Не ГОВОРИТЕ так / 14 Частых ОШИБОК Русских в Английском

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лют 2020
  • Статья Инглекс: " Распространенные «русские» ошибки в английском: мнение наших преподавателей-носителей языка"
    englex.ru/russian-mistakes-in...
    ✔ Записаться на бесплатный урок - englex.ru/i/Ch4J3/
    📍 Материалы для самостоятельного изучения английского языка - englex.ru/self-study-materials/
    Инстаграм: / englexschool
    Фейсбук: / englexschool
    Вконтакте: englex
    Телеграм: telegram.me/englex_school
    Ведущий канала Александр с @ProEnglish
    Мы сделали для вас подборку из 14 самых распространенных ошибок,
    которые допускают русскоговорящие в английском языке. За
    основу взяли комментарии преподавателей-носителей языка -
    преподавателей британцев и американцев, которые работают в
    онлайн школе английского Инглекс!
    Одно дело, если вас исправляет русскоязычный
    преподаватель - он слышит ошибки по грамматике, часто
    исправляет что-то в произношении, но, к сожалению, какие-то
    устойчивые фразы и выражения, нюансы - как именно говорят
    носители языка, какие синонимы они используют для той или иной
    ситуации - этими знаниями владеет далеко не каждый
    русскоязычный учитель.
    Не ГОВОРИТЕ так / 14 Частых ОШИБОК Русских в Английском
    • Не ГОВОРИТЕ так / 14 Ч...
    0:40 фраза "Как это по-английски?"
    1:44 Встроенный вопрос - порядок слов
    2:30 модальные глаголы: should VS have to
    3:33 артикли
    4:24 Произношение слова “clothes”
    5:14 звуки [v] VS [w]
    5:49 неверный выбор синонимов: “say” VS “tell”
    6:18 фраза: "Что вы сказали? Повторите пожалуйста."
    7:00 неверный выбор синонимов: I have a disease VS I am sick/ill.
    7:23 фраза: "Я чувствую себя ..."
    8:03 слова boyfriend / girlfriend VS friend
    8:38 фраза: "У меня все нормально"
    9:09 "пожалуйста": «please» VS «You’re welcome.»
    Композиция "Hyperfun" принадлежит исполнителю Kevin MacLeod. Лицензия: Creative Commons Attribution (creativecommons.org/licenses/....
    Оригинальная версия: incompetech.com/music/royalty-....
    Исполнитель: incompetech.com/

КОМЕНТАРІ • 168

  • @EnglexSchool
    @EnglexSchool  4 роки тому +15

    "Распространенные «русские» ошибки в английском: мнение наших преподавателей-носителей языка"
    englex.ru/russian-mistakes-in-english-native-speakers-opinion/
    0:40 фраза "Как это по-английски?"
    1:44 встроенный вопрос - порядок слов
    2:30 модальные глаголы: should VS have to
    3:33 артикли
    4:24 произношение слова “clothes”
    5:14 звуки [v] VS [w]
    5:49 неверный выбор синонимов: “say” VS “tell”
    6:18 фраза: "Что вы сказали? Повторите пожалуйста."
    7:00 неверный выбор синонимов: I have a disease VS I am sick/ill.
    7:23 фраза: "Я чувствую себя ..."
    8:03 слова boyfriend / girlfriend VS friend
    8:38 фраза: "У меня все нормально"
    9:09 "пожалуйста": «please» VS «You’re welcome.»

  • @olman2930
    @olman2930 4 роки тому +111

    всего 14? та у меня одна сплошная ошибка, а не английская речь =) Но я себя успокаиваю. Говорю: "это мой иностранный шарм, моя фишка"

    • @ProEnglish
      @ProEnglish 4 роки тому +6

      Эти ошибки быстро уходят) Потренировался пару часов, и все отлично!!!

    • @SV-13
      @SV-13 2 роки тому +4

      А надо говорить: Это элемент моей идентичности!!
      В помешанных на толерантности европах поймут ))

    • @britpem6654
      @britpem6654 Рік тому

      Начал учить инглиш 2 недели назад
      Сначала писал иностранцам изучая таким образом популярные фразы, смотрел видео понимая как строить предложения, выписывал все в тетрадь. Сейчас могу общаться с иностранцами по чат рулетке, немного трудно но все понятно

  • @IngwarrBjorn
    @IngwarrBjorn 4 роки тому +52

    Когда знаешь что значит “I feel myself fine” то звучит очень смешно 😂 !

