After watching movie 3, I can absolutely say Fujino is my favorite character. So tragic to get abused like that and her own father asks for Shiki to kill her. I think Fujino had every right to kill the people who raped her.
That's why Shiki didn't attack her until she killed the van driver. Shiki agreed that it was justified to kill those that abused her, and only started hunting her after she killed someone who didn't have anything to do with the gang.
The problem is that she offed all but one in her immediate rampage. And then just proceeded to go after the last dude's unrelated acquaintances in an effort to find when he's hiding.
It reminds me sudden unbearable sadness about the world that existed only in your head. Flashing images of something undescribably beautiful/awesome/heating.
I absolutely love Kalafina, so these are making me extremely happy. I like Kara no Kyoukai, I watched it with my boyfriend recently. In fact, it's... the only Type Moon thing I've actually watched through instead of just reading summaries.
Finally did so! I liked KnK much better, to be honest. Fate/zero was too dark for me, with Waver being the only person I didn't hate who was still alive and mostly okay at the end of everything.
I recommend watching Fate/stay night: Unlimited Blade Works next. Fate/Zero was written as a prequel, and as such doesn't deliver a decent conclusion because it had to be left open-ended. UBW also isn't as dark as Zero and may be more to your liking.
@@venor2612 In a way yes in a way not. Fate/Zero is far more depressive and brutal IMO, whereas KnK is actually quite optimistic, specially towards the end.
Just gonna point this out, but I am pretty sure translating 「生きることに貫かれて泣いてみたい」 as "After living through this, I'll probably be always crying" is wrong. For one, 「貫かれる」is the passive form of 「貫く」, "To Pierce". Which would mean that she's saying "Being pierced by [Being Alive]" or "By the reality of being alive" or such (However you want to translate 「生きること」) Second, I am fairly sure that 「みたい」in this context is not the "Looks like" 「みたい」, but the "Want to try"「みたい」. First it was just a gut feeling, but after thinking about it, if it was the "Looks like", the verb prior would be in the -(r)u form: そうするみたい - _Sou suru mitai_ - "[Subject] will do it that way it seems" そうしてみたい - _Sou shite mitai_ - "[I] want to try doing that" Main reason is the converbial form -te, which joins together two verbs into a single expression. You can't leave a -te form hanging, there needs to be the main verb attached to it, kind of like in the "While making breakfast, he heard a phone ringing" sentence. The exception is where you leave the -te form at the end, because then it's by default interpreted as _-te kudasai,_ but you can't attach "It seems like" to a "please do sth". Which is why 「そうする」(Will do it that way) can join together with "It seems like" But 「そうして」 doesn't. So if it can't be the "It seems like", AND the -te form of 「泣く」needs the main verb to function properly, "I want to see", which is usually translated as "I want to try" seems to be the obvious choice. After translating it this way, that entire part would read as _With your eyes, With a kiss_ _Please give me the proof of our love_ _I want to know what it's like to cry_ (I want to try crying) _After being pierced by the reality of living_ (After being pierced by the fact that I am alive) Or _I want to try [being pierced by the fact that I am alive and crying]_ again because of the -te form, joining together "Being pierced" and "Crying" into a single phrase, to which the みたい verb is then added - it depends on whether you want Crying and Being pierced to be simultaneous or if you think that she wants to cry _after_ she feels like being alive. Both of which are in line with the remaining theme of this song, being "I want to feel that I am alive", as well as with Fujino's story arc IIRC.
@@emperorjimmu9941 The KnK movies are based off the Novels of the same name, which came out before F/SN and was actually the first thing by TYPE-MOON (at least to become somewhat popular.)
@@emperorjimmu9941 Kara no Kyoukai was originally a novel done and published by Kinoko Nasu during his College Days... Way before the Company named TYPE-MOON was Conceptualized... TYPE-MOON is The Company that made the VNs Tsukihime and Fate/ Stay Night... Mahou Tsukai no Yoru was originally a novel made by Nasu during his College Days that he only shared with his Friends and was older than Kara no Kyoukai... It got a VN around 2010ish under TYPE-MOON... Also... in Nasuverse... Blue is the Color of Suffering...
ooh i need music this but i want music rock 傷跡 feat.lyon(カバー) Please I need you upload song 傷跡 feat.lyon(カバー)EXIT TRANCE PRESENTS SPEED アニメトランス BEST THE MOVIE 2.
