Soy afecta a la novela decimonónica, apenas descubrí a Galdós y no he podido parar, La Desheredada, Nazarin, Marianela, Doña Perfecta, Misericordia... Y fue gracias a Misericordia que lo descubrí, pues aquí en la Ciudad de México las librerías Gandhi sacaron una bella edición de Misericordia en homenaje a su centenario. Maravilla de lenguaje, de personajes, de narrativa que atrapa, hace llorar y reír, reflexionar. Está entre los grandes!
DON BENITO PEREZ GALDOS UN VERDADERO GIGANTE DE LAS LETRAS ESPAÑOLAS ,HE LEIDO TODA SU OBRA Y EN MI OPINION ESTA ENTRE LOS TRES MAS GRANDES ESCRITORES EN CASTELLANO ,A LA ALTURA DE UN BALZAC,DICKENS,FLAUBERT,TOLSTOI Y VICTOR HUGO,UN GRAN SALUDO A TODOS LOS HERMANOS ESPAÑOLES DESDE CARACAS,ESPAÑA PAIS QUE AMAMOS Y RESPETAMOS Y ACA EN VENEZUELA DONDE HAN SIDO ACOGIDOS MUCHOS ESPAÑOLES CON VERDADERO SENTIMIENTO FRATERNAL A TRAVES DE MUCHOS AÑOS.VIVA ESPAÑA-VIVA VENEZUELA.
Tolstói no solo era un gran escritornde legendarias obras, sino polimata tuvo escritos pedagógicos,sobre el arte,sobre la religión en cuál es mi fe, también crítica social con , cristianismo y paganismo,o sea no hay que demeritar sin razón,pero ya es una. Gran halago que esté Galdós a la la altura de los 2 escritores más transcendentales de Rusia,cumbre de su lengua y muy importantes de la literatura universal, como lo son Tolstói, Dostoievski. Y Galdós, es un honor que esté a su nivel de grandeza...
Marianela ,la mejor novela del mundo ,en los 80 lo leí aquí en Temuco Chile ,en primavera ,mes de Noviembre ,mientras le iba a cuidar las reces a mi Padre ,ahí debajo de un árbol ,entre olor a hierbas y el aire puro primaveral,día despejado y soleado ,leía con gran interés y entusiasmo ,esa novela inolvidable de Benito Perez Galdos ,era lectura obligatoria de mi época de estudiante de Secundaria ..me encante con el libro y aun lo tengo en mi biblioteca personal ,muy emotiva y con un final triste y desgarrador ,que me llego a la médula de mi alma ..gracias Don Benito que QEPD y a España mi madre Patria !🇨🇱🇪🇦🇨🇱🇪🇦🇨🇱🇪🇦🇨🇱
En España tenemos un complejo muy grande sobre nuestra hispanidad. Somos españoles, con lo bueno y lo malo. Me parte el alma el ver como nos autoflagelamos con nuestra propia historia; ¿no hubo otros países que fueron a colonizar otros lugares?, ¿no hubo genocidas en otros países como Napoleón que son tratados como importantes figuras históricas?, ¿no hubo genocidios en América el Norte, el Congo, Argelia...? !Pero esto qué es! Debemos valorar nuestra historia y ponerla sobre la mesa; !ya está bien!
Yo no se mucho de literatura, pero hoy (feb 2023) caminaba por las calles de Gran Canaria, y vi una placa en una casa “Casa de Benito Pérez Galdos”; al momento me vinieron flashes de my tiempo de estudiante de secundaria cuando teníamos que leer literatura hispana, los recuerdos de las imágenes provocadas por los libros se mezclan con mis recuerdos de mis amigos de escuela. En particular recuerdo “Marianela”
Muchas gracias por dar a conocer las obras de mí PAISANO don Benito un cordial saludo desde las islas Canarias LAS Palmas DE GRAN CANARIAS DEJÓ MÍ HUMILDE LIKE EXCELENTE TUTORIAL AMIGOS
Mi idioma dominante es el Inglés. He leído a casi todo Dickens y todo Galdos. No he leído a Balzac. Pero Galdos es el par a Dickens en imaginación pero superior en sustancia. Los personages de Dickens o son muy buenos, o muy malos. Los personages de Galdos son más complejos, sencillamente porque Galdos escribia cuando la novela europea ya habia adelantado una generación. Dostoevsky toca temas muy profundos.
