Một vài giải thích về bản dịch và tình tiết: * Thùy Điệu Ca Đầu: là một bài thơ của Tống Từ. Tết trung thu năm Hy Ninh thứ 9 đời Tống Thần Tông (tức năm Bính Thìn 1076), Tô Thức uống rượu vui đến sáng, nhớ đến em là Tử Do (tức Tô Triệt), làm bài từ này. Đầu bài có câu "Minh nguyệt kỷ thời hữu" - Vầng trăng sáng có từ bao giờ. *"Trên núi có cây, cây có cành Lòng ta có người, người chẳng hay" Gốc là "Sơn hữu mộc hề mộc hữu tri, tâm duyệt quân hề quân bất tri" được lấy trong bài thơ Việt Nhân Ca (nghĩa: Bài ca của người Việt) là một bài được xem là thơ tình cổ nhất của nhân loại. Đây là một bài ca dao lưu truyền ở nước Sở thời Xuân Thu. Theo Thuyết uyển, thiên Thiện thuyết, em cùng mẹ của Sở vương là Ngạc quân tử 鄂君子 du thuyền trên sông, cô gái người nước Việt chèo thuyền hát một bài ca biểu thị lòng mến mộ ông. Bài thơ được cô lái thuyền hát bằng tiếng Việt, nhưng ông dù không hiểu tiếng Việt mà nghe lời hát lấy làm yêu thích, nhờ người dịch sang tiếng Sở, chính là bài ca ở đây. Ngạc quân tử hiểu được càng vui mừng cởi áo gấm khoác lên người cô gái. Đây được coi là bài thơ dịch đầu tiên trong văn học Trung Quốc. Bài này có ảnh hưởng trực tiếp tới Sở từ. *vẹn tuyền (từ cổ) cũng có nghĩa là vẹn toàn, ở đây vì là bài cổ phong và dùng thơ cổ nên mình mạn phép dùng từ vẹn tuyền này. *Chẩm thán: thở dài.
tình cờ tìm thấy kênh bạn sub bài này sát nghĩa nhất, video lại chỉnh chu, lại còn có thêm comment giải nghĩa :D nếu mình tìm được kênh bạn sớm hơn đã không tốn quá nhiều thời gian tự tìm đọc rồi :D dẫu sao gặp được video chất lượng cao như vậy cảm thấy rất cao hứng, cảm giác như gặp tri âm :D
@@t.bichtramle6138 cảm ơn bạn rất nhiều ạ. Mình cũng không phải một người giỏi tiếng cho lắm, với một thứ tiếng như tiếng Trung sợ là còn có cả nhiều tầng ý nghĩa nào đó ẩn sâu trong đó. Nên mình luôn cố gắng diễn giải nó một cách dễ hiểu nhất. Còn nhiều thứ rất thiếu sót ở kênh của mình, cảm ơn bạn vì đã ghé qua đây. Mình sẽ cố gắng nhiều hơn~
Một vài giải thích về bản dịch và tình tiết:
* Thùy Điệu Ca Đầu: là một bài thơ của Tống Từ. Tết trung thu năm Hy Ninh thứ 9 đời Tống Thần Tông (tức năm Bính Thìn 1076), Tô Thức uống rượu vui đến sáng, nhớ đến em là Tử Do (tức Tô Triệt), làm bài từ này.
Đầu bài có câu "Minh nguyệt kỷ thời hữu" - Vầng trăng sáng có từ bao giờ.
*"Trên núi có cây, cây có cành
Lòng ta có người, người chẳng hay"
Gốc là "Sơn hữu mộc hề mộc hữu tri, tâm duyệt quân hề quân bất tri" được lấy trong bài thơ Việt Nhân Ca (nghĩa: Bài ca của người Việt) là một bài được xem là thơ tình cổ nhất của nhân loại.
Đây là một bài ca dao lưu truyền ở nước Sở thời Xuân Thu. Theo Thuyết uyển, thiên Thiện thuyết, em cùng mẹ của Sở vương là Ngạc quân tử 鄂君子 du thuyền trên sông, cô gái người nước Việt chèo thuyền hát một bài ca biểu thị lòng mến mộ ông. Bài thơ được cô lái thuyền hát bằng tiếng Việt, nhưng ông dù không hiểu tiếng Việt mà nghe lời hát lấy làm yêu thích, nhờ người dịch sang tiếng Sở, chính là bài ca ở đây. Ngạc quân tử hiểu được càng vui mừng cởi áo gấm khoác lên người cô gái.