  • @karinamndoian1484
    @karinamndoian1484 Рік тому +8

    Не устаю восхищаться и благодарить за потрясающую подачу материала! Браво!

  • @user-df9wv8ql3s
    @user-df9wv8ql3s 3 роки тому +8

    Удивительно приятная форма изложения , советов и сравнений у автора)). ЛАЙК !! Жирненнький такой ! )))

  • @saidaminarziyev8913
    @saidaminarziyev8913 3 роки тому +10

    Ого всего лишь 14 ошибок. У меня в каждой предложении по 14 ошибок.

  • @fgh-hi9tl
    @fgh-hi9tl 3 роки тому +16

    -Скажи, а что такое "How are you? "
    - Это значит, как дела?
    -Им действительно интересно, как мои дела?
    -Не не интересно, это просто так. Здесь, вообще, все просто так, кроме денег..

    • @user-pb1di6bi5l
      @user-pb1di6bi5l 2 роки тому

      Минут 5 вспоминала,откуда эта фраза. Спасибо,что напомнили). Пошла пересматривать

    • @nellyromashkina8536
      @nellyromashkina8536 Рік тому

      Брат-2😘

  • @Dfjsyr
    @Dfjsyr Рік тому +2

    Самое интересное слова на заднем фоне
    “Wild and free”
    Это больше всего запомнилось😄

  • @olenalikesutau4611
    @olenalikesutau4611 Рік тому +3

    Слышала, что natives говорят "The (name) I used to know" и я так понимаю это значит, "Тот самый кто-то, кого я знал"? Так что да, "The Alex", "The Mary" говорят.

  • @svetahlusevich6103
    @svetahlusevich6103 4 роки тому +14

    Психологически лучше сначала демонстрировать корректный вариант, а потом ошибочный. Мозг запоминает то, что идёт сначала. У меня все перепуталось в результате. Но всеравно спасибо за ролик!

  • @vitaliikuznec9085
    @vitaliikuznec9085 3 роки тому +4

    Спасибо все Ваши видео очень полезны и интересны в подаче материала! Обязательно продолжайте!

  • @user-iv6or4hm6n
    @user-iv6or4hm6n 3 роки тому +1

    Дай бох здоровица,спасибо за видео

  • @natalibern6670
    @natalibern6670 2 роки тому +7

    Как с вами здорово! И похихикать можно и , заодно, английский поучить🤗

  • @cinematicdioxide3929
    @cinematicdioxide3929 4 роки тому +19

    Чтобы не допускать ошибок (дословно переводя на английский фразы из русского языка) в ежедневных ситуациях (типа "What?", "How is it named in English?", "I'm normal", "I feel myself..." и т.д.), нужно - как советовал Александр в одном из своих видео - заранее перевести на английский наиболее частотные для себя фразы: так и словарный запас повысится, и курьёзов и недопониманий будет меньше;)👍
    Спасибо за видео!!!

    • @ProEnglish
      @ProEnglish 4 роки тому +3

      Ага! Все постепенно!

    • @catcher9310
      @catcher9310 4 роки тому

      Нужно чаще общаться с носителями, вводя в привычку, чувствуя, обычные для них речевые обороты,"тренируя мышечную память". Логика и "заранняя" подготовка тут не поможет.

  • @user-mt3bo3dv2x
    @user-mt3bo3dv2x 4 роки тому +10

    Молодец. Спасибо за подборку.

