I peggiori 10 talent prestati al doppiaggio

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 729

  • @TheMerluzz
    @TheMerluzz 3 роки тому +252

    Prendo i pop corn e guardo il video 😂

    • @starfuryniko3702
      @starfuryniko3702 3 роки тому +1

      Anche tu sveglio a quest'ora eh?? io mi sono fatto un panino. Buon appetito

    • @Kyasmo-man
      @Kyasmo-man 3 роки тому

      Io spero di non vomitarli ascoltando le voci in questo video

    • @MLanzoni
      @MLanzoni 3 роки тому

      a bomba

    • @lI-Capo
      @lI-Capo 3 роки тому +2

      Strano che non sei presente in questa top Maurizio

    • @starfuryniko3702
      @starfuryniko3702 3 роки тому +2

      @@lI-Capo ammazza che stronzo 😂

  • @SimoneLuBensBenedetti
    @SimoneLuBensBenedetti 3 роки тому +484

    Sarà che è un ricordo di infanzia ma a me il doppiaggio della Hunziker sembra di livello superiore a quelli proposti qui

    • @thealetube3509
      @thealetube3509 3 роки тому +45

      Dirò,neanche a me è sembrata così terribile,anche se a riascoltarla adesso è troppo simile a LEI STESSA che al personaggio di Gloria.Chiara Colizzi infatti è stata più brava

    • @danielacosimo3164
      @danielacosimo3164 3 роки тому +6

      Concordo... Gloria in madagadcar due e tre non mi piace

    • @DracoWhisperASMR
      @DracoWhisperASMR 3 роки тому +3

      A me piace anche Santamaria come Bruce (da Jeeg Robot a Batman è un attimo)

    • @davecorsair
      @davecorsair 2 роки тому

      Agree

    • @gimmi7935
      @gimmi7935 2 роки тому

      Perché di film in film è migliorato, come quello di Batman

  • @sylvancircle5636
    @sylvancircle5636 3 роки тому +444

    personalmente non sembra terribile il doppiaggio di Michelle Hunziker, ma sono assolutamente d'accordo sulle ultime due

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +13

      La cucciari non aveva senso li, 1)il boom di geppi cucciari (che non mi ha mai fatto ridere tra l'altro) era da molto tempo finito 2)se non sai eliminare l'accento, come doveva doppiare il personaggio, non doveva doppiare

  • @97monferno
    @97monferno 3 роки тому +243

    Dissento sul personaggio di Gloria doppiato da Michelle Hunziker. Non è stata una brutta prova, se ne volete un assaggio cercate i cinepenettoni dove recita
    Anche Fabio Tranquillo non mi è dispiaciuto, in quel brutto film di Space Jam 2. È la cosa più vicina al basket presente in tutto il film

    • @antaresdiscorpio8328
      @antaresdiscorpio8328 3 роки тому +9

      Space jam 2 non è un brutto film.

    • @mattiacecconello4693
      @mattiacecconello4693 3 роки тому +4

      Di base tranquillo poteva anche essere una buona idea, quando non deve solo parlare e non si inquadra l'attore non è malvagio, il problema è che il commentatore americano che doppia, ha uno stile completamente diverso dal suo, e ogni volta che viene inquadrato senti perfettamente che qualcosa non va.

    • @antaresdiscorpio8328
      @antaresdiscorpio8328 3 роки тому

      @Eat Me coraggio?

    • @rhodigian
      @rhodigian 2 роки тому +2

      *Flavio* Tranquillo fa telecronache di basket per mestiere, bene, e da decenni. É la voce italiana della NBA. Chiamare un altro sarebbe come fare qualcosa sul motogp ed escludere Guido Meda

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      non devi recitare come nei cinepanettoni è stata brava solo perché aveva de luigi come spalla o era un flop e ripeto si è sentita la differenza in gloria quando hanno tolto la stunziker e messo una di mestiere nel due e nel tre

  • @Venator94
    @Venator94 3 роки тому +48

    Tanti aspiranti doppiatori che si vedono sbattute in faccia tutte le porte. Poi arrivano soggetti che non sanno manco cosa sia un brusio a fare i protagonisti di kolossal.

  • @mirkobenatti1500
    @mirkobenatti1500 3 роки тому +212

    Il doppiatore è tale perché studia e si esercita per anni in dizione e recitazione facendo spesso e volentieri una lunga gavetta
    È normale che se metti gente a cazzo a doppiare senza che abbiano un minimo di esperienza il risultato venga un disastro

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +11

      La questione è che secondo me alcuni ci provare a studiare /capire come si doppia, altrimenti non si spiegherebbe che molti talent hanno fatto ottime interpretazioni, mentre tanti si buttano semplicemente perché magari gli sembra di fare un esperienza divertente, soldi, visibilità

    • @lauretta90100
      @lauretta90100 3 роки тому +5

      Non è normale. Infatti nelle versioni originali col cazzo che mettono gente a caso con tutti i soldi che hanno in ballo

    • @Ale33810
      @Ale33810 3 роки тому +5

      @@lauretta90100 beh insomma. Per la dremwork e disney tantissimi attori e cantanti si sono prestati, Eddie Murphy, Cristina Aguilera ecc..
      Ma da fruitrice di roba coreana doppiata spesso in inglese, ti dico negli States è difficile trovarne uno che sappia fare quel lavoro, quindi i personaggi famosi non sfigurano. Anzi

    • @thealetube3509
      @thealetube3509 3 роки тому +2

      @@Ale33810 Dici che noi avendo i doppiatori migliori del mondo si nota troppo la differenza tra chi ha studiato o almeno ci prova e chi invece lo fa solo per fare?

    • @AlexHalman
      @AlexHalman 2 роки тому

      L'altro video dimostra invece che ci possono anche essere talent che se ben diretti possono ottenere grandi risultati

  • @davecorsair
    @davecorsair 3 роки тому +221

    No dai, i doppiaggi di Gloria di Madagascar e Flyn Rider in Rapunzel erano belli. 😂

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому +2

      ma quando sembrano dei bambini, rispetto agli altri che lo facevano di mestiere in tutti i sensi, come far suonare in una famosa orchestra, uno che si esibisce per la strada bah ...

    • @davecorsair
      @davecorsair 2 роки тому +1

      @@MarioMangaAnime che? Ma faniente. Sono mitici lo stesso.

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому +3

      @@davecorsair non puoi pretendere che un novizio abbia la stessa bravura di un professionista, ma questa idea di far doppiare i vip l' abbiamo rubata agli americani, che son pessimi doppiatori e nessuno se ne rende conto, mentre spesso da noi usiamo gente con esperienza e del mestiere ed un novizio al fianco la fa sentire la differenza, per questo il paragone tra musicista improvvisato dalla strada e persona di talento che ha studiato per anni al conservatorio è ovvio che la differenza si nota dai su, poi ripeto ci sta di peggio, ma anche di meglio a mio parere dare un ruolo principale a chi non si è fatto le ossa rischi di far rovinare tutto, per riuscire a suscitare emozioni ci vogliono anni e anni e ancora anni di studio recitazione e devi pure aver la fortuna di affiancarti a grandi maestri che ti aiutino a crescere, se non sei del mestiere difficile che tiri fuori un capolavoro specie se lavori insieme a chi invece lo fa da una vita per questo poi la differenza si sente, meglio cominciare con ruoli marginali e poi crescere altrimenti finisci per essere ricordato a mio parere nel modo sbagliato se speri di riuscire a fare meglio rispetto a chi quel lavoro lo fa da una vita, dovrebbero a mio parere lasciare il lavoro a chi è competente tutto qui.

    • @davecorsair
      @davecorsair 2 роки тому +1

      @@MarioMangaAnime Un nuovo commento super lungo in risposta alla mia ultima risposta di 4 mesi fa? Ook... 🤔
      Ok. Questo certo. Ma quelli in questione trovo che se la sono cavata alla grande dai. Certo, magari non ai livelli della miticità di doppiatori iconici come Domitilla d'Amico, Alessandro Rossi e simili, però onestamente continuo a pensarla in questo modo. I doppiaggi brutti o mediocri sono ben altri... magari perché non è per forza così se non secondo te/altri? Dipende dai punti di vista. Sulla cosa sei vip sono parzialmente d'accordo. Finché si tratta di camei ok, ma in alcuni casi meh...
      Ok. Bellissimo papiro. Per la gran parte concordo. Io però sostengo che ci sono eccezioni dove i non esperti se la sono cavata alla grande. In primis Fabio Volo nella saga di Kung Fu Panda + questi due casi qui.