@@SakuraM23 Yeah. And the "funny" thing is, both a rape victems. And both become very powerfull, when the ability from them is awaked. And both girls are my favorite girls, because of the sad emotion
After watching movie 3, I can absolutely say Fujino is my favorite character. So tragic to get abused like that and her own father asks for Shiki to kill her. I think Fujino had every right to kill the people who raped her.
I agree
That's why Shiki didn't attack her until she killed the van driver. Shiki agreed that it was justified to kill those that abused her, and only started hunting her after she killed someone who didn't have anything to do with the gang.
The problem is that she offed all but one in her immediate rampage. And then just proceeded to go after the last dude's unrelated acquaintances in an effort to find when he's hiding.
i know I'm kinda randomly asking but does anybody know a good website to stream newly released tv shows online?
@Immanuel Wallace Flixportal :D
kohaku loving sprinter is such chad taste, as a nasuverse/knk fangirl here myself i agree =3=
It reminds me sudden unbearable sadness about the world that existed only in your head. Flashing images of something undescribably beautiful/awesome/heating.
I absolutely love Kalafina, so these are making me extremely happy. I like Kara no Kyoukai, I watched it with my boyfriend recently. In fact, it's... the only Type Moon thing I've actually watched through instead of just reading summaries.
Finally did so! I liked KnK much better, to be honest. Fate/zero was too dark for me, with Waver being the only person I didn't hate who was still alive and mostly okay at the end of everything.
I recommend watching Fate/stay night: Unlimited Blade Works next. Fate/Zero was written as a prequel, and as such doesn't deliver a decent conclusion because it had to be left open-ended. UBW also isn't as dark as Zero and may be more to your liking.
Well
Knk is darker than Fate/zero tho
@@venor2612 In a way yes in a way not. Fate/Zero is far more depressive and brutal IMO, whereas KnK is actually quite optimistic, specially towards the end.
@@aa-lu4du true
Fujino must be protected at all costs
Not protect. Protecc.
Dude... she can protect herself... Didn't you see how twisted that guy got...?
@@jasperreyes5174 you could say that he is... a twisted character! I'll see myself out
@@pougetguillaume4632 hahahahaha
@@jasperreyes5174 We must protecc her *mentally*
I love kalafina!
me too
SAME
It’s a shame they are spiting up
@@unkownbeing5420 they already have I’m pretty sure
Just gonna point this out, but I am pretty sure translating
「生きることに貫かれて泣いてみたい」
as
"After living through this, I'll probably be always crying"
is wrong.
For one, 「貫かれる」is the passive form of 「貫く」, "To Pierce".
Which would mean that she's saying "Being pierced by [Being Alive]" or "By the reality of being alive" or such (However you want to translate 「生きること」)
Second, I am fairly sure that 「みたい」in this context is not the "Looks like" 「みたい」, but the "Want to try"「みたい」.
First it was just a gut feeling, but after thinking about it, if it was the "Looks like", the verb prior would be in the -(r)u form:
そうするみたい - _Sou suru mitai_ - "[Subject] will do it that way it seems"
そうしてみたい - _Sou shite mitai_ - "[I] want to try doing that"
Main reason is the converbial form -te, which joins together two verbs into a single expression. You can't leave a -te form hanging, there needs to be the main verb attached to it, kind of like in the "While making breakfast, he heard a phone ringing" sentence. The exception is where you leave the -te form at the end, because then it's by default interpreted as _-te kudasai,_ but you can't attach "It seems like" to a "please do sth".
Which is why 「そうする」(Will do it that way) can join together with "It seems like"
But 「そうして」 doesn't.
So if it can't be the "It seems like", AND the -te form of 「泣く」needs the main verb to function properly, "I want to see", which is usually translated as "I want to try" seems to be the obvious choice.