  • @danilsolovyov3265
    @danilsolovyov3265 Рік тому +11

    Для меня странно, что их бесят ошибки типа "w-v", особенно не верится, что они не могут понять, о чем речь, ведь я смотрел разборы "английский на слух" на вашем канале, где абсолютное большинство носителей предпочитают по 3-5 слов из каждого предложения зажевывать, сбивать с толку собеседника прыжками с темы на тему и т.д. Вот где действительно тяжело понять, что имеется ввиду

    • @robofat
      @robofat Рік тому +1

      Понять-то они могут из контекста, но для них это реально другой звук, стоит просто это принять как должное. Еще во Вторую мировую солдаты Великобритании и США использовали в кодовых словах и названиях W как проверку. Что-то типа украинской "паляниця", которую россияне не могут произнести правильно. Например для японцев не существует звука "Л", для них что Р, что Л одно и то же. И они наверняка так же думают. что мы придираемся.

  • @user-cd6ss7qm8p
    @user-cd6ss7qm8p 8 місяців тому +1

    А еще "пожалуйста" в значение "вот вам", когда, например, подают блюдо, тогда говорим here you are.

  • @blink-fx1zz
    @blink-fx1zz Рік тому +1

    Как повезло Диме, что его бойфренд - классный учитель английского)

  • @user-fp3cb1fl1p
    @user-fp3cb1fl1p 3 роки тому +4

    Все интересно. Смотрю все Ваши уроки, пока не разочаровалась...Спасибо!

  • @mukhtarshoibekov1108
    @mukhtarshoibekov1108 4 роки тому +1

    Супер столько многого для себя познал, однозначно лайк от меня👍

  • @alex-ej4rm
    @alex-ej4rm 4 роки тому +10

    Thanks for the video! You are a good teacher!

  • @anymaydayon
    @anymaydayon 4 роки тому +4

    Thanks for your lesson 😁

  • @dilnavozturdibayeva616
    @dilnavozturdibayeva616 4 роки тому +4

    Thanks for video.

  • @oman3364
    @oman3364 4 роки тому +15

    У меня та же проблема, что пытаюсь на английском выразить русские мысли. Поэтому часто отвечаю I am normal , или переспрашиваю «what?»

    • @ProEnglish
      @ProEnglish 4 роки тому +6

      В начале это нормально, особенно когда мы пытаемся разговориться и преодолеть языковой барьер. Но, когда уже начинает получаться бегло говорить на англ, нужно заниматься шлифовкой)))

    • @TheAromanovskaya
      @TheAromanovskaya 3 роки тому +1

      В разговорном английском часо используется просто Pardon? Вместо What?
      Попробуйте запомнить это. Фразы конечно которые Александр дал в видео чуть более вежливые но в повседневной речи в 99% случаев хватит обычного Pardon, если вы что-то не расслышали или недопоняли.

    • @bhadsnowbunny10
      @bhadsnowbunny10 3 роки тому +1

      А я раньше переспрашивала " What, bitch " или "Bitch, what "? Но теперь поняла что это грубовато было

  • @user-jo3fq9ys2v
    @user-jo3fq9ys2v 2 роки тому +1

    Спасибо за уроки!!!!!

  • @sezimosmonbaeva2274
    @sezimosmonbaeva2274 3 роки тому +2

    Спасибо. Я ещё не говорила эти ошибки просто не приходилось теперь я буду готова🤭

  • @alexlavr6962
    @alexlavr6962 2 роки тому +1

    Alex you are the Best Teacher👌
    Respect to you bro😉

  • @AnittaSmith
    @AnittaSmith 4 роки тому +6

    Можно употреблять перед именами собственными артикль the, если нам требуется указать, что это тот самый Петя, или та самая Маша. например Это тот самый Петя о котором я тебе говорила. This's the Peter that I told you

  • @ingajo9315
    @ingajo9315 Рік тому +1

    Благодарю. Всё очень понятно

  • @Vlad1998996
    @Vlad1998996 4 роки тому

    Это самое информативное видео из всех других на канале.

  • @genadieegincu9911
    @genadieegincu9911 3 роки тому +1

    I want to you meet my best friend William he is the very one the Billy I told you many times about him.Thank you for your extremely interesting lesson. I'm so sorry that I couldn't watch this video earlier. I can't wait other your excellent videos. Yours faithfully, Gennady .

  • @user-wu9cj5xr9k
    @user-wu9cj5xr9k 4 роки тому +2

    Подписался на вас после Бринули. Спасибо за видео, хочу учить английский.