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому +1

      @@davecorsair si scusa io ho una vita e non controllo mai le notifiche caro dave il pirata corsaro ... io ti posso dire avendo parlato al romics con norman mozzato, lo storico doppiatore di raoh, proprio lui mi aveva detto scherzando, hai una bella voce ti ci vedrei a doppiare anime e poi mi spiegò quanto faceva schifo quel mondo, proprio per il mestiere che viene passato da padre in figlio lasciando impossibile coltivale nuovi talenti e adesso gli stessi vips pretendevano di togliere il posto a loro ... ma ripeto tu continua ad osannare chi si improvvisa e lo fa solo per divertirsi e intascarsi i soldi rovinando opere immortali, ti ripeto che se ci andavo io, senza esperienza rispetto a tanti vips monotematici che leggono e non danno nessuna enfasi al personaggio, facevo mille volte meglio, pensa quanto fanno schifo e tu non riesci a coglierli, che dire a mio parere devi farti cambiare le orecchie, se pensi che fabio volo, sia un grande doppiatore, solo max giusti ha fatto peggio di lui in cattivissimo me bah

  • @oscurosignore8026
    @oscurosignore8026 3 роки тому +122

    Noi in Italia abbiamo grandissimi doppiatori, nn abbiamo bisogno di talent per farli doppiare.

    • @giacomooffredi5230
      @giacomooffredi5230 3 роки тому +7

      Già. Però, non possiamo avere una versione snyder cut di Space Jam 2? Mettiamoci Pepé, togliamo Daffy dal ruolo di coach, facciamo durare di più il Film, una colonna sonora da Hiroyuki Sawano, e....facciamo doppiare Don da Andrea Oldani e i due commentatori da Maurizio Merluzzo e Flavio Aquilone.

    • @oscurosignore8026
      @oscurosignore8026 3 роки тому +5

      @@giacomooffredi5230 che poi questi prendono un sacco di soldi per un lavoro mediocre quando un doppiatore di professione ti farà un lavoro migliore.
      E poi, chi ha guardato il re leone per il doppiaggio di mengoni? Credo nessuno.

    • @giacomooffredi5230
      @giacomooffredi5230 3 роки тому +1

      @@oscurosignore8026 cosa ne pensi della mia proposta?

    • @oscurosignore8026
      @oscurosignore8026 3 роки тому +5

      @@giacomooffredi5230 nn ho visto space jam 2, quindi mi fido della tua parola, io ancora nn mi sono ripreso dal doppiaggio di megoni su simba, quel "lascia stare mia madre" mi ha fatto perdere gli ultimi capelli in testa che mi erano rimasti.

    • @giacomooffredi5230
      @giacomooffredi5230 3 роки тому +5

      @@oscurosignore8026 io non ho visto re leone del 2019. Mi sono evitato un trauma

  • @gionatacasati4556
    @gionatacasati4556 2 роки тому +5

    Mamma mia Eragon....porca miseria, lo vidi al cinema e ne rimasi traumatizzato!
    Grazie ancora per aver riesumato questo scempio! Ahahah

  • @IosonoOtakuman
    @IosonoOtakuman 3 роки тому +103

    Classifica assolutamente necessaria, vista quella precedente. Naturalmente sono d'accordo su tutti quelli scelti, anche se probabilmente sarebbe stata necessaria tipo una tipo 20/30, vista la qualità dei talent (degni di nota a parer mio anche Gabriel Garko in Prince of Persia Spirito Guerriero o Raphael Gualazzi in Oceania, quantomeno le parti non cantate) 🤣.
    Queste scelte platealmente idiote del marketing sono ciò che mi ha scoraggiato dall'intraprendere il percorso del doppiatore, è infuriante vedere che ai piani alti dei doppiaggi da *cani* sono ok.

    • @docinmyhouse762
      @docinmyhouse762 3 роки тому

      OFF TOPIC: Ciao Otaaaa, grande fan !!!

    • @giovannidanania2873
      @giovannidanania2873 3 роки тому +6

      Come se non bastasse, entrare nel "novero" dei doppiatori è quasi impossibile se non si è amici, conoscenti ecc. di qualcuno di loro (lo so per certo), una sorta di mafietta localizzata. Quando Ferruccio Amendola (pace all'anima sua) era doppiatore e poi direttore del doppiaggio questi scempi non esistevano

    • @Luca_L_M_
      @Luca_L_M_ 3 роки тому +3

      @@giovannidanania2873 nel doppiaggio italiano ci sono fratelli, sorelle, cugini ecc. ciò non significa che non siano bravi, e comunque anche ai tempi di Ferruccio c'erano queste situazioni

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +6

      La cosa che mi fa ridere è che 1)garko che minchia c'entrava? avrebbe attirato più gente a giocare prince of persia? Almeno in America hai messo la Bellucci per kaylena e te la posso pure giustificare come mossa di marketing. Garko ha successo per le casalinghe che guardano canale 5,dubito che le abbia incentivate a giocare.
      2)garko già non sa recitare, ma nelle prime apparizioni si faceva pure doppiare, già qui dimostra che la scelta sia stata sbagliatissima

    • @giovannidanania2873
      @giovannidanania2873 3 роки тому +2

      @@Luca_L_M_ che siano comunque bravi è scontato, ci mancherebbe altro, devono esserlo o la gente andrebbe a prenderli a pomodori marci sotto casa (io per primo), ma se esser inparentati non significa che non siano bravi, vale anche al contrario: non significa che non lo siano se non sono parenti, e comunque al di là di questo trovo il nepotismo una cosa spregevole, pur se purtroppo tipicamente italiana. A chiunque abbia talento in tal senso dovrebbe essere consentito di avere almeno la possibilità, ma non ti concedono neanche quello se non sei cugino/amico ecc. non so a te ma a me questa cosa fa fisicamente schifo, anche in altri ambiti. Inoltre il fatto che oggi facciano doppiare film a cani e porci che non c'entrano nulla col doppiaggio, ma solo in base alla notorietà in altri ambiti, oltre che schifo mi fa anche incazzare, e questo era inconcepibile ai tempi di Amendola

  • @EugenioScamardella
    @EugenioScamardella 3 роки тому +54

    Aggiungerei anche Arisa da Un mostro a Parigi (nelle parti cantate è buona, ma nel parlato è inascoltabile) ed Eleonora Abbagnato da Ballerina (che riesce a comunicare meno enfasi di un'incudine). La Hunziker in Madagascar d'altro canto non mi è mai dispiaciuta: certo Chiara Colizzi nei sequel la doppia con tutt'altra professionalità però non mi sono mai trovato a vedere il primo e a pensare "cavolo che brutto doppiaggio". Giampaolo Morelli d'altro canto... Sembra che stia interpretando Eugene in uno sketch (con lui la prendo un po' più sul personale perché si tratta di un classico Disney al quale sono particolarmente legato, e Eugene è quel personaggio Disney col quale condivido il nome - nel mio caso Eugenio - cosa che da piccolo mi lasciò una certa impressione).
    C'è però anche il rovescio della medaglia. Doppiatori NON professionisti ma al contempo NON famosi, impossibili da trovare su Wikipedia, che però si sono ritrovati a doppiare un film: l'intero cast del primo doppiaggio di Viaggio verso Agartha di Makoto Shinkai. Fortunatamente è stato ridoppiato, ma esiste ancora quel primo doppiaggio che, se ascoltato, dopo appena tre minuti perde di ogni significato intelligibile e accede direttamente alla metafisica.
    Ecco un assaggio: ua-cam.com/video/nYc55YNY-hE/v-deo.html

    • @miticaBEP07
      @miticaBEP07 3 роки тому +1

      Arisa aveva doppiato anche Lucy West in Cattivissimo Me 2, è stata migliore?

