Sonnet 29 - When in disgrace with Fortune and men's eyes

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 61

  • @zaidalhamdany9479
    @zaidalhamdany9479 Рік тому +1

    Watching your lectures makes me feel: I scorn to change my state with kings
    Thank you Dr. 🙂🌷🌷

  • @user-ex1xc7fj5l
    @user-ex1xc7fj5l 7 років тому +8

    Awesome!! English is not my native language, you help me understand this poem!!

  • @azadmaksoudian
    @azadmaksoudian 9 років тому +3

    Dear Rebecca, thank you a lot for your explainations ! I've just discovered the sonnets 2 weeks ago, recited or song in french by Norah Krief at the Théâtre de la Bastille, Paris, and was amazed. Shakespeare's sonnet are not that famous in France... and I'm really shamed to say that we learn very little of Shakespeare at school!! A shamefull pity.
    Since I discovered your explainations of the sonnets, I carefully listen to them. You drive me through a wonderfull world and make me understand the hidden beauty of a language I hardly understand.
    Thank you Rebecca, from France !!!
    ...And thank you, Shakespeare, talking so well about human feelings...

  • @nedmonaghan6120
    @nedmonaghan6120 Рік тому +1

    Thanks Rebecca. Very good. Now about the lark, a european bird which flies pretty much straight up and up, singing all the time until eventually it flies so high that it cannot be seen but can still be heard, presumably right then at Heaven's gate. Ned

  • @abooswalehmosafeer173
    @abooswalehmosafeer173 7 років тому +3

    I have spent my eternity to understand poetry but in vain until I discovered Rebecca Balcarel..Merci Beaucoup.

  • @winniewang3846
    @winniewang3846 4 роки тому +1

    I have listened to your explanations of several Shakespeare's Sonnets and I really love them!!! Thank you sooooo much! They are really amazing!!

  • @SixMinuteScholar
    @SixMinuteScholar  11 років тому +3

    You're so welcome!! Glad you are enjoying Shakespeare. He is awesome! From the language to the deep insight into human nature. He's the real deal.

  • @dorothyoconnor690
    @dorothyoconnor690 7 років тому +5

    Great explanation. Thank you for your interpretation..

  • @cafepoem189
    @cafepoem189 2 роки тому +1

    Thank you for your explanation😃

  • @user-lv8qy5ng2l
    @user-lv8qy5ng2l Рік тому

    That’s the best explanation ever. Amazing

  • @rpalmeri
    @rpalmeri 6 років тому +1

    Thanks. I'll be playing your excellent video for my Humanities class tonight!

  • @neilmarkbeltran8945
    @neilmarkbeltran8945 11 років тому +3

    THANK YOU MAM! i've developed my profound interest on reading Shakespeare. Really artistic how he brought his feelings out!

    • @ridgetomas7804
      @ridgetomas7804 3 роки тому

      i guess im asking randomly but does anybody know of a tool to log back into an instagram account?
      I was dumb forgot my account password. I would love any assistance you can offer me.

  • @anthonygasso
    @anthonygasso 8 років тому +3

    thank you, SixMinuteSxholar. Youre amazing and a Godsend!!!

  • @MrGjc310148
    @MrGjc310148 11 років тому

    THANK YOU
    this has indeed given me understanding of such i never ever had before ..
    posted on a group i am a participant in ..
    of course
    you can be excused if you lived thru all the adolescent anguish n torment , but have a reasonable understanding of it all now .. thru this lady ..

  • @idalidisgonzalez1303
    @idalidisgonzalez1303 7 років тому

    Thank you ,it was a very good explanation.Now I understand this Sonnet better.
    Lili from Panama ❤

  • @SixMinuteScholar
    @SixMinuteScholar  11 років тому

    You're welcome! Thank you for sharing this with your group. Glad to help!

  • @LineByLineShakespeare
    @LineByLineShakespeare 5 років тому

    I especially liked your explanation of the syllable counts with trouble and heaven, thank you :)

  • @MsHanih
    @MsHanih 5 років тому

    Thanks for your video ..even is it's uploaded 6 years ago it was really helpful for my exam coming tomorrow ...haply I think on thee

  • @chandnishaikh6623
    @chandnishaikh6623 7 років тому +1

    Mam you are awesome thank you for such a good explanation

  • @justicedubois7669
    @justicedubois7669 3 роки тому

    Thank you so much, this is a very enlightening explanation.

  • @abbyelizabeth1875
    @abbyelizabeth1875 10 років тому +2

    You explained this perfectly! It really helped me! Thank you so much!

    • @SixMinuteScholar
      @SixMinuteScholar  10 років тому +1

      So glad it helped you! You are very welcome. :-)

  • @laura835
    @laura835 Рік тому

    Thank you so much for that!