  • @gregandkami7099
    @gregandkami7099 3 роки тому +5

    Every morning I feel myself:)

  • @Placuta750
    @Placuta750 4 роки тому

    Отличный видос!!!

  • @megasalexander927
    @megasalexander927 4 роки тому +2

    Thank you

  • @ProektOdin
    @ProektOdin Рік тому

    7:22 также возвратные местоимения не используются после глаголов relax, concentrate и некоторых других. Но они могут использоваться, например, после слов wash, dress и т. п., если говорящий хочет подчеркнуть, что кто-то может выполнять вышеуказанные действия самостоятельно.

  • @annagrigoreva1992
    @annagrigoreva1992 3 роки тому

    Спасибо!

  • @rinaos4882
    @rinaos4882 3 роки тому +1

    7:50 и 8:30 ахах, а ведь и вправду частые ошибки. Спасибо огромное за подборку ☺️

  • @user-hz5jy2to7l
    @user-hz5jy2to7l 4 роки тому

    Да, некоторые вещи нужно мне исправить. Спасибо

  • @legitprowrestling6653
    @legitprowrestling6653 Рік тому

    Ваш английский акцент идеален! Молодец!

  • @beaujolly8859
    @beaujolly8859 Рік тому

    Ещё такие ошибки .Мы говорим , например , я чувствую запах, на английском это будет, I smell , потому что невозможно чувствовать запах. И вторая ошибка . Например, I study , но teacher teaches us.

  • @user-my9hi6de9r
    @user-my9hi6de9r 2 роки тому +1

    спасибо большое

  • @user-bx7cj9lx4d
    @user-bx7cj9lx4d 2 роки тому

    Благодарю, круто

  • @cbr7409
    @cbr7409 4 роки тому +1

    можно ставить the перед именем, если хотим указать на конкретного человека, если например 2 одинаковых имени. Что-то типо "тот самый Андрей и т.д" или наоборот "не тот Андрей"

  • @MartinMelikyan
    @MartinMelikyan Рік тому

    I didn't make any mistakes from this video but it was useful one thanks) всё же правильно?

  • @nikolai1334
    @nikolai1334 3 роки тому

    Песня Lionel Ritchie - Say You, Say me

  • @universedream6240
    @universedream6240 4 роки тому +5

    I’m normal, thank you.😂

  • @bazarovaldar3316
    @bazarovaldar3316 4 роки тому +7

    А насчёт should - have to, там можно использовать must?
    Типа i must wake up

    • @ProEnglish
      @ProEnglish 4 роки тому +1

      Да, можно

    • @ccompass
      @ccompass 3 роки тому +2

      Must - это слишком сурово для данной конструкции. Must - обязан кем-то третьим, а если не выполнишь, то будет "ой" - обязан законом, какими-то правилами, под которыми ты подписался, и несешь ответственность за невыполнение. Или чувство долга велит тебе по какому-то серьезному поводу. В смысле "надо вставать в 6 утра" must не используется.

    • @Evgeny-Kuryanovich
      @Evgeny-Kuryanovich 3 роки тому +1

      @@ccompass
      Я изучаю счас англ. И как мне обьясняли когда речь идет о том что обязан 3й стороной то надо использовать have to. То есть have to это по сути "я обязан". А вот must это и есть "я должен по собственному желанию или долгу". Причем при отрицании смысл mustn't усложняется и означает сильный запрет "мне запрещено" кем то. А вот отрицание для have to это просто отрицания и означает "я не обязан"