    • @agatenatena3098
      @agatenatena3098 3 роки тому +1

      Abbagnato terribile

    • @marcodelisio50199
      @marcodelisio50199 3 роки тому +4

      @@miticaBEP07 diciamo che Arisa ci prova. Non sensazionale, ma meglio di tutti gli altri presenti in questo video (nella stessa serie di film, anche max giusti ha dato una prova discreta secondo me). Quanto alla abbagnato, mamma mia... avesse avuto un ruolo minore almeno, che ne so, un cameo vocale come ne hanno fatti migliaia nel corso della storia del doppiaggio italiano avrei potuto ancora capire la scelta (e comunque non apprezzarla), ma stiamo parlando di un personaggio principale che in italiano ha l'espressività di un cubo di piombo con gli spigoli smussati (giuro che ci ho pensato anche a cosa paragonarla e non mi è venuto in mente un paragone migliore)

    • @verac6262
      @verac6262 4 місяці тому

      Vero, il primo Agartha non sono riuscita a guardarlo, sembrava stessero leggendo la lista della spesa

  • @melaniafuscone7952
    @melaniafuscone7952 3 роки тому +96

    Io l'ho sempre trovata una cosa ingiusta dare anche solo una piccola parte a i cosiddetti ''talent'', quelle piccole parti potrebbero essere un bel trampolino di lancio per gli aspiranti doppiatori, e invece devono far sanguinare le nostre orecchie... Sono d'accordo con tutta la classifica tranne per Flinn, il suo doppiaggio solo in alcuni punti è inascoltabile ma nel complesso mi piace. Io non capirò mai la scelta di utilizzare i cantanti come doppiatori, ma fateli cantare, come l'ultima di Damiano dei maneskin in cruella 😆 inascoltabile, per non parlare del citato re leone.
    Ma non dimentichiamoci di voyd negli incredibili 2 doppiato da bebe vio, nulla da dire sulla ragazza ma ogni volta che scolto la voce di quel personaggio mi piange il cuore...
    XD adoro questa classifica mi piacerebbe avere una parte 2 ✌🏽

    • @Louis83TV
      @Louis83TV 3 роки тому +5

      "aspiranti doppiatori" non vende bene come i grandi nomi (purtroppo)

    • @melaniafuscone7952
      @melaniafuscone7952 3 роки тому +4

      @@Louis83TV sono d’accordo con te, ma io la trovo allo stesso modo una cosa inutile, perché io di certo non andrei a vedere un intero film per vedere favi j che parte ha rovinato XD

    • @federicobidone7789
      @federicobidone7789 3 роки тому +5

      Dipende dal singolo caso, Pino Insegno quando ha iniziato a doppiare lo ha fatto perché era un talent, oggi è considerato un grandissimo doppiatore, lo stesso si può dire per alcuni cantanti come Renato Zero in nightmare before christmas.

    • @melaniafuscone7952
      @melaniafuscone7952 3 роки тому +2

      @@federicobidone7789 vabbè si, dipende sempre dai casi

    • @arlongmaclean
      @arlongmaclean 3 роки тому +6

      @@federicobidone7789 No, Pino Insegno ha cominciato la sua carriera artistica con doppiaggio e teatro (detto da lui, in un video intervista con Maurizio Merluzzo), non è approdato al doppiaggio da "talent".

  • @samuelecannoni
    @samuelecannoni 3 роки тому +54

    Va detto però che Mengoni fece un discreto lavoro in Lorax. Inoltre, almeno a parer mio, nemmeno la Hunziker fece un brutto lavoro in Madagascar.

    • @bluelady178
      @bluelady178 3 роки тому +5

      Mengoni se l'è cavata piuttosto bene anche in Klaus.

    • @samuelecannoni
      @samuelecannoni 3 роки тому +1

      @@bluelady178 mai visto, non posso confermare😂

  • @andreadria8634
    @andreadria8634 7 місяців тому +1

    Al di là delle considerazioni personali, avete centrato il punto: A CHI STRACAZZO FREGA QUALCOSA SE TIZIO O CAIO FANNO UNA MEZZA BATTUTA IN UN FILM!

  • @Giuan
    @Giuan 3 роки тому +27

    Non è un film, ma pure il doppiaggio di Sio nella serie "Over the Garden Wall" è atroce…

    • @XMarx-it1yj
      @XMarx-it1yj 3 роки тому +13

      Atroce é un complimento. Tutta la simpatia per Sio, ma ha annientato una delle mini serie migliori degli ultimi anni ... si fosse fermato a Wirt ... ma arrivato a Greg, da far doppiare ad una donna o al massimo da un giovane doppiatore, era davvero DAVVERO troppo

  • @DavidHighmountains
    @DavidHighmountains 7 місяців тому +1

    Se i doppiaggi brutti e inascoltabili non è colpa dei VIP ma di chi li ha messi a doppiare. Come è venuto in mente di affidare a Claudio Santamaria il doppiaggio di Bruce Wayne interpretato da Christian Bale, ma anche Michelle Hunziker su Gloria non c'entra nulla. Lo stesso vale per tutti gli altri. I distributori chiamano le celebrità e levano lavoro ai nostri bravissimi doppiatori. E' ovvio che fatto tutto per marketing ma se proprio lo vogliono affidare a delle celebrità, devono verificare se sono in grado di doppiare in un modo decente il personaggio che gli è stato affidato!

  • @giannig998
    @giannig998 3 роки тому +12

    “Barnaby!” diventerà il mio nuovo modo di imprecare da oggi.

  • @baseluna
    @baseluna 5 днів тому

    Ottimo video.
    Il senso critico è un dovere.
    Inqualificabili queste "performance".
    La domanda è se è peggio chi ha proposto di fare questa indecenza o loro che hanno accettato.
    L'ego, la vanità e la superbia di certi artisti è spesso un problema.
    Ma chi li ha trascinati dentro in questo degrado, dove aveva la testa?
    Del resto è come chiedere a un ballerino di danza classica di suonare la batteria in un gruppo heavy metal o chiedere a un attore di dipingere un quadro.
    La cialtroneria e la pochezza di chi ha pensato che la "famosità" sia una dote che permette di essere in grado di far tutto, merita tutto il nostro disprezzo.

  • @giuliorem
    @giuliorem 3 роки тому +49

    d’accordo su tutto, ma il doppiaggio del Bruce Wayne di Christian Bale mi ha sempre affascinato, si intuiva che nel primo capitolo sembrava stesse quasi leggendo ma mi sono sempre convinto che fosse un “modo di essere” di quel Bruce

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      no ha sbagliato punto e basta ci andavo io facevo meglio

    • @theeaterofworlds5627
      @theeaterofworlds5627 2 роки тому

      @@MarioMangaAnime Quanta autostima!

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      @@theeaterofworlds5627 non è colpa sua ripeto, ma se hai orecchio lo senti che la voce di qualcuno che legge e non riesce a dare profondità a certe scene, a volte bisognerebbe pure ammettere di non essere portati per certe cose o iniziare dal basso a farsi le ossa, se anche tu lo hai notato che non ci stava enfasi rispetto agli altri batman, non credo si deve per forza giustificare qualcosa che non ci piace dicendo che era una interpretazione personale del doppiatore verso il personaggio.

    • @theeaterofworlds5627
      @theeaterofworlds5627 2 роки тому

      @@MarioMangaAnime No ma non metto in dubbio questo, anzi. La mia era solo una battuta ironica. Comunque la trilogia di Nolan l'ho vista in originale, quindi non so come abbia doppiato Batman Santamaria🤷‍♀️

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      @@theeaterofworlds5627 e tu non hai notato un miglioramento nella sua voce in tre film della trilogia di noland, ergo il mio era un discorso logico e lineare, già nel secondo film migliora e nel terzo cambiano voce mi pare, sovoliamo poi sulla battuta della mia autostima, fidati a fare meglio di un vip che non ha mai doppiato, rispetto a chi usa spesso la voce di mestiere non ci vuole nulla, ma se a me novizio mi mettono con un altro novizio a doppiare un anime, penso farei sicuramente meglio di tanti che mi fanno sanguinare le orecchie, poco ma sicuro e chissenefrega che sia un vips, non lo qualifica in automatico come doppiatore migliore di me tutto qua e ripeto ci son stati tantissimi esempi di storie che son state ridoppiate, voi avete mai sentito le voci della prima versione del re leone sempre col trio lopez dove le canzoni erano rimaste in inglese, rispetto alla seconda versione storica dove hanno ricantanto le canzoni in italiano e poi tirate le somme su come si sente una voce di chi fa teatro come loro rispetto a un vip, gli unici che son stati bravi ed erano inesperti son stati luca e paolo nelle follie dell'imperatore o gaspare e zuzzurro in pena e panico in hercules insieme a magalli e ma lui aveva già fatto altro in passato e si sente, poi pensiamo un attimo alla voce di hercules che mi pare era raoul bova e direi che ho detto tutto oppure no.

  • @mrpc8682
    @mrpc8682 2 роки тому +5

    adoro… soprattutto quando dice “dj francesco ha devastato le nostre orecchie in tanti modi”

  • @riccardodistante3752
    @riccardodistante3752 3 роки тому +52

    La Hunziker è stata brava in Madagascar secondo me e pure Morelli se l'è cavata in Rapunzel

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому +1

      non posso negare di aver visto di peggio, ma se per voi quei due sono bravi come uno di mestiere che dire le vostre orecchie non funzionano per niente e non penso sia l'unica cosa, non lecchiamo il culo a un vip, pensando che sappia fare tutto, se mi piace bud spencer, non devo dire che è un gran cantante o suonatore se non lo sa fare, offenderei chi invece è del settore.