Đây được coi là bài thơ dịch đầu tiên trong văn học Trung Quốc. Bài này có ảnh hưởng trực tiếp tới Sở từ.
*vẹn tuyền (từ cổ) cũng có nghĩa là vẹn toàn, ở đây vì là bài cổ phong và dùng thơ cổ nên mình mạn phép dùng từ vẹn tuyền này.
*Chẩm thán: thở dài.
tình cờ tìm thấy kênh bạn sub bài này sát nghĩa nhất, video lại chỉnh chu, lại còn có thêm comment giải nghĩa :D nếu mình tìm được kênh bạn sớm hơn đã không tốn quá nhiều thời gian tự tìm đọc rồi :D dẫu sao gặp được video chất lượng cao như vậy cảm thấy rất cao hứng, cảm giác như gặp tri âm :D
@@t.bichtramle6138 cảm ơn bạn rất nhiều ạ. Mình cũng không phải một người giỏi tiếng cho lắm, với một thứ tiếng như tiếng Trung sợ là còn có cả nhiều tầng ý nghĩa nào đó ẩn sâu trong đó. Nên mình luôn cố gắng diễn giải nó một cách dễ hiểu nhất. Còn nhiều thứ rất thiếu sót ở kênh của mình, cảm ơn bạn vì đã ghé qua đây. Mình sẽ cố gắng nhiều hơn~
@@t.bichtramle6138 cho mình hỏi bạn thường tìm đọc câu chuyện của mấy bài hát ở đâu vậy
版主,感謝您的分享。永遠愛我們的鳳姐,她在台灣的歌壇寫下了輝煌的一頁。
U là tr cái ảnh xinh quớ đeeee
祝福您新年快樂
鼠您最美
鼠您最棒
鼠年行大運
💖🤩😍👍👏👏👏
chàng yī shǒu shuǐ diào gē tóu
nà míng yuè hé shí néng yǒu
wǒ zhàn zài wú tóng shù xià qī dài nǐ huímóu
ruò jīn shēng qiān nǐ de shǒu yòu nǎ pà suì yuè yōu yōu
zhǐ pàn nà qīng fēng yī jiù yǔ nǐ zhǎng xiàng shǒu
sàn bù qù zhǐ shèng wēnróu zhè qiūfēng chuī qù líchóu
zhǐ gǎntàn fú shēng ruò mèng wú rén zài shēnhòu
táitóu kàn lí huā piānpiān
shì shuí zài dú zì chéngshòu
zěnnài hé mòrán huíshǒu nǐ zhòu qǐ méitóu
zěn tàn nà shān yǒu mù xī nà mù yǒu zhī
xīn yuè jūn xī a jūn bùzhī
kěshì qiánshì yǔ nǐ cuòguò tài duō shì
zěn tàn nà qiū yǒu yuè xī nà yuè yǒu shī
yě bùjí yǔ nǐ xiāng shǒu shí
mèng lǐ yǔ nǐ shānshuǐ zài xiāngshí
sàn bù qù zhǐ shèng wēnróu zhè qiūfēng chuī qù líchóu
zhǐ gǎntàn fú shēng ruò mèng wú rén zài shēnhòu
táitóu kàn lí huā piānpiān
shì shuí zài dú zì chéng shòu
zěn nài hé mò rán huí shǒu nǐ zhòu qǐ méi tóu
zěn tàn nà shān yǒu mù xī nà mù yǒu zhī
xīn yuè jūn xī a jūn bù zhī
kě shì qián shì yǔ nǐ cuò guò tài duō shì
zěn tàn nà qiū yǒu yuè xī nà yuè yǒu shī
yě bù jí yǔ nǐ xiāng shǒu shí
mèng lǐ yǔ nǐ shān shuǐ zài xiāng shí
zěn tàn nà shān yǒu mù xī nà mù yǒu zhī
xīn yuè jūn xī a jūn bù zhī
kě shì qián shì yǔ nǐ cuò guò tài duō shì
zěn tàn nà qiū yǒu yuè xī nà yuè yǒu shī
yě bù jí yǔ nǐ xiāng shǒu shí
mèng lǐ yǔ nǐ shān shuǐ zài xiāng shí
mèng lǐ yǔ nǐ shān shuǐ zài xiāng shí
Ad ơi, ad dùng app nào để edit vậy ạ???
Giáng sinh nghe bài này trầm cảm quá Lin à =)))
Trùng hợp thôi =)))).