    • @ccompass
      @ccompass 3 роки тому +3

      ​@@Evgeny-Kuryanovich www.merriam-webster.com/dictionary/must
      www.merriam-webster.com/dictionary/have%20to
      Must это более строгая форма, официальная. Ее используют, например, в контрактах и соглашениях. Ее использует старший по отношению к младшему. Have to - тоже означает обязательство, но выраженное в менее категоричной форме.
      Если я скажу вам "you must" - это будет означать, что Я приказываю вам и обязываю вас сделать что-либо. Если я скажу "you have to" - это уже более мягкая форма, где обязательство - это не мое личное мнение и не приказ вам, а какая-то объективная необходимость, скорее всего. Однако, must может использовать с смысле "должно быть" в любой самой бытовой ситуации.
      "Быть должным по собственному желанию" - это нонсенс в любом языке. "Мне нужно проснуться" автоматом подразумевает какие-то обязательства перед кем-то другим или обстоятельствами. "Я должен проснуться" - это что-то уже на грани драмы.
      Современное использование: books.google.com/ngrams/graph?content=I+have+to+wake+up%2CI+must+wake+up%2C+I+should+wake+up&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2CI%20have%20to%20wake%20up%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CI%20must%20wake%20up%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CI%20should%20wake%20up%3B%2Cc0
      И обратная сторона - императив (в том числе в мягкой форме) применяемый к другому: books.google.com/ngrams/graph?content=you+must%2C+you+have+to%2C+you+should&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2Cyou%20must%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cyou%20have%20to%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cyou%20should%3B%2Cc0
      Я ни разу не слышала, чтобы кто-то сказал I must wake up. А вы говорите по-английски?
      Хотя, вот щас погуглила и нашла we must wake up to the sad truth. В этом смысле вполне. Но совершенно не потому, что "мы сами себя захотели обязать", а как раз потому, что в этом, скорее всего, есть объективная необходимость.

    • @Evgeny-Kuryanovich
      @Evgeny-Kuryanovich 3 роки тому

      @@ccompass Спасибо) Я больше начинаю понимать о must

  • @user-dl7sj1kx4m
    @user-dl7sj1kx4m 4 роки тому +2

    Знаю точно, что если говорим о семье, например, The Johnsons , но чтобы только с именем употребляли определенный артикль никогда не встречала.

  • @kazzna
    @kazzna 3 роки тому

    Красавчик :)

  • @chap_01
    @chap_01 Рік тому

    У группы Metallica есть песня, где поётся 'If you can understand the me, then I can understand the you.' До сих пор не понял, зачем там артикль.

  • @nerphsys4314
    @nerphsys4314 4 роки тому

    Думаю, есть какие-то случаи где можно сказать the перед именем. Возможно это будет грамматически неверно, но так говорят скорей всего. Может когда говорят о ком-то, кого подразумевают оба человека в разговоре.

  • @aleksandrvorobev6226
    @aleksandrvorobev6226 4 роки тому +1

    I asked, "I feel myself better"

  • @Theta111
    @Theta111 Рік тому

    clothes можно произносить как close так проще без и более естественно

  • @user-mh8hl4st9c
    @user-mh8hl4st9c Рік тому

    Ще вариант попросить повторить - «come again”

  • @user-mj1qx6kj2x
    @user-mj1qx6kj2x 3 роки тому +5

    О боже я так смеялась!!! Очень смешно. Спасибо.

  • @user-spaceguest
    @user-spaceguest 3 роки тому

    I'm normal, thanks!

  • @Munkustrap1986
    @Munkustrap1986 Рік тому +1

    Will vodka? Else ask! And you? Yes no maybe😁

  • @oleg_chapai
    @oleg_chapai 2 роки тому

    Некоторые слово "кухня" в плане национальных блюд переводят на английский точно так же, как и помещение для приготовления еды

  • @AnittaSmith
    @AnittaSmith 4 роки тому +2

    У меня до сих пор проблема с произношением слова ОДЕЖДА))) знаю как произносится но воспроизвести быстро и правильно редко выходит)))

    • @irinamurzina6039
      @irinamurzina6039 3 роки тому

      cloudz eto samij vernij method , v Scotland proiznosiat tak i ja tak ze ,

  • @mikenezee04
    @mikenezee04 3 роки тому +1

    4:20
    Нельзя говорить артикли с именами человека, фамилии и т.д.
    Но есть исключение мы можем говорить артикли с фамилиям когда хотим уведомить семью
    Например: The Smith мы тут не спрашиваем сколько тут именно одного человека, а всего лишь группу людей которая находиться в семье. А так напрямую говорить фамилия человека это будет неправильно.

