Kyo Kara Maoh!: Shiro to Kuro ~White and Black

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @樗露松臨子
    @樗露松臨子 2 роки тому +8

    やはり今でも聴きに来ます。櫻井さん最高です(*^^*)

  • @animealyssa2003
    @animealyssa2003 2 роки тому +10

    if baseball and being king did not work out then i guess he could be a singer

  • @J.a.c.k_J.a.c.k
    @J.a.c.k_J.a.c.k 10 років тому +24

    English Translation
    More than ever, I wish the rain would have fallen from the sky
    instead of passing by. The hardened ground cracks open.
    This darkness brought by the abundance of clouds,
    Don't cover it with superficial sweetness.
    Innocent bird,
    Flap your wings heading straight forward
    and fly away properly.
    Destroy! Save! Laugh! even if it's hard,
    Stir up the fire in your heart.
    Should you move on? Stop? Go back? White and black.
    Only run away if you're drowning with sand in your mouth.
    I wish I could keep piercing through.
    From these battered ventilation holes, debris reflects scattered light.
    The moment I'm about to faint,
    and forget who I am, a miracle holds on to me.
    Bird that descends and sits on my shoulder,
    Your wings have gotten a little dirtier,
    Why are those stains so dear to you?
    What is the purpose of your choice? White and black.
    You can't boast about having been in love yet.
    Throw away the pain, anger and deceit already,
    No one should open the box of despair.
    Destroy! Save! Laugh! even if it's hard,
    Stir up the fire in your heart.
    Should you move on? Stop? Go back? White and black.
    Only run away if you're drowning with sand in your mouth.
    What is the purpose of your choice? White and black.
    You can't boast about having been in love yet.
    Throw away the pain, anger and deceit already,
    No one should open the box of despair.

    • @jettash0720
      @jettash0720 8 років тому +3

      "You can't boast about having been in love yet" Well that could imply some things, certainly. "Throw away the pain, anger and deceit already", "Stir up the fire in your heart" I'm getting Yuuram vibes...very good Yuuram vibes... Then again, Yuuri's first ever crush was a blond girl who was actually a boy so...

    • @Rinetto
      @Rinetto 6 років тому +3

      @@jettash0720 The author Takabayashi Tomo said this song was about Yuuri's maou mode. (Source: Asuka 2006 January issue Shinnichi Vol. 22)
      Yuuri turns into the maou when he is overwhelmed by strong (neagtive) feelings. The Japanese line for stir the fire in your heart is
      動きだせ この胸のなかの火よ
      literally meaning 'light up the fire in my heart' with implictions of self-motivation (without external influence).
      And Yuuri seems to have realized at a young age that traps are gay lol.

  • @jettash0720
    @jettash0720 8 років тому +8

    Holy Shinou Yuuri can sing good!!

  • @fasoappoh9832
    @fasoappoh9832 8 років тому +7

    I love this song so much!!!!!

  • @nagisaaki8927
    @nagisaaki8927 7 років тому +2

    kyaaaa, Takahiro - San. Sugoi, la voz de mi vida entera: Izzy y Tentomón en Digimón, Misaki Takahashi en Junjou Romantica,Sasori de los Akatsuki en Naruto Shippuden y ahora Shibuya Yuuri el Maou del Shin Makoku de Kyõ Kara Maou

  • @ellenarelkin1238
    @ellenarelkin1238 3 роки тому +3

    I want more 😝🥰😍😭🥺

  • @lepetitemafia5483
    @lepetitemafia5483 6 років тому +2

    Sasori ❤

  • @joycem751
    @joycem751 10 років тому +1

    Yes im first

  • @louisevalleanayui7592
    @louisevalleanayui7592 8 років тому

    what anime..??????