    • @FlameOC
      @FlameOC 2 роки тому

      @@MarioMangaAnime abbiamo il professorone

  • @beatrice7945
    @beatrice7945 3 роки тому +21

    A me ha urtato anche la Sabrigamer in quel film “originalissimo” il giro del mondo in 80 giorni o in generale quando gli UA-camr fanno i doppiatori.
    Spero di non essere l’unica a pensarlo

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +2

      Non ho visto tutto il film, ma qualche scena, ma mi hai dato la conferma che ha fatto un pessima figura, non che mi aspettavo chissà che cosa dalla sabri(no) gamer

  • @miticaBEP07
    @miticaBEP07 3 роки тому +31

    A me ha urtato Bebe Vio in Gli Incredibili Due.
    La possibilità che un atleta, anche uno dei più bravi, riesca a recitare in maniera anche solo decente è di uno su mille.

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +2

      Vogliamo parlare di zayzev (o come si scrive)? Fortunatamente ha avute pochissime battute in bumblebee

    • @Rika0Kairi0Namine
      @Rika0Kairi0Namine 3 роки тому +1

      Cosa ha doppiato bebe vio ne incredibili 2? O.o giuro cado dal pero tantissimo.

    • @miticaBEP07
      @miticaBEP07 3 роки тому +2

      @@Rika0Kairi0Namine era Voyd, la ragazza dai capelli blu.

    • @Rika0Kairi0Namine
      @Rika0Kairi0Namine 3 роки тому +4

      @@miticaBEP07 ah ecco! È vero mi sono sempre detta che aveva qualcosa che stonava...si a ripensarci effettivamente era piuttosto dimenticabile

    • @thealetube3509
      @thealetube3509 3 роки тому +5

      Vogliamo parlare di Francesco Totti,Gennaro Gattuso e Marco Materazzi ne "i Simpson"? Gattuso per fortuna ha poche battute e non l'ho trovato così brutto,ma Totti e Materazzi hanno la parte dei Co-protagonisti nei loro rispettivi episodi ("Homer e Marge fanno un gioco di coppia" e "The DeBARTed") e definirli disturbanti è un complimento!!!

  • @CoreeTartufo
    @CoreeTartufo Рік тому +2

    Porca Eva! Spero che la clip finale fosse solo di prova perché sembrava identico al doppiaggio di Dinosauri antropomorfi della Dingo Pictures

  • @JZR90
    @JZR90 3 роки тому +13

    Ecco una cosa che non sono mai, e dico MAI, riuscito a comprendere: perchè mai dare un ruolo di doppiatore a chi di fatto doppiatore non è?! Perchè soprattutto nei film d'animazione mi devo sempre veder costretto a sentire voci di "personaggi famosi" che effettuano il loro debutto come doppiatori per la categoria "Dilettanti allo sbaraglio"?! Ci sono già delle persone preposte a questo tipo di ruolo, a questo tipo di lavoro; persone che hanno studiato con impegno per anni e che hanno migliorato il loro talento per poter imparare a fare uno dei lavori più belli del mondo e seguire il loro sogno: i doppiatori! Ma no, con la scusa "tanto è solo un cartone animato per bambini, ed i bambini non fanno caso alla qualità del doppiaggio perchè non sanno cosa sia", rubiamo il lavoro a quelli che potrebbero essere giovani talenti del doppiaggio per darlo a gente che, con il doppiaggio, non c'entra un bene amato cazzo. Sembra quasi che lo facciano per far divertire questi "vip", per far provare loro una qualche sorta di esperienza nuova ed esotica, e magari li pagano pure! Poi del risultato finale chissene ovviamente, no? Se qualcuno è in grado di dirmi per quale motivo LOGICO questa cosa avviene, vi scongiuro: illuminatemi!

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      amen fratello prima lo capiranno prima usciranno fuori cose ben fatte tipo la filmografia di hokuto no ken nessun vips e tutta gente del mestiere cosi deve essere sempre.

    • @Brasildiana
      @Brasildiana 2 роки тому

      👏🏻👏🏻👏🏻

  • @dorica9218
    @dorica9218 3 роки тому +6

    La prima volta che ho visto il Trailer di Gladiatori di Roma ho chiesto "perché le hanno dato la voce di un travone?" 😅😅😅

  • @s.b8904
    @s.b8904 3 роки тому +7

    Il doppiaggio è sacro! Non è per tutti e quando viene sputtanata questa arte in mano a chiunque per me è sacrilegio.

    • @giovannidanania2873
      @giovannidanania2873 3 роки тому +2

      Pienamente d'accordo

    • @s.b8904
      @s.b8904 3 роки тому

      @@giovannidanania2873 Già fa abbastanza incazzare che ora fanno cinema cani e porci. Ci manca solo che anche per il doppiaggio accada la stessa cosa. Anche se a parer mio sarebbe assurdo in quanto il mondo del doppiaggio non perdona, e giustamente. O sai doppiare (per cui anche recitare) o sei tagliato fuori. Sono amante del doppiaggio, per me questo video è un colpo al cuore

    • @giovannidanania2873
      @giovannidanania2873 3 роки тому

      @@s.b8904 la penso anch'io come te, ma purtroppo vedo tempi sempre più cialtroni e superficiali, ed è anche colpa di una parte di pubblico che non ha un minimo di spirito critico e si fa piacere qualsiasi merdata, o peggio denigra cose indiscutibilmente belle. Ad es giorni fa ho discusso in chat con certi che sostenevano che i film di Resident Evil siano belli, mentre un altro imbecille diceva che non gli piaceva Ritorno al futuro: a quale cazzo di essere senziente non piace Ritorno al futuro?!? Sai quei polemici bastian contrari che devono dimostrare di essere "alternativi/controcorrente" (ma falsi come la mmmerda!)! Si dice che i gusti non si discutono, e in linea di principio sono pure d'accordo, ma quando sento certe idiozie mi fanno cambiare idea

    • @antoniorossi4497
      @antoniorossi4497 3 роки тому

      @@s.b8904 negli anime fortunatamente non fanno doppiare sti' tizi a caso... Claudio Moneta, Flavio Aquilone, Novara, ecc... regnano💪

    • @s.b8904
      @s.b8904 3 роки тому +1

      @@giovannidanania2873 Esattamente, la colpa è anche di quella fetta di pubblico che ormai loda anche ciò che sarebbe da rifiutare categoricamente. Ma chi ama la vera arte ha giustamente uno spirito critico. L' arte bisogna difenderla e non lasciar passare rame come se fosse oro.

  • @filippogai
    @filippogai 8 місяців тому +1

    10: meno male nella serie di Rapunzel hanno messo Nanni Baldini, doppiatore ufficiale di Zachary Levi
    8: meno male Gloria verrà poi doppiata in Madagascar 2 e 3 da Chiara Colizzi, doppiatrice ufficiale di Jada Pinkett Smith in Matrix e Gotham

  • @tessel6529
    @tessel6529 3 роки тому +83

    menzione (dis)onorevole: Guè Pequeno che doppia un portoricano con spiccato accento milanese in Step up all in.

    • @queerevolution_26
      @queerevolution_26 3 роки тому

      Ahahhaahhaahha ossignore

    • @leotranqui
      @leotranqui 3 роки тому +2

      Mimmo lambo guercio nazionale aka la G del rap italiano con tasche più gonfie di un barbapapà

    • @malcolmrinaldi1898
      @malcolmrinaldi1898 3 роки тому +1

      MI SANGUINANO LE ORECCHIE SE CI PENSO

  • @ilgustodeltrailer6364
    @ilgustodeltrailer6364 3 роки тому +8

    Cavolo, sentir parlare Barbara Gordon in the Lego Batman è stato terribilmente

  • @marcocosi3396
    @marcocosi3396 3 роки тому +69

    Perché la Bellucci che doppia se stessa in Matrix non merita di stare in classifica?

    • @giovannidanania2873
      @giovannidanania2873 3 роки тому +1

      Si😁😁😁!! Fa schifo (come doppiatrice)

    • @Luca_L_M_
      @Luca_L_M_ 3 роки тому +2

      lei non è un talent, è un'attrice, ahimé.

    • @Wuaffadany
      @Wuaffadany 3 роки тому +2

      Uguale succede nel "l'Apprendista Stregone!" è terribile!!

    • @stefaniabertaccini8303
      @stefaniabertaccini8303 2 роки тому +5

      @@Luca_L_M_ Chiamarla "attrice" mi sembra veramente azzardato.

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому +3

      non so se mi fa più ridere belucci attrice o doppiatrice e dimentico che noi sforniamo talenti come raoul bova, che veniva doppiato nelle nostre fiction nostrane e poi gli abbiamo fatto doppiare hercules bah ...

  • @fabiogamberi4302
    @fabiogamberi4302 3 роки тому +39

    Se posso spezzare una lancia (non so se dire a favore oppure no🤣🤣) a me la voce italiana di Flynn rider e piaciuta nel film

  • @Bleaktom
    @Bleaktom 3 роки тому +17

    voglio ricordare a tutti una puntata dei simspon con Ilary Blasi e Totti come doppiatori ospiti. Come cazzo ti viene in mente di far doppiare qualcosa a Totti??