Para leer a Galdós hay que aprender español. Hay cosas que solo pueden degustarse en español. Es un idioma demasiado rico, lleno de matices y expresiones intraducibles. Un saludo, amigo.
@@estebangaldos7164 Todos los idiomas tienen expresiones difíciles de traducir,pero la magna obra del canario es merecedora de traducirse a varios idiomas.
@@robertobermejo6746 y, por desgracia, también poco leído por los profesores. Es una delicia su obra. Yo cogí su apellido (Galdós) para crear mi canal de UA-cam en su memoria (Esteban "Galdós"). Mire si me fascina. Un saludo.
Luis García Montero siempre alude a la labor del Instituto Cervantes el apoyar otros idiomas del Estado, aludiendo a que el Cervantes no tiene nada que ver con un concepto "imperial" del español o castellano. Esto sugiere un cierto prejuicio suyo hacia nuestro idioma, como si sintiera alguna vergüenza del idioma que habla y en el que escribe. En cambio no le he oído hacer ninguna referencia a la necesidad de llevar la Ñ a internet, esto parece que es algo secundario. También parece sentirse muy cómodo con la titulación de "Ilegales" que el Gobierno español viene dando a algunos topónimos españoles de ciudades y lugares, en regiones con idiomas propios. Léase Gerona, uno de los Episodios Nacionales de Galdós, además, Lérida, Fuenterrabía, Finisterre son otros casos con una sonoridad preciosa. Lógicamente en gallego, vasco, valenciano o catalán tienen topónimos propios, "legales" para referirse a Cuenca, Teruel, Andalucía... sin utilizar el original en castellano. También en regiones con lenguas vernáculas tienen instituciones propias encargadas de difundir su idioma y no apoyan al castellano, más bien todo lo contrario, lo insultan y minusvaloran.
Henry James, Gustave Flaubert, Fiódor Dostoiévski, Liev Tolstói, Machado de Assis etc. são melhores, com todo respeito. Isso não tira o mérito de Galdós, claro.
¿Mejor del siglo XIX? Tristana, Jacinta y Fortunata, Marianela etc. ¿porque siempre mujeres? Eso le tocaba más bien a autores femininos, ¿no? Galdos baseó su obra 100% en la victimología femenina.
Soy afecta a la novela decimonónica, apenas descubrí a Galdós y no he podido parar, La Desheredada, Nazarin, Marianela, Doña Perfecta, Misericordia... Y fue gracias a Misericordia que lo descubrí, pues aquí en la Ciudad de México las librerías Gandhi sacaron una bella edición de Misericordia en homenaje a su centenario. Maravilla de lenguaje, de personajes, de narrativa que atrapa, hace llorar y reír, reflexionar. Está entre los grandes!
DON BENITO PEREZ GALDOS UN VERDADERO GIGANTE DE LAS LETRAS ESPAÑOLAS ,HE LEIDO TODA SU OBRA Y EN MI OPINION ESTA ENTRE LOS TRES MAS GRANDES ESCRITORES EN CASTELLANO ,A LA ALTURA DE UN BALZAC,DICKENS,FLAUBERT,TOLSTOI Y VICTOR HUGO,UN GRAN SALUDO A TODOS LOS HERMANOS ESPAÑOLES DESDE CARACAS,ESPAÑA PAIS QUE AMAMOS Y RESPETAMOS Y ACA EN VENEZUELA DONDE HAN SIDO ACOGIDOS MUCHOS ESPAÑOLES CON VERDADERO SENTIMIENTO FRATERNAL A TRAVES DE MUCHOS AÑOS.VIVA ESPAÑA-VIVA VENEZUELA.
VIVA AMBAS
Más bien, esos que enumeras: Tolstoi, Dickens y compañía son los que quizás pudieran estar a la altura de Galdós
Que poca vergüenza u Miguel de Cervantes ?????