After translating it this way, that entire part would read as
_With your eyes, With a kiss_
_Please give me the proof of our love_
_I want to know what it's like to cry_ (I want to try crying)
_After being pierced by the reality of living_ (After being pierced by the fact that I am alive)
Or
_I want to try [being pierced by the fact that I am alive and crying]_ again because of the -te form, joining together "Being pierced" and "Crying" into a single phrase, to which the みたい verb is then added - it depends on whether you want Crying and Being pierced to be simultaneous or if you think that she wants to cry _after_ she feels like being alive.
Both of which are in line with the remaining theme of this song, being "I want to feel that I am alive", as well as with Fujino's story arc IIRC.
This song bends my heart
So good...
aint it sad, fujinon
:'(
@@emperorjimmu9941 Welcome to the Hidden Shinji Route called Wakame Paradise...
@@emperorjimmu9941 LMAO
Prototype Sakura
@@emperorjimmu9941 The KnK movies are based off the Novels of the same name, which came out before F/SN and was actually the first thing by TYPE-MOON (at least to become somewhat popular.)
@@emperorjimmu9941 Kara no Kyoukai was originally a novel done and published by Kinoko Nasu during his College Days... Way before the Company named TYPE-MOON was Conceptualized... TYPE-MOON is The Company that made the VNs Tsukihime and Fate/ Stay Night... Mahou Tsukai no Yoru was originally a novel made by Nasu during his College Days that he only shared with his Friends and was older than Kara no Kyoukai... It got a VN around 2010ish under TYPE-MOON...
Also... in Nasuverse... Blue is the Color of Suffering...
@Chicken Permission Matou Sakura = Asagami Fujino
Kotomine Kirei = Araya Souren (same seiyuu)
Emiya Shirou = Enjou Tomoe
better version that sakura
@@thosebeyondgod Tohsaka Rin = Kokutou Azaka
luv your video :)
*1:11** 😭😭😭*
Who could have dislike this?!
you'd be surprised haha :)
Him
Heartless monster probably...
maybe they dont like fujino
F for Fujino
Why am I sad listening to this? I wasn't reading the lyrics and I didn't watch the movie
because you feel her sorrow, not by story or lyrics but melody
Cuz Fujino is best girl
You really should watch the movie.
Why do you feel sad listening to songs with no lyrics ?
❤❤❤❤😭😭😭😭
余韻
make fate kaleid opening plz u.u
why do i relate to almost all of their song wtf is wrong with me
my guess would be underlying depression or anxiety. Everyone deals with it at some level.
nothing :) you are ok
Probably juvenile edginess. It will probably pass.
You would if you were a victim of abuse.
Probably just some edginess symptoms, you get over it when you mature
Maya song. Don't forget kalafina has 4 member.
But Maya didn't sing this song. Only Wakana and Keiko did.
actually Kalafina has 0 member
@@kyrusxi you absolutely killed this one
@@Hyukju_Cha bruh i forgot i made this joke LMAO
@@kyrusxi lmfao
What is the name of the girl in the picture?
asagami fujino
@@SakuraM23 thank you :)
@@gokcey9318 no problem
@@SakuraM23 isint she supposed to have red eyes?
@@yellowmask1796 No, not her regular eyes. Her mystic eyes of distortion have a red tone to them though.
ooh i need music this but i want music rock 傷跡 feat.lyon(カバー)
Please I need you upload song
傷跡 feat.lyon(カバー)EXIT TRANCE PRESENTS SPEED アニメトランス BEST THE MOVIE 2.
What one is this beautiful song from ?
Kara no Kyoukai - Remaining Sense of Pain
Pic please 😭😭
ofc agare-chan has sakura face
both are the best
You can find a lot of other similarities between Fate and KNK.
Asagami Fujino & Sakura
Enjou Tomoe & Shirou
Ryougi Mana & Rin
sakura character concept is based on fujino
@@SakuraM23 Yeah. And the "funny" thing is, both a rape victems. And both become very powerfull, when the ability from them is awaked. And both girls are my favorite girls, because of the sad emotion
@@hasseo195 we're on the same boat
Bad