    • @mariolauri1921
      @mariolauri1921 Рік тому +4

      Li ci sta, è goliardica, conta piú il personaggio che doppia che la voce. L'adattamento è stato quello di riportare lo stesso stupore che ha avuto il pubblico americano che ha sentito quel personaggio con la voce di un giocatore di football. In Italia lo hanno fatto con un giocatore di calcio.
      Mi vorrai dire che senso ha aver fatto doppiare roba a Materazzi

    • @thealetube3509
      @thealetube3509 Рік тому

      Tra l'altro il personaggio di Totti è stranamente uguale a lui. Tu sai che i Simpson sono disegnati negli U.S.A. , quindi è strano.....

    • @thealetube3509
      @thealetube3509 Рік тому

      @@mariolauri1921 Vedi anche chi ha doppiato Materazzi: Un ragazzino di dieci anni!!! Col suo vocione da elefante si ritrova a dare la voce a un ragazzino di DIECI ANNI!!!!

  • @gianlucafronzaroli6578
    @gianlucafronzaroli6578 3 роки тому +32

    Ero solito guardare Il Re Leone del 1994 con mio nonno paterno che, purtroppo, è prematuramente passato a miglior vita diversi anni fa. Quando, nel 2019, uscì al cinema la versione "live action" di succitato classico Disney lo andai subito a vedere, ma, ahimè, sinceramente devo ammettere che sono d'accordo col doppiaggio un po' "forzato" di Elisa e Marco Mengoni che prestano le loro voci rispettivamente a Nala ed a Simba.

    • @darkslayer6251
      @darkslayer6251 3 роки тому

      per me anche la canzone iniziale... mi dispiace ma era orribile

    • @sivi088
      @sivi088 3 роки тому +1

      Veroooo ancora oggi se ci ripenso mi viene da piangere per quanto era brutto il doppiaggio!!

    • @HobieBrown97
      @HobieBrown97 3 роки тому

      Non sono d'accordo

    • @PetraAnning
      @PetraAnning 3 роки тому

      E dire che in Klaus Marco Mengoni non mi è dispiaciuto più di tanto. Ma lì si trattava di un ruolo per la maggior parte comico, mentre la narrazione del Re Leone dovrebbe avere un tono un po' più serio, soprattutto nell'atto finale. Lì soprattutto si sentiva che Mengoni era a disagio ma si sforzava di fare una voce eroica, con risultati disastrosi.
      Potrebbero almeno fargli fare delle prove prima di dargli il ruolo.

    • @FPDoppiaggi
      @FPDoppiaggi 3 роки тому

      @@PetraAnning almeno c'era Luca Ward che a volte ci dà sodisfazione a sentire la sua voce, lasciatemelo dire almeno questo.

  • @miticaBEP07
    @miticaBEP07 3 роки тому +13

    Ero bambina, Robots era da poco uscito in DVD e un pomeriggio lo passano in televisione.
    Riusciamo a beccare solo il finale (ormai troppo tardi anche per considerarsi spoiler visto che dei cattivi già non c’era più traccia) e già allora la minuscola me di sei anni pensa “ma come parla male questo”.

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +3

      Soprattutto hai un cast vocale che comprende tra gli altri Prando, Valli e Vairano, quindi già da qui si vede che il cast era fatto da ottimi doppiatori e che soprattutto nel caso di valli aveva doppiato fender perché in originale c'era Robin Williams e per sostituire Ewan McGregor, invece di chiamare uno dei suoi doppiatori, chiami Francesco facchinetti che non ha mai avuto talento

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      @@artisworld4489 mi avete sbloccato un ricordo se gli avessero dato una voce robotica avrebbe fatto meno senso bah

    • @Luc3ntinodubbing
      @Luc3ntinodubbing 4 місяці тому

      ​@@artisworld4489Iansante (doppiatore ufficiale di Mcgregor) avrebbe potuto sicuramente fare meglio

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 4 місяці тому

      @@Luc3ntinodubbing iasante per quanto mi riguarda, poteva tranquillamente doppiare tutti i robot contemporaneamente.

  • @thealetube3509
    @thealetube3509 3 роки тому +7

    La cosa che fa più male è vedere come il doppiaggio sia visto come un gioco.
    Io non sono doppiatore,né aspiro ad esserlo,ma penso a quelle persone che si fanno il culo per diventare grandi doppiatori e vedono che a doppiare ci mettono letteralmente cani e porci(Vedi questi ma anche Favij,Diletta Leotta,Francesco Totti,Gennaro Gattuso,Marco Materazzi,Lee Ryan,Francesco Facchinetti,LaSabriGamer,Fedez)e non gente preparata.Questa cosa mi fa incazzare

    • @EliaBerlusconi
      @EliaBerlusconi 3 роки тому +1

      Ma shade è un doppiatore (in parte)

    • @thealetube3509
      @thealetube3509 3 роки тому +1

      @@EliaBerlusconi Ho cambiato il commento.Va bene adesso?

    • @EliaBerlusconi
      @EliaBerlusconi 3 роки тому +2

      @@thealetube3509 ma si tranquillo ma mica me la sono presa, dicevo solo che lui ha avuto una formazione da doppiatore e ha doppiato un po' di cose

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      @@EliaBerlusconi insomma ci sono doppiatori a cui shade non può fare manco ombra pensa solo alla famiglia scattorin a diego sabre o dario oppido o moneta e ivo de palma potrei andare avanti all'infinito più uno ma mi fermo non è che visto che adesso doppia merluzzo son tutti bravi dai su ...

    • @thealetube3509
      @thealetube3509 2 роки тому

      @@MarioMangaAnime Merluzzo è bravissimo. Ne ha avuti di ruoli, e tutti doppiati magistralmente.
      Poi vabbe non è che perche fa anche lo UA-camr allora fa schifo come doppiatore. Anzi....

  • @filipposetti2220
    @filipposetti2220 3 роки тому +18

    La Hunziker non mi è sembrata male nel ruolo di Gloria, ma su molte altre posizioni mi trovate assolutamente d'accordo

  • @SyamDaRos-EndoManno
    @SyamDaRos-EndoManno 2 роки тому +2

    Per Gladiatori di Roma c'è da dire che anche Laura Chiatti e Luca Argentero non fossero esattamente una gioia per le orecchie

  • @Giuan
    @Giuan 3 роки тому +7

    Vorrei ricordare che in "Chicken Little" un personaggio è doppiato dall'ex-sindaco Walter Veltroni..

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +1

      Beh se vogliamo dirla tutta, pure cirilli che doppiava il protagonista era pessimo

  • @rizzorco
    @rizzorco Рік тому +1

    Io ho trovato il video cercando “Indiana Jons” ridoppiato, da fastidio! 😢

  • @AlexAlex-er5ek
    @AlexAlex-er5ek 3 роки тому +16

    è vero. Fanno tutti schifo. Gli unici che personalmente apprezzo sono Claudio Santamaria e Michelle Yvonne Hunziker. Ho visto Lego Batman, ne ho anche il DVD, ma mi ero dimenticato quanto fosse orribile la voce di Barbara 🤢, però la performance dell'attore Alessandro Sperduti come Robin è davvero bella da sentire. Non giudico Space Jam 2 non avendolo ancora visto (conservo nel cuore tutte le tante volte che vidi in TV il primo film). Quando ho sentito Belen Rodriguez ho tirato la lingua fuori per il disgusto. Gli altri, come detto prima, fanno tutti schifo.

  • @deborahrech413
    @deborahrech413 3 роки тому +1

    Finalmente qualcuno che fa una bella classica di questi FLOP disumani. Il Re Leone, vogliamo parlarne? Parliamone! Per un secondo chiedo a tutti di andare ad ascoltare uno spezzone dell'originale 1994 con Simba e Nala adulti, e poi, di mettere il live action 2019. Il confronto è impareggiabile. Mi spiace Marco ma lascia perdere il doppiaggio e soprattutto NON TOCCARE HAKUNA MATATA! MAI PIU'!

  • @Jack95tp
    @Jack95tp 3 роки тому +23

    Bel video, l'unica cosa su cui non concordo pienamente è Morelli in Rapunzel, secondo me non è stato così male.

  • @virgilstarkwell1501
    @virgilstarkwell1501 Рік тому +2

    Arisa in Cattivissimo me 2. Anche per un bambino di 10 anni quella era una tortura che non potevo sopportare più dell'ora e mezza che è durato il film
    Va detto però che nel terzo è migliorata abbastanza

  • @ellp.6986
    @ellp.6986 9 місяців тому

    Io non me la prendo, ne me la prenderò mai con i talent per accettare le offerte di doppiaggio che vengono proposte loro; sono esperienze importanti, divertenti che giustamente chiunque difficilmente rifiuterebbe.
    Io me la prendo con quelli che li convocano, che chiedono loro di doppiare, all'unico palese fine di seguire questa moda solo per ottenere qualche spettatore in più in sala, anche a costo di rovinare un'intero film e soprattutto togliendo il lavoro ai veri doppiatori sminuendo la loro arte.