Tolstói no solo era un gran escritornde legendarias obras, sino polimata tuvo escritos pedagógicos,sobre el arte,sobre la religión en cuál es mi fe, también crítica social con , cristianismo y paganismo,o sea no hay que demeritar sin razón,pero ya es una. Gran halago que esté Galdós a la la altura de los 2 escritores más transcendentales de Rusia,cumbre de su lengua y muy importantes de la literatura universal, como lo son Tolstói, Dostoievski. Y Galdós, es un honor que esté a su nivel de grandeza...
Saludos desde Brasil. He hallado un tocho con las grandes obras de Galdós. Estoy con ganas de leerlo.
Marianela ,la mejor novela del mundo ,en los 80 lo leí aquí en Temuco Chile ,en primavera ,mes de Noviembre ,mientras le iba a cuidar las reces a mi Padre ,ahí debajo de un árbol ,entre olor a hierbas y el aire puro primaveral,día despejado y soleado ,leía con gran interés y entusiasmo ,esa novela inolvidable de Benito Perez Galdos ,era lectura obligatoria de mi época de estudiante de Secundaria ..me encante con el libro y aun lo tengo en mi biblioteca personal ,muy emotiva y con un final triste y desgarrador ,que me llego a la médula de mi alma ..gracias Don Benito que QEPD y a España mi madre Patria !🇨🇱🇪🇦🇨🇱🇪🇦🇨🇱🇪🇦🇨🇱
Disculpe ,creo que es su opinión ,es válida ,pero tal ves muy exagerada .
En España tenemos un complejo muy grande sobre nuestra hispanidad. Somos españoles, con lo bueno y lo malo. Me parte el alma el ver como nos autoflagelamos con nuestra propia historia; ¿no hubo otros países que fueron a colonizar otros lugares?, ¿no hubo genocidas en otros países como Napoleón que son tratados como importantes figuras históricas?, ¿no hubo genocidios en América el Norte, el Congo, Argelia...? !Pero esto qué es! Debemos valorar nuestra historia y ponerla sobre la mesa; !ya está bien!
Yo no se mucho de literatura, pero hoy (feb 2023) caminaba por las calles de Gran Canaria, y vi una placa en una casa “Casa de Benito Pérez Galdos”; al momento me vinieron flashes de my tiempo de estudiante de secundaria cuando teníamos que leer literatura hispana, los recuerdos de las imágenes provocadas por los libros se mezclan con mis recuerdos de mis amigos de escuela. En particular recuerdo “Marianela”
Muchas gracias por dar a conocer las obras de mí PAISANO don Benito un cordial saludo desde las islas Canarias
LAS Palmas DE GRAN CANARIAS DEJÓ MÍ HUMILDE LIKE EXCELENTE TUTORIAL AMIGOS
I guess it's pretty randomly asking but do anybody know a good website to stream newly released tv shows online?
Misericordia...... extraordinaria
Con la boca grande Don Manuel, ¡¡Viva España'¡¡
Me han encantado sus novelas Cádiz y Zaragoza .
Completamente de acuerdo sobre la grandeza de la obra de Galdós. A la altura de Tolstói y de Dickens
Gran escritor del siglo XIX de novelas y hobras tambonita Reflejando una Época
Estoy en el primero nivel en la idioma español..yo estudiar en el instituto cervantes en mi país Algeria la cuidad oran
Estoy en primer Nivel del idioma Español. Yo estudio en el Instituto Cervantes de mi país.
Mi idioma dominante es el Inglés. He leído a casi todo Dickens y todo Galdos. No he leído a Balzac. Pero Galdos es el par a Dickens en imaginación pero superior en sustancia. Los personages de Dickens o son muy buenos, o muy malos. Los personages de Galdos son más complejos, sencillamente porque Galdos escribia cuando la novela europea ya habia adelantado una generación. Dostoevsky toca temas muy profundos.
Mejor novelista del mundo del siglo xix.cuidado,que nos venimos arriba
Recomiendo dediquen una cuenta de twitter para este esfuerzo, tienen todo mi apoyo(Panamá).
YO TAMBIEN LLORE CON GALDOS ,FUE CON TRAFALGAR.
Qué edición tienes por favor?
