Surprise! Time to Check Your Bike! Vol.13: 2023 is here!
Вставка
- Опубліковано 5 лип 2024
- On this bike check we mainly had a close look into bikes of our online store team and sewing team staff. Let's reveal their hidden geeky obsession towards bikes shall we?
It's great to see how each of them got different ways of enjoying their bikes and how that reflects on their builds.
【TIME STAMP】
00:00 intro
00:29 Deji's Frances Cycles The Tourist
08:23 Supply's IBIS mojo
15:46 Colonel's CRUST BIKES evasion
20:23 RIVENDELL joe appaloosa - Спорт
もうずっと見てられるんよこのシリーズ。。
I’m a subscriber from NYC and I love bikes..well not the road types. Please English subs from your fans here in the USA❤🙏. Thank you!
Love the Ibis !
それぞれ個性が光ってていいな〜。
The rivendell seat amazed me 🔥
Hermosas bicicletas
good bike!
watching from Toronto, nice video!
Arigato!
自転車に乗る時の靴とパンツ特集やってほしいです!
うわ、それめちゃくちゃ見たいやつです。
Thank you for the subs!!!
キャリアもフレーム同色塗装だと一体感出ていいですね
閃いた!
What handlebars on the Crust Evasion? Looks awesome!
Sugoi
オーダーフレーム憧れるなぁ…
FrancesといいIFといいデジタルさん羨ましい!
I wanna ride that Ibis so bad !
Brasil bike ❤
カーネルさんのエバージョンのブレーキレバーどこのものでしょうか?
サプライさんのアイビスのモジョはホイール型は26ですか?
たのしみにまってました!
ありがとうございます!
I love to watch bluelug , but please English subs from now on 🙏😊
たまにはスタッフの部屋に突撃してほしいです。
interview cycling street in japan please please .......
The blue Rack și not matchingg the look of the clasic Joe aapalossa
Give us English subs !
LOL. Thats soo Japan. If at work they knew you speak good English and you were Japanese. They will ask you speak in a few sentences in English as a sort of “performance”. Among friends and colleagues, they love to be entertained by it.
Please add english translation!
クリスキングと110やろうかな…
タイヤチューブ切ってカゴに付けるやつマネしよ
Where's the English subs. Someone is being lazy.
they're in the japanese market, why do they have to cater to you primarily? subs always come around after a while
@@miatomi for the benefit of foreigners living in Japan. Especially Tokyo. Not everyone speaks Japanese and they essentially hawk American parts and bicycles. Don't pull the rug off all of a sudden when they had subs now none! People follow what's interesting that's going on in Blue Leg. Not just the Japanese market.
Sorry we couldn't provide an English translation. We are very busy and don't have time to add subtitles. Subtitling a long video is a big job. We are not lazy, so please help us.
@@bluelugbikeshop Sorry for Greg's comment Bluelug yall are the best we know you are not lazy!