  • @contecavallo3883
    @contecavallo3883 3 роки тому +8

    Io aggiungerei Eddie dell'Era Glaciale, che senso ha farlo doppiare da Lee Ryan che, a detta sua, neanche sapeva l'italiano? Spesso non capisco neanche quello che dice, e poi perché lui è doppiato da un talent mentre il gemello Crash è doppiato da Francesco Pezzulli che è un doppiatore di professione?

    • @Deimos985
      @Deimos985 3 роки тому +2

      Scopro oggi che la voce di Eddie è di Lee Ryan 😂 Ma poi perché farne uno che parla in italiano perfetto e l'altro con un accento straniero? Sono gemelli nati e cresciuti insieme...

    • @contecavallo3883
      @contecavallo3883 3 роки тому +1

      @@Deimos985 esatto! Questa cosa non ha senso, poi snatura completamente il personaggio e non te lo fa vedere allo stesso livello del fratello

  • @larry_qwerty075
    @larry_qwerty075 3 роки тому +7

    Io poi odio quando cambiano i doppiatori, perché poi perde tanto. Tipo Manny nell'era glaciale

  • @giadapialorsi7166
    @giadapialorsi7166 2 роки тому +1

    Accanirsi su Morelli in Rapunzel a fronte della performance imbarazzante di Laura Chiatti (che non si avvicina nemmeno per sbaglio a Mandy Moore), inascoltabile sia nel cantato sia nel parlato, mi sembra un po' come cercare di camuffare un enorme elefante nella stanza puntando il dito sullo scarafaggio nell'angolo....

  • @mariaantonietta9940
    @mariaantonietta9940 3 роки тому +2

    Per quanto riguarda il re Leone è stato davvero frustrante. Dare una parte così importante a due che non sanno NIENTE di doppiaggio. Ho visto quel film con i brividi addosso. E per me che studio doppiaggio è davvero frustrante vedere queste cose...

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому

      Aggiungo che entrambi hanno avuto delle esperienze di doppiaggio passate pessime, che alla fine avranno cantato 1 o 2 canzoni, a quel punto non trovo il senso di prendere dei talent cantanti, ma soprattutto elisa ha rovinato tutto, già certe battute erano scritte pure male nel contesto, ma lei ha fatto di tutto per levargli l'energia e patos

  • @laurar6292
    @laurar6292 2 роки тому +2

    Scusate ma Belen doppia come alcuni personaggi femminili nella compilation dei videogiochi doppiati male😂

  • @suplexcity7786
    @suplexcity7786 2 роки тому +2

    Con TROPPO CATTIVI ci sarà da aggiornarla questa classifica.

  • @brunobounty834
    @brunobounty834 Рік тому +1

    So che è un piccolo ruolo, ma anche la Maionchi su Mamà Coco mi ha fatto storcere abbastanza il naso....

  • @AleMaia
    @AleMaia 3 роки тому +1

    Passino gli altri, ma il doppiaggio del re leone é stato un vero scempio. Sono riusciti a rovinare il film! Gli altri li ho trovati più o meno quanto meno orecchiabili…

  • @andrea20001000
    @andrea20001000 3 роки тому +13

    Vogliamo parlare di Greta Menchi nel film di Ratchet & Clank? Doppiaggio talmente piatto e monocorde che in confronto la performance di Favij è da Oscar (e neanche lui ha recitato bene, sia chiaro)

    • @Fioredicactus90
      @Fioredicactus90 3 роки тому +5

      Perché non abbiano chiamato tutti i doppiatori dei videogiochi di Ratchet&Clank per il film resta un triste mistero...

    • @leotranqui
      @leotranqui 3 роки тому +2

      Almeno Favi ci ha provato e un minimo si sente. Non brilla e si sente che è un doppiatore, ma un minimo di impegno ce l'ha messo
      Greta ha iniziato a doppiare dopo una pera di eroina, è l'unica cosa che spiega perchè sia così moscia nel doppiare

  • @alessia3824
    @alessia3824 3 роки тому +1

    Il doppiaggio della Hunziker per Gloria per me è il Top! E negli altri Madagascar quando hanno cambiato tutti i doppiatori, mi sono sentita persa!

  • @stefanopanizzolo581
    @stefanopanizzolo581 3 роки тому +15

    I doppiaggi sul podio mi fanno riconsiderare Baby K in Scarpette Rosse ed i 7 Nani... E ce ne vuole!!!
    Altri doppiaggi che avrei aggiunto, magari sostituendo Santamaria e Morelli, sono quelli di Gué Pequeno in Step Up (Non ricordo neanche quale dei 5 usciti perché il mio cervello ripudia ogni ulteriore visione) e soprattutto la pessima prova di LaSabri in Siamo Solo Orsi (Per di più è stata richiamata per Giro Del Mondo In 80 Giorni e già dal Trailer sento i brividi lungo la schiena...)

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +1

      Lasabri per me non ha di suo una bella voce , come tanti che vengono chiamati a fare il doppiaggio talent (tipo marco carta in questo video) in più non sapendo e non avendo mai doppiato, hai fatto la combo, capisco comunque che il suo nome attiri tantissimo i bambini, ma un minimo di dizione o insegnamenti per non sfigurare andrebbero fatti

    • @Sennythisfox
      @Sennythisfox 3 роки тому

      considerando il personaggio che è la Sabri probabilmente non c'ha neanche provato a doppiare bene, me la immagino seduta sulla sedia prima del suo turno, a masticare un cewgum a bocca aperta con sguardo sdegno e dire "embè cazzo vuoi? vedi di non mi infastidire che altrimenti alzo i tacchi e me ne vado, e questo a voi non conviene, avete bisogno della mia collaborazione" ecc.

  • @Levperuto
    @Levperuto 3 роки тому

    Sorpreso di non aver visto nel video tutti i doppiatori del Viaggio verso Agartha!

  • @gaiadelvecchio6275
    @gaiadelvecchio6275 3 роки тому +6

    A me Facchinetti non è dispiaciuto in Robots… ma è anche vero che ero piccola e ci sono affezionata 😂

    • @DaveVampireSlayer
      @DaveVampireSlayer 2 роки тому +1

      La nostalgia fa sembrare tutto più bello di quanto sia.

  • @rorschachd.wolfwood8139
    @rorschachd.wolfwood8139 3 роки тому +8

    "Non metti Belen davanti a un leggio?"
    NO CAZZO! Qualunque persona sana di mente non lo farebbe! I più sani non l'avrebbero nemmeno fatta recitare!!!

    • @giosi7475
      @giosi7475 3 роки тому +3

      Vabbè che in quel film nemmeno Luca Argentero e Laura Chiatti non scherzavano nel doppiaggio. L'unico decente era Massimo Corvo.

    • @rorschachd.wolfwood8139
      @rorschachd.wolfwood8139 3 роки тому +1

      @@giosi7475 si ma a confronto di quella gallina utile solo a mostrare le tette....

    • @s.b8904
      @s.b8904 3 роки тому +2

      Non dovevo aprire questo video. Sapevo che mi avrebbe fatto incazzare

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +1

      Il problema è che penso che pure lei sia convinta di essere una brava attrice, cantante, doppiatrice,ballerina, insomma brava in tutto, per fortuna il boom di belen é durato poco, anche se ancora attiva in TV, non ha più l'onnipresenza di 10 anni fa

    • @Pinksharkslover0773
      @Pinksharkslover0773 3 роки тому +1

      Il fatto è che il film dove ha recitato è stato diretto da una persona tutt'altro che sana di mente: Iginio Straffi!

  • @Marowak31
    @Marowak31 3 роки тому +27

    Io personalmente Mengoni in Klaus l'ho apprezzato abbastanza

  • @gabbo_channel
    @gabbo_channel 2 роки тому +1

    Imbarazzanti. Ma come si fa in Italia dove c'è una grande e antica tradizione del doppiaggio a prendere gente simile per dare la voce ai personaggi

  • @lasettadeipoetiestinti6063
    @lasettadeipoetiestinti6063 Рік тому +1

    La parte migliore del video è quando dice "persone totalmente inadeguate che puntualmente stonano davanti al microfono" mentre mostrano Fedez.
    E comunque la Hunziker non era malaccio, anzi anzi.