  • @nataliemakedon4478
    @nataliemakedon4478 3 роки тому

    у меня когда-то была неловкая ситуация насчёт please и you are welcome

  • @tabriz_10
    @tabriz_10 2 роки тому

    Поржал, спасибо 😂😂

  • @michaelmckelvey5122
    @michaelmckelvey5122 3 роки тому

    3.07 'I have to wake up at 6 am tomorrow' и 'I should wake up at 6 am tomorrow'-каждое придложение правильное и зависит от контекст, и дальще, мы не говорим 'at 6 am' 'at 6 in the morning' будет лучше.' 'At 6 am' это официальная фраза когда мы говорим о поездах и автобусах о их прибытиях и тогда конечно, мы используем двадцать четыре часов в сутки.

  • @salimasalima4431
    @salimasalima4431 11 місяців тому

    Да,можно,если мы хотим говорить только об одном Алексе среди двух или более Алексов.For instance:The younger Alex has been in Nukus. И я сама из Нукуса

  • @akula-jz5ed
    @akula-jz5ed 2 роки тому

    круто

  • @user-ou2ty3sb7i
    @user-ou2ty3sb7i 2 роки тому

    Верный вариант C

  • @Sergey_Cherepanov
    @Sergey_Cherepanov Рік тому

    В начале видео где были примеры предложений, я не знала как правильно говорить.

  • @user-vo7dv5yf3f
    @user-vo7dv5yf3f 3 роки тому +4

    Видео очень тихое. На максимум поставил, слышно как на средней громкости

  • @Sergei39301
    @Sergei39301 2 роки тому +1

    А почему where (h)e is. Я понимаю, что на границе слова часто сливаются, но не до такой степени,чтобы отчётливо произносить е, а h опускать. Для нас, не носителей, это очень сложное явление. Хотя я сам по специальности лингвист-переводчик, скажу честно: мне самому очень трудно следовать этому явлению. Хотя, наверное, нужно больше опыта, жить в англоязычной среде, больше тренироваться. Если жить в не языковой среде, очень сложно добиться живой беглой речи, даже если само произношение хорошее.

  • @user-my9hi6de9r
    @user-my9hi6de9r 2 роки тому

    очень много слов запомнил

  • @FIGHTEVERYMINITE
    @FIGHTEVERYMINITE Рік тому

    4:08 *you can name your name using article the*

  • @Kurkanos
    @Kurkanos 2 роки тому

    4:10 я думаю, можно только когда when the [кто-либо] is sus😁

  • @DNA2706
    @DNA2706 3 роки тому

    Саш, плиз объясни мне, почему при поиске не говорят search, а нужно говорить looking for? это же не логично и по смыслу не правильно.

  • @Sergey_Cherepanov
    @Sergey_Cherepanov Рік тому

    Чтоб были имена с артиклями, я такое не слышал. Хотя, может быть, если говорят про людей с одинаковыми именами, чтобы конкретно про какого-то конкретного Александра, например, был разговор.

  • @andriykryzhanivskyy5671
    @andriykryzhanivskyy5671 3 роки тому

    A what about beg your pardon

  • @nataliak4308
    @nataliak4308 Рік тому

    Вы же говорите не употреблять l’m fine)

  • @DavidKlo64
    @DavidKlo64 2 роки тому

    а почему should почему не need объясните пожалуйста

  • @igorzh3357
    @igorzh3357 3 роки тому

    артикли можно ставить перед фамилиями, только в определен случае, как пример The Simpsons

  • @user-tz3nb6sr7f
    @user-tz3nb6sr7f 2 роки тому

    Подскажите в чем разница в такой ситуации: Я отобрал что-то у человека. Я ему говорю: i'm sorry about your loss. Как он меня поймет и почему?1. Я сожалею о твоей потере (в смысле- сочувствую, но вину свою не признаю) или 2. я прошу прощения за твою потерю(в смысле вину признал и извиняюсь)

  • @olgapluzhnikova9437
    @olgapluzhnikova9437 Рік тому

    Только что вместо have to использовала should 🤦🏼‍♀️

  • @user-zs5cx7yj4o
    @user-zs5cx7yj4o 4 роки тому +1

    моя любимая ошибка была "pocket". Как "пакет")))

  • @Sergey_Cherepanov
    @Sergey_Cherepanov Рік тому

    Я уже такое слышал про то что друг по английски одинаково звучит независимо от пола как нужно если нужно уточнить что именно подруга что друг это девушка не имеется ввиду романтические отношения?