A TRAVÉS DEL TIEMPO QUEDA LO BUENO, AUNQUE LOS ESPAÑOLES NO LO VALOREMOS.
Tiene razón la señora Rivera, Miau despierta la pena sobre los personajes.
A Galdós hay que traducirlo a los 10 idiomas más hablados
Para leer a Galdós hay que aprender español. Hay cosas que solo pueden degustarse en español. Es un idioma demasiado rico, lleno de matices y expresiones intraducibles. Un saludo, amigo.
@@estebangaldos7164 Todos los idiomas tienen expresiones difíciles de traducir,pero la magna obra del canario es merecedora de traducirse a varios idiomas.
@@robertobermejo6746 sí, es uno de los mejores novelistas universales del siglo XIX junto con don Lepoldo Alas y, como tal, merece sus traducciones.
@@estebangaldos7164 Por cierto muy poco leídos por los jóvenes.
@@robertobermejo6746 y, por desgracia, también poco leído por los profesores. Es una delicia su obra. Yo cogí su apellido (Galdós) para crear mi canal de UA-cam en su memoria (Esteban "Galdós"). Mire si me fascina. Un saludo.
😍
No sabía que España en ese siglo era el mundo
Cuál es la mejor edición de Trafalgar, Fortunata y Jacinta y Misericordia.?
Es un grande la dimensión de humanidad de este autor....la verdad que no hay nada del habla hispana que lo supere
Sólo leí Trafalgar pero de la edición para "niños".
Mucho me reí con Tilin, Tilin.
Con todos mis respetos, para mi es el tercero o cuarto mejor. Prefiero Víctor Hugo, y concretamente "los miserables", Dostoyevski, Flauvert, Stendal,
Al final, con toda la perversión política y mediática que padecemos, la única región que defiende el Español es Madrid
Faltó aclarar que es el mejor de España
Mejor que Cervantes?
Luis García Montero siempre alude a la labor del Instituto Cervantes el apoyar otros idiomas del Estado, aludiendo a que el Cervantes no tiene nada que ver con un concepto "imperial" del español o castellano. Esto sugiere un cierto prejuicio suyo hacia nuestro idioma, como si sintiera alguna vergüenza del idioma que habla y en el que escribe. En cambio no le he oído hacer ninguna referencia a la necesidad de llevar la Ñ a internet, esto parece que es algo secundario. También parece sentirse muy cómodo con la titulación de "Ilegales" que el Gobierno español viene dando a algunos topónimos españoles de ciudades y lugares, en regiones con idiomas propios. Léase Gerona, uno de los Episodios Nacionales de Galdós, además, Lérida, Fuenterrabía, Finisterre son otros casos con una sonoridad preciosa. Lógicamente en gallego, vasco, valenciano o catalán tienen topónimos propios, "legales" para referirse a Cuenca, Teruel, Andalucía... sin utilizar el original en castellano. También en regiones con lenguas vernáculas tienen instituciones propias encargadas de difundir su idioma y no apoyan al castellano, más bien todo lo contrario, lo insultan y minusvaloran.
Miau y los cesantes.....la España de entonces.....
miau
Henry James, Gustave Flaubert, Fiódor Dostoiévski, Liev Tolstói, Machado de Assis etc. são melhores, com todo respeito. Isso não tira o mérito de Galdós, claro.
Es muy bueno, pero queda lejos de Tolstoi, al menos, para mi gusto. Si embargo me impactó "Misericordia". Me parece una novela perfecta.
Y al alemán.
que feo hablan, haaaaaablan aaaasi
Pero con contenido. Tú sin duda declamas muy bien, pero a quién le importa...
¿Mejor del siglo XIX? Tristana, Jacinta y Fortunata, Marianela etc. ¿porque siempre mujeres? Eso le tocaba más bien a autores femininos, ¿no? Galdos baseó su obra 100% en la victimología femenina.
?Por que un hombre no puede escribir sobre mujeres ?
@@curiacell5586 Claro que si, puede también pajearse haciéndolo.
¿¿¿???
Es tan ignorante lo que demuestras y lo que pareces ser, que no mereces que se te rebata
Por suerte Galdós no te hizo caso