  • @pascalgalli5109
    @pascalgalli5109 3 роки тому +3

    Non sono un esperto di cinema, nè di doppiaggio. Però quando avete citato la telecronaca atroce di Flavio Tranquillo (che so benissimo è molto valido come telecronista della vera NBA), mi è venuto in mente un altro esempio di giornalisti messi al doppiaggio, e stavolta il risultato è migliore si Space Jam 2. Sto parlando di Gianfranco Mazzoni e Ivan Capelli (telecronisti RAI per la F1 dal 1998 al 2017) in Cars 1, 2 e 3

  • @damianobracco1940
    @damianobracco1940 3 роки тому +2

    Devo dire che non ho trovato il doppiaggio di Gloria così terribile, diciamo che se lo paragoniamo ai film che la Hunziker ha fatto, in cui era veramente terribile, è più o meno accettabile. Comunque sia io sento dire da tante persone : " ma di cosa ti lamenti, ha doppiato giusto due battute in croce, mica ha fatto un ruolo importante", ma non è questo il punto. Il punto è che con quelle due battute in croce un aspirante doppiatore, che magari si è fatto il culo per anni per studiare, avrebbe potuto farsi conoscere ed iniziare una carriera. Personalmente credo che questa scelta di ingaggiare i talent venga fatta sia per questioni economiche, ma anche perché non si ha rispetto per questo difficile ma bellissimo mestiere. È come far riparare una macchina ad un cuoco, ma dai! Come siamo messi...

  • @sptartaglia1992
    @sptartaglia1992 3 роки тому +15

    La sparo grossa: per me Luca Ward sul "re leone" ha ottenuto un pessimo risultato. Avrei preferito di gran lunga il Maestro Proietti

    • @dariocrescenzi5121
      @dariocrescenzi5121 3 роки тому +7

      Non l'ho visto ma il confronto con Gassman non lo regge nessuno

    • @robertotaurino1998
      @robertotaurino1998 3 роки тому +1

      Assolutamente d'accordo.

    • @charadron
      @charadron 3 роки тому

      Veramente, pensavo di essere l'unica di questa opinione! Ci sono proprio delle battute che non sembrano neanche recitate, ma solo lette. "Sí, Simba, ma lascia che ti spieghi" su tutte... ci sono rimasta abbastanza male, perché comunque trovo che la scelta di Luca Ward rispecchiasse in parte (e comunque molto piú di Gassman) il timbro vocale di James Earl Jones

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      io ho visto la prima versione dove le canzoni erano rimaste in inglese e li la voce di mufasa non era ward e i dialoghi erano più giusti quindi si doveva farlo proietti o forse pure norman mozzato quello che aveva doppiato raoh o anche il padre della famiglia scattorin che aveva doppiato ryuken

  • @fannysolomon5490
    @fannysolomon5490 3 роки тому

    Madre santa! Non li conoscevo tutti! >_< Ci sono fandub di gran lunga migliori ^^"

  • @alessandrodamiani1867
    @alessandrodamiani1867 3 роки тому +3

    Meno male che ci si limita solo ai film e non si parla di cartoni per la TV altrimenti ne I Simpson ce ne sarebbero una miriade di vip doppiatori che proprio non ci azzeccano col doppiaggio. Due in particolare sono Marco Materazzi (!) sul ragazzaccio spia Donny nell'episodio The Debarted, chiara parodia del film di Scorsese (in originale era l'attore Topher Grace), ed Emilio Fede (!!) sull'attore comico conduttore americano Jon Stewart 😫

  • @albertoghiro805
    @albertoghiro805 3 роки тому +8

    Dobbiamo parlare del doppiaggio italiano di Gabriel Garko alla voce del Principe di "Prince of Persia" che ha quasi affondato la saga in Italia?

    • @s.b8904
      @s.b8904 3 роки тому +4

      No ti prego. Per me è già stato un duro colpo aprire sto video

    • @albertoghiro805
      @albertoghiro805 3 роки тому +1

      @@s.b8904 mi dispiace di averti rovinato l'infanzia 💔

    • @s.b8904
      @s.b8904 3 роки тому +2

      @@albertoghiro805 No no a me non hai rovinato niente. Ho avuto un infanzia felice

    • @giovannidanania2873
      @giovannidanania2873 3 роки тому +5

      I produttori del film dovrebbero far causa a Garko e ai direttori del doppiaggio superficiali e imbecilli, forse imparerebbero un po di umiltà e professionalità, me hanno più bisogno dell'ossigeno

    • @artisworld4489
      @artisworld4489 3 роки тому +2

      Era un periodo, il 2004, che non si sa perché la ubisoft puntava su talent, che non ci azzecavano con il pubblico a cui era rivolto il prodotto

  • @Nico4Sticks
    @Nico4Sticks 3 роки тому

    Ottimo video, è un argomento molto sensibile. Rovinano i film.

  • @RayBlendertube
    @RayBlendertube 3 роки тому +9

    La Hunziker ci stava a doppiare. Se volete una sua prova pessima, c'è sempre Alex L'Ariete.

    • @persian338
      @persian338 3 роки тому +1

      FAMEE FAMEE HO FAMEE

  • @Barbara-jj5lg
    @Barbara-jj5lg 3 роки тому

    Li chiamano talent. A volte, io direi "quei tizi di cui non ricordo il nome, che ho visto non so dove, e non ricordo quando..."

  • @Marzapanda7
    @Marzapanda7 3 роки тому +4

    Marco Mengoni ed Elisa hanno mandato a quel paese il film, per quanto mi riguarda. Stavo per strapparmi le orecchie. Elisa è stata la delusione più grande perché amo la sua voce. A mio modestissimo e inesperto parere anche il loro cantato mi ha fatto saltare i nervi, il duetto è stata una sofferenza. Mai più rivisto quel film.

    • @thealetube3509
      @thealetube3509 Рік тому

      A me ha fatto l'effetto opposto. Il film era un disastro totale a prescindere dal doppiaggio italiano. Ci potevano rimettere pure i doppiatori di Simba e Nala del primo film, cioè Riccardo Rossi e Laura Boccanera, ma il film era na merda lo stesso

  • @manuelfavrin4953
    @manuelfavrin4953 Рік тому +1

    Ho appena visto il video e ho notato che è di due anni fa bisogna aggiornarlo perché siamo riusciti a fare molto di peggio tanto per citare un mahamud A dare la voce di Sebastian sulla nuova sirenetta , E ho solo beccato l’ultimo di una lunga lista

  • @ludovicomancosu4066
    @ludovicomancosu4066 Рік тому +1

    Francamente pensavo di trovare la Cucciari al primo posto (la prestazione in Lego Batman fa sanguinare le orecchie!), e invece mi salta fuori quell'altro "fenomeno" (oltremodo imbarazzante pure lui) di Marco Carta 🤮; da sardo non posso che vergognarmene (e garantisco di non essere l'unico isolano!!!).
    Ps: consoliamoci con il doppiaggio (davvero esilarante e ben fatto) di Willie, il mitico bidello nei Simpson...👍

  • @giuliaconsiglio03
    @giuliaconsiglio03 3 роки тому

    Video molto interessante!

  • @johnnyart9932
    @johnnyart9932 3 роки тому +12

    Dovrebbero ridoppiare Simba e Nala nei dialoghi.
    Cmq invece in Klaus Marco ha saputo doppiare meglio e ha fatto pure ridere

    • @MrRenix1990
      @MrRenix1990 3 роки тому

      Un po’ di cadenza romana si sentiva 😁

    • @prudenz1000
      @prudenz1000 3 роки тому

      Mengoni l'ho trovato azzeccato in Lorax anche se un po' acerbo... in Simba... vabbè non è il suo mestiere

    • @charadron
      @charadron 3 роки тому

      Anche io l'ho molto apprezzato in Klaus, ho guardato Il re leone "live action" solo in seguito e proprio spinta dalla curiosità di sentirlo doppiare Simba. Ha fatto comunque un lavoro migliore di Elisa, che per carità è stata bravissima nelle parti cantate, ma per il resto...

  • @leonardovitangeli3572
    @leonardovitangeli3572 3 роки тому

    Ecco movieplayer che dissa tutta la scena😂😂 sei stupendo

  • @hisuianporro8482
    @hisuianporro8482 3 роки тому +2

    7:00 accento Sardo? Credo che non abbiate mai sentito un Sardo parlare lol. Bel video comunque

  • @Geo01708
    @Geo01708 Рік тому +2

    Sono d'accordissimo sulla Rodriguez e su Geppi Cucciari (mi fa un po' ridere sentire quel personaggio parlare con cadenza sarda), ma non credo che Michelle Hunziker abbia fatto un brutto lavoro. Ricordo bene i tempi nei quali Gloria era doppiata da lei.