  • @user-xw6iv2gj4b
    @user-xw6iv2gj4b 4 роки тому +2

    А если из контекста понятно что girlfriend/boyfriend это просто подруга/друг, можно ли тогда так использовать эти слова?

    • @user-zs5cx7yj4o
      @user-zs5cx7yj4o 4 роки тому +2

      НЕТ))) girlfriend/boyfriend - это человек, с которым у вас романтические отношения. И, вероятно, секс. Так что - решайте сами, как представить просто подругу/друга.

    • @user-xw6iv2gj4b
      @user-xw6iv2gj4b 4 роки тому +1

      Екатерина Нивина кто вам такое сказал?

    • @canolij5323
      @canolij5323 3 роки тому +2

      Подруга и друг на английском будет friend

  • @ttuesday
    @ttuesday 3 роки тому

    Еще not at all -- не за что
    И my pleasure. Точно не знаю, но дословно вроде "мое пожалуйста" или благодарю

    • @SV-13
      @SV-13 2 роки тому +1

      "с удовольствием".
      А вот "not at all" лучше в этом контексте не использовать...

    • @ttuesday
      @ttuesday 2 роки тому

      @@SV-13 Спасибо, учту

  • @yuriioverko165
    @yuriioverko165 4 роки тому

    Where were we?

  • @the.artik.channel
    @the.artik.channel Рік тому

    I'm normal так можно сказать

  • @user-lp4qb1pe1g
    @user-lp4qb1pe1g 4 роки тому

    Допускала в слове одежда

  • @volodymyr4378
    @volodymyr4378 3 роки тому +2

    "The Alex" можно сказать в том случае если оба собеседника(или все если их больше) знают о каком Алексе идет речь, а я сообщаю им какую-то информацию о данном конкретном Алексе. Например: "This is the Alex i was told you last night"

  • @user-yk8tt3ce1n
    @user-yk8tt3ce1n 2 роки тому

    Вэджет'ейблз, мэ'нэйджмэнт

  • @catcher9310
    @catcher9310 4 роки тому

    А как же старая песня Кайли, " ай шуд би со лаки... лаки ,лаки,лаки..."?

  • @histories316
    @histories316 2 роки тому

    А на вопрос how are you можно ответить как well?

    • @the.artik.channel
      @the.artik.channel Рік тому

      Да и normal тоже можно

    • @histories316
      @histories316 Рік тому

      Спустя 3 месяца ответили, спасибо

  • @nataliemakedon4478
    @nataliemakedon4478 3 роки тому

    4:19 я думаю нет

  • @MssKsenia
    @MssKsenia 2 роки тому

    Не правда. Можно сказать “How do you say ‘слово’ in English?” Это было в учебнике file english

  • @natabunina4110
    @natabunina4110 Рік тому

    Я думаю что с именами собственными артикли не ставятся

  • @aigul6175
    @aigul6175 3 роки тому

    С именем, когда мы говорим типа это тот самый .... Верно?

    • @avr1lat253
      @avr1lat253 3 роки тому

      без артикля нужно

    • @aigul6175
      @aigul6175 3 роки тому

      @@avr1lat253 можно с артиклем, спросила у репетитора

  • @Cyberidium
    @Cyberidium 2 роки тому

    Интересное видео! Однако факт с girlfriend не совсем верный. Это слово имеет значение "подруга" в контексте девушки для девушки без какого-либо романтического подтекста. Особенно в American English.

  • @santackaus77
    @santackaus77 2 місяці тому

    я один насчитал 13 ошибок, а не 14?

  • @user-sm3du7te4o
    @user-sm3du7te4o Рік тому

    Зачем тогда им вообще слова, если они почти все переиначивают.с одним только глаголом to get можно заменить 30 процентов разговорного.

  • @Scorpi5310
    @Scorpi5310 2 місяці тому

    Не понял, а где ошибка на 8:28 ?
    Типичная ситуация, вроде как всё ♂правильно♂!!! 😉