You did a superb job in translation, don't feel bad! Considering Latin is a dead language not many can really translate it all too well. As the only video I found with translation it makes me want to learn German and Latin! Lyrics were so beautiful...
Silva in lumine Lunae arcana e, Domus mea, SILVA IN LUMINE STELLA LUNAE. :: (MEIN Reich ist der Wald Im LICHT, oh Stern LUNA::) Turned to beast. with deadly craws (P ranken) In greedful hunt to head my prey (to be completed)
This is a great translation of German and Latin. One love it. One thinks that Why wouldn`t a werewulf talk in Latin? After its the animal in us all that helps us to keep our sanity. Die ad aliquem noctu ad Wulf. Ut vitae magna itinera tua Wulf una vobiscum (The day belongs to Man, while the night belongs to the Wulf. May the great wulf be with you along your journeys in life.)
Whoo! Go Girl! I am not fluent in German either, and if I post videos d stuff with some incorrections, my bad! *high five* I AGREE WITH YOU~! NO FIX-UPS EVERY TIME! PS, love the vid! :D
great song and great attempt at a translation: a.k.a the only one which i've ever seen around here, also the people whokeep complaining about the lyrics being translated wrong: how many of you are fluent speakers in Latin? different sites will give different translations so it's a bit hard to find the true latin translation. also the amount of people who've said "x y and z is this its this" has made queen change the lyrics i don't know how many times. she could have been right with the first set
I don't know about the latin, but the German translation is off here and there. HOWEVER: It is not really suited for a short translation that fits the speed of the song. You did the best with only a few loose wordings here and there where it was rather direct. Which might have been for the better, tbh. The song is about someone who becomes an animal (heavily implied to be a Werewolf, but also be metaphorical) in full moon nights with a rampant desire to taste blood. Which gets directed to a person with a "sweet scent", so probably a woman. Who will then be mauled. Or hurt really badly, if we take the metaphorical approach. Not a family friendly song for sure. ^^
@Venulsaa Ah, I rather like your translations for 2:21 and 3:31 better. I used several different sources to try to get the closest English translation that made sense...I'm afraid I no longer have the original files, but it's nice to know I at least got some words right XD.
you made a good video, but the only thing I have seen allot, people who share a video clip with a song... sometimes they west allot of second to start or they cut the beginning of the music, like you have done to this song... i love to share it but I wish it was complete song... I would say next time you make a video clip, please write your words out of video clip,it would be better video to watch... thank you
@ErisunaTokyoMewMew XD Nice- won't see ones from me. Sorry Twilight fans, but I like traditional werewolves- the scary ones who eat people, not Abercrombie models.
@QueenCheetah dont dis those wolves. i HATE twilight but those wolves are brought strait from native american legends and will tear you a new one. lol just saying
You did a superb job in translation, don't feel bad! Considering Latin is a dead language not many can really translate it all too well. As the only video I found with translation it makes me want to learn German and Latin! Lyrics were so beautiful...
Silva in lumine Lunae arcana e, Domus mea, SILVA IN LUMINE STELLA LUNAE. ::
(MEIN Reich ist der Wald Im LICHT, oh Stern LUNA::)
Turned to beast. with deadly craws (P ranken)
In greedful hunt to head my prey
(to be completed)
Wow another german band.....I am loving it 💃.
This is a great translation of German and Latin. One love it. One thinks that Why wouldn`t a werewulf talk in Latin? After its the animal in us all that helps us to keep our sanity. Die ad aliquem noctu ad Wulf. Ut vitae magna itinera tua Wulf una vobiscum (The day belongs to Man, while the night belongs to the Wulf. May the great wulf be with you along your journeys in life.)
Whoo! Go Girl! I am not fluent in German either, and if I post videos d stuff with some incorrections, my bad! *high five*
I AGREE WITH YOU~! NO FIX-UPS EVERY TIME!
PS, love the vid! :D
@BeastGirlSarune
Thank you! I took several website's lyrics and then choose the words I thought fit best :). Glad you like.
great song and great attempt at a translation: a.k.a the only one which i've ever seen around here, also the people whokeep complaining about the lyrics being translated wrong: how many of you are fluent speakers in Latin? different sites will give different translations so it's a bit hard to find the true latin translation. also the amount of people who've said "x y and z is this its this" has made queen change the lyrics i don't know how many times. she could have been right with the first set
Dalthios Vynar it is almost completely correct, the only issue I saw was it's MAGIC moonlight
She did a superb job on the Latin.
Thanks, :) but it can't take much credit for this- E Nomine is such an awesome band!
Great translation. Thank you
amazing tribute to the wolfmen thank you for the traduction
I don't know about the latin, but the German translation is off here and there. HOWEVER: It is not really suited for a short translation that fits the speed of the song. You did the best with only a few loose wordings here and there where it was rather direct. Which might have been for the better, tbh.
The song is about someone who becomes an animal (heavily implied to be a Werewolf, but also be metaphorical) in full moon nights with a rampant desire to taste blood. Which gets directed to a person with a "sweet scent", so probably a woman. Who will then be mauled. Or hurt really badly, if we take the metaphorical approach. Not a family friendly song for sure. ^^
@Venulsaa Ah, I rather like your translations for 2:21 and 3:31 better. I used several different sources to try to get the closest English translation that made sense...I'm afraid I no longer have the original files, but it's nice to know I at least got some words right XD.
@Werwolff93 Really? Huh, I thought the sites I used was pretty legit... any suggestions (eg. is anything really badly off?).
i think this viedeo is great
and i love the song
I don't care if its bad translation, it sounds better. Sue me if you don't like. I like and that's me not you. I love it :D
Awesome! :D
@YARR2600 Thanks, glad you like! :)
omg was für eine Übersetzung XD Aber geiler Song ;)
@Lycan4425 Thanks! I just love this song!
@Venulsaa Oh wow, thank you! :)
i think its made pretty nice
there are really some mistakes, but its nice anyway!!! thumbs up
you made a good video, but the only thing I have seen allot, people who share a video clip with a song... sometimes they west allot of second to start or they cut the beginning of the music, like you have done to this song... i love to share it but I wish it was complete song... I would say next time you make a video clip, please write your words out of video clip,it would be better video to watch... thank you
@BeastGirlSarune i am not very good at german but i think you got it wrong in some arias but other then that it is prity cool
hey at least he tried and who speaks latin exept the priests nowadays?
@ErisunaTokyoMewMew XD Nice- won't see ones from me. Sorry Twilight fans, but I like traditional werewolves- the scary ones who eat people, not Abercrombie models.
@QueenCheetah dont dis those wolves. i HATE twilight but those wolves are brought strait from native american legends and will tear you a new one. lol just saying
You translate silva in lumine to is hidden in the moonlight'..
the song is awesome the writing is cool but the translation itself is mostly bullshit
You really don't know Latin,RIGHT?Those parts in latin are completely wrong :(