  • @matteolopresti4394
    @matteolopresti4394 3 роки тому +4

    Il problema di Michelle in Madagascar è ad esempio che non recita ma semplicemente parla come fosse appunto se stessa. Non era diversa da come recitava in Love Bugs con De Luigi, ed è negativo perché li era una sitcom divertente proprio perché erano le loro persone a parlare, in piccoli sketch momentanei

    • @thealetube3509
      @thealetube3509 Рік тому +1

      Credo sia dato dal fatto che in parte il personaggio di Gloria le somiglia. Esuberante, espansiva, quando di incazza fa casino....
      A me è piaciuta di più Chiara Colizzi, ma nemmeno la Hunziker mi è dispiaciuta troppo

  • @danilogangemi5133
    @danilogangemi5133 3 роки тому

    Ah ecco la telecronaca di space jam , mio dio mi ha distrutto tutto completamente l'atmosfera ahah

  • @LC-hd8lq
    @LC-hd8lq Рік тому +1

    la Unziker mi era piaciuta però..ma tutti gli altri...compreso il ridoppiaggio di lilli e il vagabondo....

  • @AshitaNoRockyJoe
    @AshitaNoRockyJoe 3 роки тому +2

    Attori che doppiavano sono sempre esistiti (e gli stessi doppiatori in genere sono attori).Sordi, Manfredi, Proietti, Gassman, Satta Flores e tanti altri sono sempre stati dei grandi attori e grandissimi al doppiaggio. È inaccettabile che un attore non sia capace di doppiare onestamente. Su tutti gli altri, penso serva solo grande collaborazione e tempo. Renato Zero in Nightmare Before Christmas è leggendario, Frizzi idem.

  • @federicoT1980
    @federicoT1980 3 роки тому +7

    Shaolin Soccer. Nº1 per eccellenza. Malamente doppiato dai calciatori di Roma e Lazio con voci aggiuntive in dialetto meridionale. L’unico serio era Pino Insegno.

    • @luigikiseiju9909
      @luigikiseiju9909 3 роки тому +1

      Hai ragione, come rovinare un bel film

    • @FlameOC
      @FlameOC 2 роки тому +1

      Era demenziale
      Per quello erano così le voci

  • @mauromasterdetailer
    @mauromasterdetailer Рік тому

    Buongiorno. Sono completamente d'accordo con tutto quello che è stato detto qui. Eragon su tutti. L'ho sempre detto che era stato doppiato da schifo. Lasciamo fare il lavoro ai doppiatori. Abbiamo delle voci straordinarie. Perché non usarle? Ancora non mi spiego queste azioni di marketing senza alcun senso.

  • @lauretta90100
    @lauretta90100 3 роки тому +1

    Ah io ho risolto imparando l’inglese! Addio agli scempi della gente famosa a di turno che viene messa a fare il lavoro altrui, in barba ai professionisti!

  • @carinarts
    @carinarts 3 роки тому +11

    Assolutamente d'accordo con Eragon e Re Leone, la D'Amico poteva stare per le sue, e per quanto Mengoni e Elisa siano cantanti fantastici il doppiaggio...no, si vede, anzi si sente, che non è il loro campo. Tuttavia devo dire che ho sempre apprezzato il doppiaggio della Hunziker per Gloria🤔

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      secondo me vi fa troppo simpatica la svizzera che non ha ne arte ne parte e non siete per nulla obbiettivi ricordate che ha sfruttato ramazzotti e la figlia è un incapace ed è stata mandata pure in tv

    • @carinarts
      @carinarts 2 роки тому

      @@MarioMangaAnime direi invece di no visto che non la seguo non la guardo e di lei non so nulla quindi non posso nè odiarla, nè può starmi simpatica. E comunque questa è la mia opinione lei nel ruolo di Gloria può tranquillamente piacermi come doppiaggio come a te può non piacere, anche senza simpatie e talento

  • @divadivina4454
    @divadivina4454 3 роки тому

    Vorrei sapere perché coi meravigliosi doppiatori che abbiamo, scelgano gente che di doppiaggio manco l'ombra...😱😱😱

  • @luketsi41
    @luketsi41 2 роки тому +1

    La hunziker è molto più brava di molti doppiatori che lo fanno di lavoro basta vedere Madagascar e cars 3

  • @stivangel
    @stivangel 10 місяців тому +1

    Lessi di un doppiaggio non all'altezza riguardo il Begins fin dalla sua uscita, ma sinceramente non ci ho mai fatto caso, per me resta validissimo, anzi il primo capitolo rimane pure il mio preferito. Gli orrori furono il ridoppiaggio di Indy che scatenò giustamente una sommossa popolare e lo stravolgimento di Shaolin Soccer (anche se alla fine apprezzai)

  • @arminarlert3263
    @arminarlert3263 3 роки тому

    Per me il problema è il fatto che dovrebbero mettere nel doppiaggio dei veri doppiatori.

  • @VenomousVibes_812
    @VenomousVibes_812 2 дні тому

    smettere di andare a vedere i film doppiati dai talent credo sia l'unico modo per farli desistere

  • @SuperMarcoFabio
    @SuperMarcoFabio 3 роки тому +1

    Come avete fatto a lasciare fuori da questa classifica il terribile doppiaggio di Filippo Timi su Bane in "Batman il ritorno del cavaliere oscuro"? Ricordo che al cinema mi stavo per alzare e andare via fin dalla primissima battuta.
    Per me era quasi da podio.

    • @denver_phoenix5588
      @denver_phoenix5588 3 роки тому +1

      vero. nn si capiva un caxxo.

    • @lorenzoghilardini595
      @lorenzoghilardini595 3 роки тому

      Fidati, in lingua originale la voce di Bane è uguale a quella italiana

    • @SuperMarcoFabio
      @SuperMarcoFabio 3 роки тому

      @@lorenzoghilardini595 Fidati, PER NIENTE.

    • @lorenzoghilardini595
      @lorenzoghilardini595 3 роки тому

      @@SuperMarcoFabio a me il tono era sembrato identico (poi Tom Hardy è superiore al 100%,ma il tono di voce mi sembrava simile)

  • @matteolopresti4394
    @matteolopresti4394 3 роки тому +1

    Il problema è che è appunto diventata una moda, talvolta questi talent vengono inseriti solo per questioni di immagine o fama, se ci metti uno youtuber o uno che non ha esperienza in teatro e tv che lavoro può fare?

  • @enzoterpin8990
    @enzoterpin8990 3 роки тому +4

    Per non parlare dei "guest star" prestati in vari episodi dei "Simpson" alcune voci davvero orribili! 😥

    • @movieplayerit
      @movieplayerit  3 роки тому +2

      Come detto all'inizio del video, abbiamo escluso le piccole parti e i cameo perché altrimenti il video sarebbe venuto lunghissimo :D

    • @giovannidanania2873
      @giovannidanania2873 3 роки тому +1

      Totti è il peggiore degli esempi possibili

  • @the_bull_2133
    @the_bull_2133 3 роки тому +4

    Pienamente d’accordo con voi aggiungo che Marco mengoni ha avuto l’onore di lavorare con Luca ward è sicuramente ci ha fatto una figuraccia

  • @ajiol
    @ajiol 3 роки тому +6

    Peccato trovarci Michelle Hunziker, perché come attrice è da Oscar, basti vedere il mai tanto apprezzato Alex l'Ariete 🐏

    • @MarioMangaAnime
      @MarioMangaAnime 2 роки тому

      lei è tomba son stati bravissimi quella è un altra donna che senza il marito famoso stava a spasso come la tizia giudice di x factor son contento che la pornodiva offesa gli ha detto la verità lei senza il marito cantante non lavorava in tv e ripeto non è la sola donna che si sposa e va a lavorare in tv pensate alla gregoraci e briatore

  • @giova4052
    @giova4052 3 роки тому +2

    Ormai sembra che basta un volto famoso (anche fama effimera) per poter accedere a ogni mestiere che richiede non solo il talento, bensì anni di studio e preparazione. Mi metto nei panni degli attori/doppiatori.

    • @giovannidanania2873
      @giovannidanania2873 3 роки тому

      Hai ragione ma la colpa è anche della gente di merda che queste stronzate se le fa piacere, se no non lo farebbero

  • @Burial18
    @Burial18 3 роки тому +2

    Ho smesso di vedere lego Batman proprio dopo la comparsa di Barbara Gordon, cristo non riuscivo più a godermi il film dopo aver sentito la cucciari

    • @denver_phoenix5588
      @denver_phoenix5588 3 роки тому +1

      hai ragione. l'altro giorno volevo riguardarlo su netflix. avevo dimenticato l'orrore di quel doppiaggio. ho messo un altro film subito dopo la sua comparsa vocale.

  • @Simone-xe9cw
    @Simone-xe9cw 3 роки тому +1

    Corro a sentire Frizzi in Toy Story per riprendermi.