
    つないでいいなら
    tsu na i de i i na ra
    繫在一起就好了
    どこまで行こうか
    do ko ma de yu ko u ka
    然後我們將前往何處?
    君と二人で
    ki mi to fu ta ri de
    與你一起我們兩人
    どこへも行けるよ
    do ko e mo yu ke ru yo
    無論何處都能到達
    まだ見ぬ世界の
    ma da mi nu se ka i no
    不曾見過的世界的
    ざわめき 香りを
    za wa me ki ka o ri o
    喧鬧 或者芬芳
    抱きしめに行こう
    da ki shi me ni yu ko u
    就讓我們去緊緊擁抱住那些

  • @vmurra6708
    @vmurra6708 Рік тому +1

    素晴らしい曲で大好きです!お借りします;;

  • @おひさまなかよしちゃんねる

    最高の曲です♪お借りいたします(*^^*)

  • @AriArtLife
    @AriArtLife Рік тому

    良い曲です!!お借りします><

  • @BBKK529
    @BBKK529 3 роки тому +5

    ただひとり
    ta da hi to ri
    孤身一人
    迷い込む旅の中で
    ma yo i ko mu ta bi no na ka de
    在迷茫的旅行中
    心だけ彷徨って立ち尽くした
    ko ko ro da ke sa ma yo tte ta chi zu ku shi ta
    只有內心彷徨著佇立始終
    でも今は 遠くまで
    de mo i ma wa to o ku ma de
    但是如今 我終於可以邁向遠方
    步き出せる
    a ru ki da se ru
    (銜接上一句喔~這句是輔助用)
    そう君と この道で
    so u ki mi to ko no mi chi de
    自從與你在這條路上相遇
    出会ってから
    de a tte ka ra
    (銜接上一句喔~這句是輔助用)
    旅人たちが歌う
    ta bi bi to ta chi ga u ta u
    旅人們吟唱著陌生的歌謠
    見知らぬ歌も
    mi shi ra nu u ta mo
    懐かしく聴こえてくるよ
    na tsu ka shi ku ki ko e te ku ru yo
    只要與你一起 一切聽起來都那樣令人懷念
    ただ君といると
    ta da ki mi to i ru to
    (銜接上一句喔~這句是輔助用)
    夢見た世界が
    yu me mi ta se ka i ga
    如果夢中的世界一定存在於某個角落
    どこかに あるなら
    do ko ka ni a ru na ra
    (銜接上一句喔~這句是輔助用)
    探しに 行こうか
    sa ga shi ni yu ko u ka
    不如我們去尋找吧
    風のむこうへ
    ka ze no mu ko u e
    迎著那風兒吹起的方向
    凍てつく夜明けの
    i te tsu ku yo a ke no
    冰凍的黎明
    渴いた真昼の
    ka wa i ta ma hi ru no
    顫慄的黑夜
    ふるえる闇夜の
    fu ru e ru ya mi yo no
    顫慄的黑夜
    果てを見に行こう
    ha te o mi ni yu ko u
    就讓我們去看看它們的盡頭吧
    寂しさを知っている
    sa bi shi sa o shi tte i ru
    我明白著寂寞的滋味
    君の瞳
    ki mi no hi to mi
    因為你的瞳孔
    まばたいて その色を
    ma ba ta i te so no i ro o
    在閃爍著 把寂寞的顏色
    映すから
    u tsu su ka ra
    完全呈現
    高く空まで飛んで
    ta ka ku so ra ma de to n de
    高高地飛向天空
    三日月になる
    mi ka zu ki ni na ru
    等到額眉月的出現
    ハッカ色の星はきっと
    ha kka i ro no ho shi wa ki tto
    閃閃發白的星星一定就是
    涙のかけら
    na mi da no ka ke ra
    淚水的碎片
    東の国の港 西の海辺
    hi ga shi no ku ni no mi na to ni shi no u mi be
    東方國度的港口 西邊的海濱
    暗い森で 南の街 金の塔
    ku ra i mo ri de mi na mi no ma chi ki n no to u
    在灰暗的森林 南側的街巷 金色的高塔
    北の丘 水に揺れてた同じ月が
    ki ta no o ka mi zu ni yu re te ta o na ji tsu ki ga
    北面的山丘 在水波中搖蕩的同一彎月兒
    差し出すその手を
    sa shi da su so no te o
    若能將伸出的雙手
    つないでいいなら
    tsu na i de i i na ra
    繫在一起就好了
    どこまで行こうか
    do ko ma de yu ko u ka
    然後我們將前往何處?
    君と二人で
    ki mi to fu ta ri de
    與你一起我們兩人
    どこへも行けるよ
    do ko e mo yu ke ru yo
    無論何處都能到達
    まだ見ぬ世界の
    ma da mi nu se ka i no
    不曾見過的世界的
    ざわめき 香りを
    za wa me ki ka o ri o
    喧鬧 或者芬芳
    抱きしめに行こう
    da ki shi me ni yu ko u
    就讓我們去緊緊擁抱住那些

  • @isiswoods2172
    @isiswoods2172 9 років тому

    大好きです。(≧∇≦)

  • @KM-96
    @KM-96 7 років тому +1

    お借り致します

  • @henrichlacao1007
    @henrichlacao1007 6 років тому

  • @axkuroyuki7817
    @axkuroyuki7817 10 років тому

    お借りします。m(_ _)m