  • @sadiqpasha7490
    @sadiqpasha7490 9 років тому +4

    thank u i like your explanation

  • @hansssssed
    @hansssssed 7 років тому +1

    you're very good!! excellent!! thank you!!

  • @bangtansbae3985
    @bangtansbae3985 5 років тому +2

    Thanks ❤️

  • @shaungoulet7469
    @shaungoulet7469 9 років тому

    Awesome video, thank you!

  • @larryuk8630
    @larryuk8630 3 роки тому

    Thank you

  • @claudefazio
    @claudefazio 2 роки тому

    Wonderful! I love how you interpreted the sonnet verse by verse. Have you done more of these?

  • @jewelortega3881
    @jewelortega3881 3 роки тому

    Thank you! It helps a lot for me!

  • @letsmakeup1711
    @letsmakeup1711 9 років тому

    Great video!!!

  • @taskforceandy2830
    @taskforceandy2830 3 роки тому +1

    One of the greatest literary minds in history wished that he had another mans talent and wit. Who was that man?

    • @anthonyburn1010
      @anthonyburn1010 3 роки тому +1

      I love that even Shakespeare coveted and felt jealousy towards anothers talent

    • @taskforceandy2830
      @taskforceandy2830 3 роки тому

      I wish we could know who he envied

  • @bvenable78
    @bvenable78 4 роки тому

    Thanks for this explanation! I memorized this for high school some many (many many many) years ago, and while I had a passing familiarity with Shakespeare's penchant for bawdiness, I never thought to apply it to this sonnet. Very interesting - thanks again!

  • @sabamirakhorli4338
    @sabamirakhorli4338 3 роки тому

    Thanks master

  • @xtremseb
    @xtremseb 9 років тому

    Thank you very much !!!!!!

  • @soozeht4892
    @soozeht4892 5 років тому

    this was so helpful, thank you!

  • @B0Sajwah
    @B0Sajwah 11 років тому

    This helped me alot, thank you.

  • @SixMinuteScholar
    @SixMinuteScholar  11 років тому

    You're welcome!

  • @neilmarkbeltran8945
    @neilmarkbeltran8945 11 років тому

    Indeed he is!

  • @englishwithghassan
    @englishwithghassan 6 років тому

    Thanks.

  • @martynnewby6298
    @martynnewby6298 5 місяців тому

    Bootless prayers are those said without ones boots on. Those said in ones pyjammas before bed. These are generally the most earnest ones. All people in those times would have known that prayers in secret are those that God is most likely to listen to since this was the method prescribed by Christ.

  • @hooligan9794
    @hooligan9794 5 років тому +3

    I disagree with your summing it up as "I think of you and it makes me happy". I know what you mean by it but I always thought the poem was essentially saying "Being loved by you makes me great"
    He spends half the poem talking about being a huge loser but in the end would not change his state because as he is, he is loved by this paramour to whom the sommet is directed.
    Its true that thinking on his love makes him happy but the poem is more about the state of his life.

  • @1996nancydrew
    @1996nancydrew 10 років тому +2

    It stinks that some people can take a beautiful poem, and turn it into something perverted. Thanks for explaining everything though, It'll really help with my homework.

    • @MsHanih
      @MsHanih 5 років тому

      Homework 5 years ago🤣🤣 what's up now

    • @bvenable78
      @bvenable78 4 роки тому +1

      What's perverted about sex?

  • @BaldBaldGuyMx
    @BaldBaldGuyMx Рік тому

  • @lanchuimahongnao
    @lanchuimahongnao 5 років тому

    Sonnet 29: When, in disgrace with fortune and men’s eyes
    BY WILLIAM SHAKESPEARE
    When, in disgrace with fortune and men’s eyes,
    I all alone beweep my outcast state,
    And trouble deaf heaven with my bootless cries,
    And look upon myself and curse my fate,
    Wishing me like to one more rich in hope,
    Featured like him, like him with friends possessed,
    Desiring this man’s art and that man’s scope,
    With what I most enjoy contented least;
    Yet in these thoughts myself almost despising,
    Haply I think on thee, and then my state,
    (Like to the lark at break of day arising
    From sullen earth) sings hymns at heaven’s gate;
    For thy sweet love remembered such wealth brings
    That then I scorn to change my state with kings.

  • @ravirajpoot9317
    @ravirajpoot9317 6 років тому

    please explain in hindi

  • @user-ex1xc7fj5l
    @user-ex1xc7fj5l 7 років тому

    your insta plz, i have a few questions!

    • @SixMinuteScholar
      @SixMinuteScholar  7 років тому

      Иван Пушкин Oh dear, I'm sorry! I am on vacation right now. :-( I hope you can find some help.

  • @johnrichetti5714
    @johnrichetti5714 Рік тому

    Who needs this explicAtion of the obvious? Readers. Who cannot read!

  • @connorowens6941
    @connorowens6941 4 роки тому

    Thank you