Ми існуємо лише завдяки Вашій підтримці. Підтримайте, аби ми й надалі могли розповідати про українську музику та історію. Посилання на банку в описі відео.
Цей композитор Мате Каменський просто переробив мелодію знаменитої пісні С. Климовського "Їхав козак за Дунай", замінивши токкатні повтори однієї і тієї ж ноти, на рух терціями !!! Тим самим пісня отримала нові виражальні можливості.
Ця пісня - УКРАЇНСЬКА!Це зрозуміло з тексту. Але дуже добре, що й інші слов'янські народи вважають її своєю. А ще, це свідчить про єдність слов'янського миру!!!
🤍❤️🤍 💙💛Обожнюю українські пісні це вспомин мого дитинства коли бабуся зі своїми подружками і співали українські і білоруські пісні я дуже любив їх слухати із своею сестрою в мене білоруско українські корені я люблю україну і білорусь 🤍❤️🤍 💙💛
Поскільки козаки,були тільки українські і зміст пісні про Україну,тут і сумніву нема,що це українська пісня і скоріше за все ця пісня була написана українським автором,про Україну про дівчину ❤. Жоден поет не став би писати пісні про чужу країну чи її проблеми. Але якщо співають стільки країн,значить Україна буде ЖИТИ!!! СЛАВА УКРАЇНІ 🇺🇦 🇺🇦 🇺🇦
а я ще десь років 12..коли вперше почула поЛізла в викепедію - прошу вибачення. але забула призвіще. записів вже не маю.там було вказано автора слів -поляка кажись Томас Падура- дуже яскрава особистісь. який жив у 19 столітті. який проживав -працював в Україні. звідки вже взялися ЗАРАЗ різні думки - не знаюа паралелей між однотемними піснями можна провести багато
На звуках цього українсько- польского фольклора я, 73- річна українка з польськими корнями підіймаю голову бо пишаюся цією фолькмузикою і своєю ненькою Україною Все буде Україна! Бардзо дякую братам полякам.
В вікіпедії повідоляється, що слова пісні " Hej, sokoly" написав поляк українського походження з міста Іллінці , Вінницької області Томаш Падура. Згодом текст цієї пісні дуже якісно переклали на українську мову. Якщо вникати в слова цієї пісні то слова ..... Жаль, жаль за дівчину за зелену Україну... жаль, жаль серце плаче, більше її не побаче... свідчить що молодий польський улан з козаками вирушає на завжди до Польші . В приспіві пісні звучить порада щоб вони минали гори, ліси та доли мабудь тому, що там могли їх чекати українські козаки...
Дивно даже ставити питання про те чия це є пісня. Це пісня про Україну та українців, в цій пісні немає нічого ні про ляхів, ні про словаків, чехів чи білорусів. Так хто ж її міг написати, як не українець? І розмови про етнічне походження цього українця (автора пісні) немають ніякого значення.
Ми існуємо лише завдяки Вашій підтримці. Підтримайте, аби ми й надалі могли розповідати про українську музику та історію. Посилання на банку в описі відео.
Чудова пісня, хто б її не написав, вона таки про Україну.
Гарна пісня про наших козаків.Усі співають і всі знають ,хто такі українці
Хай буде наша всіх народів.Вони нам рідні, ми розуміємо їх без тлумачів.
Хай єднає вона добрих людей!
Я з родини польсько-української. Дуже кохаю обидва варіанти цієї чудової пісні! Народи ділять політики. Не історики. Слава Україні! Niech żyje Polska!
Цей композитор Мате Каменський просто переробив мелодію знаменитої пісні С. Климовського "Їхав козак за Дунай", замінивши токкатні повтори однієї і тієї ж ноти, на рух терціями !!! Тим самим пісня отримала нові виражальні можливості.
Ця пісня - УКРАЇНСЬКА!Це зрозуміло з тексту. Але дуже добре, що й інші слов'янські народи вважають її своєю. А ще, це свідчить про єдність слов'янського миру!!!
Тільки не "миру", а світу !!! Мир --- застаріле слово, означає або стан без війни, або церковну громаду поза церквою !!!
Так, а польський текст написаний мовою українських поляків - це вам будьякий філолог скаже.
Українська,саме українська найкраща,її співає кожен УКРАЇНСЬКИЙ ВОЇН,СЛАВА УКРАЇНІ!!!!
Всі версії класні. Але українська найкраща.
Мені подобається такий варіант:
Гей, десь там, де чорні води,
Сів на коня козак молодий.
Плаче молода дівчина,
Їде воїн України.
Приспів:
Гей, гей, гей, соколи,
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Степовий жайвороночку!
Гей, гей, гей, соколи,
Оминайте гори, ліси, доли.
Дзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,
Мій степовий, дзвінь, дзвінь, дзвінь!
Плаче, плаче, дівчинонька,
Люба, люба ластівонька,
Він країну захищає,
Серце спокою не має.
Гей, гей, що ж то буде,
Дівча хлопця не забуде,
Як повернеться з війноньки -
Розцілує дівчиноньку.
Меду-вина наливайте,
З перемогою зустрічайте,
Хай збирається родина
І радіє вся країна!
🤍❤️🤍 💙💛Обожнюю українські пісні це вспомин мого дитинства коли бабуся зі своїми подружками і співали українські і білоруські пісні я дуже любив їх слухати із своею сестрою в мене білоруско українські корені я люблю україну і білорусь 🤍❤️🤍 💙💛
❤❤❤УКРАЇНА ПОНАД УСЕ!!!
У виконанні Скрипки вельми файно!
Респект!!!Брат за брата.
За Вашу і нашу свободу!
Козаки - були, є і будуть лише УКРАЇНСЬКІ!
Є держава - КазаКстан і живуть там казаки. Так вони називались споконвіків. Лише сталін зробив з них казаХів і республіку назвали КазаХстан.
Поскільки козаки,були тільки українські і зміст пісні про Україну,тут і сумніву нема,що це українська пісня і скоріше за все ця пісня була написана українським автором,про Україну про дівчину ❤. Жоден поет не став би писати пісні про чужу країну чи її проблеми.
Але якщо співають стільки країн,значить Україна буде ЖИТИ!!!
СЛАВА УКРАЇНІ 🇺🇦 🇺🇦 🇺🇦
Вперше я почув і співав цю пісню польською, а згодом українською. ❤
а я ще десь років 12..коли вперше почула поЛізла в викепедію - прошу вибачення. але забула призвіще. записів вже не маю.там було вказано автора слів -поляка кажись Томас Падура- дуже яскрава особистісь. який жив у 19 столітті. який проживав -працював в Україні. звідки вже взялися ЗАРАЗ різні думки - не знаюа паралелей між однотемними піснями можна провести багато
На звуках цього українсько- польского фольклора я, 73- річна українка з польськими корнями підіймаю голову бо пишаюся цією фолькмузикою і своєю ненькою Україною Все буде Україна! Бардзо дякую братам полякам.
ничто лучше не объединит славян, как эта песня .
она наша общая - Украины, Польши, Словакии, Чехии ....
А чому московицькою мовою пишете про слов'ян?
Польско-Українська.
ця пісня символ об'єднання слов'янських народів , пока бажання …
В Чехии цю пiсню незнають, та й на Словенщинi це тiлькi сучасна пiсень однго гурта а в народi зовсiм незнама.
Люблю цю пісню
В вікіпедії повідоляється, що слова пісні " Hej, sokoly" написав поляк українського походження з міста Іллінці , Вінницької області Томаш Падура. Згодом текст цієї пісні дуже якісно переклали на українську мову. Якщо вникати в слова цієї пісні то слова ..... Жаль, жаль за дівчину за зелену Україну... жаль, жаль серце плаче, більше її не побаче... свідчить що молодий польський улан з козаками вирушає на завжди до Польші . В приспіві пісні звучить порада щоб вони минали гори, ліси та доли мабудь тому, що там могли їх чекати українські козаки...
Не люблю пісень, які закінчуються смертю
Кондрач не словак, а українець із східної Словаччини.
Надзвичайно чудова пісня! Мені подобається польською мовою , але звичайно українською найблище!
Дивно даже ставити питання про те чия це є пісня. Це пісня про Україну та українців, в цій пісні немає нічого ні про ляхів, ні про словаків, чехів чи білорусів. Так хто ж її міг написати, як не українець? І розмови про етнічне походження цього українця (автора пісні) немають ніякого значення.
Цікаво , пісня про Україну є ще з 19 століття?!
А наші асвабадітелі ....
Що Україну створив ленін?!😂
Україна була є і буде!