Thích nhất đoạn : đoán đoán đoán lại bốc 1 quẻ nữa vẫn là quẻ bói đó nhưng sao chẳng buông được 😭 nghe nó đau thấm thía. Hi vọng sẽ được nên duyên nhưng sự thật vỡ nát! Chỉ biết lặng yên thao thức cầu chàng yên vui bình an cả đời.
Cô gái đến miếu khóc kể chuyện tình đẹp mà dang dở với bồ tát rồi bốc được quẻ hạ hạ nên có câu " duyên phận âm sai dương thác " . Nhưng đến đoạn " đoán đoán đoán lại bốc thêm một quẻ nữa "thì được quẻ thượng thượng trong đoạn " 是上上卦可还是放不下" . Có lẽ trái tim và lý trí đã biết quẻ này không đúng rồi, chỉ là bốc vì hy vọng vì tình yêu nên run lên, nước mắt rơi lã chã không buông được cái ống quẻ. Cuối bài có câu " khẩn cầu đừng biến quẻ", về nhà cô ấy lại hy vọng vào quẻ thượng thượng, hy vọng và hy vọng. Trong giới bốc phệ thuật số thì quẻ sau không còn chuẩn nữa rồi. Vậy chốt lại cô gái tình duyên dang dở... sadddd
3 роки тому+5
Bốc quẻ sau sẽ linh trong trường hợp quẻ đầu quá dở và mình cầu bồ tát và nguyện quy y Bồ tát thì quẻ sẽ có biến theo hướng tốt nhưng phải kiên nhẫn đợi rất lâu. Vì bồ tát chuyển càn khôn nên khó khi người chiêm chưa đủ Đức chuyển quẻ!!!
@ mình tin là có thể lắm, thực ra hình ảnh cô gái quỳ dưới tượng bồ tát tay cầm ống quẻ minh chứng sự chân thành. trái tim cô gái đã thực sự chết đen từ lúc bốc được quẻ hạ hạ rồi. nhưng nước mắt tuôn rơi bàn tay cầm ống quẻ không còn vững hành động chỉ còn là vô thức thực sự đã rơi ra quẻ thượng thượng, mình tin đây là quẻ mà bồ tát cho đi ngược lại duyên số thông thường, cô gái đúng ra phải chịu quẻ hạ hạ nhưng ống quẻ thực sự đã rơi ra quẻ thượng thượng. nghe lâu mới thấm mình mới nhận ra điều này.
Bài hát : Quẻ Bói - Thôi Tử Cách 风吹沙 蝶恋花 千古佳话 Fēng chuī shā dié liàn huā qiān gǔ jiā huà Những giai thoại đẹp từ ngàn đời nay, gió và cát, bướm và hoa 似水中月 情迷着镜中花 Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā Tựa như ánh trăng ẩn hiện trong nước, đóa hoa phản chiếu trong gương 竹篱笆 木琵琶 拱桥月下 Zhú lí bā mù pí pá gǒng qiáo yuè xià Hàng rào trúc, chiếc đàn Tì Bà gỗ , cây cầu cong cong sáng soi dưới trăng 谁在弹唱 思念远方牵挂 Shuí zài tán chàng sī niàn yuǎn fāng qiān guà Có ai đó đang ngân nga tiếng hát , tâm tư vương vấn gửi về phương trời xa xôi 那年仲夏 你背上行囊离开家 Nà nián zhòng xià nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā Mùa hè năm đấy, hành trang mang theo trên lưng, anh đã rời xa quê nhà 古道旁 我欲语泪先下 Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xià Bên con đường cũ, nước mắt em nghẹn ngào tuôn rơi 庙里求签 我哭诉青梅等竹马 Miào lǐ qiú qiān wǒ kū sù qīng méi děng zhú mǎ Rút một quẻ bói trong chùa, em khóc vì sự chia cách lứa đôi 求 菩萨保佑我俩 Qiú pú sà bǎo yòu wǒ liǎ Vẫn thầm nguyện cầu Bồ Tát sẽ ban phúc cho hai ta 不停的猜 猜 猜 又卜了一卦 Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī guà Không ngừng suy đoán, suy đoán , lại xin thêm một quẻ bói nữa 吉凶祸福 还是担惊受怕 Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà Phúc họa tốt xấu hay là lo lắng hãi hùng đây 对你的爱 爱 爱 望断了天涯 Duì nǐ de ài ài ài wàng duàn le tiān yá Tình yêu của em giành cho anh, không lời nào có thể nói hết được 造化弄人 缘分阴错阳差 Zào huà nòng rén yuán fèn yīn cuò yáng chā Tạo hóa trêu ngươi , duyên số không cho ta ở bên nhau. 风吹沙 蝶恋花 千古佳话 Fēng chuī shā dié liàn huā qiān gǔ jiā huà Những giai thoại đẹp từ ngàn đời nay, gió và cát, bướm và hoa 似水中月 情迷着镜中花 Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā Tựa như si tình ánh trăng hiện dưới nước, đóa hoa phản chiếu trong gương 竹篱笆 木琵琶 拱桥月下 Zhú lí bā mù pí pá gǒng qiáo yuè xià Hàng rào trúc, chiếc đàn Tì Bà gỗ , cây cầu cong cong hiện dưới ánh trăng 谁在弹唱 思念远方牵挂 Shuí zài tán chàng sī niàn yuǎn fāng qiān guà Có ai đó đang hát 1 mình , tâm tư vương vấn gửi về phương trời xa xôi 那年仲夏 你背上行囊离开家 Nà nián zhòngxià nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā Mùa hè năm đấy, hành trang mang theo trên lưng, anh đã rời xa quê nhà 古道旁 我欲语泪先下 Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xià Bên con đường cũ, nước mắt em nghẹn ngào tuôn rơi 田里庄稼 收获了一茬又一茬 Tián lǐ zhuāng jià shōu huò le yī chá yòu yī chá Lúa trên cánh đồng, đã gặt hết gốc này đến gốc khác 而 我们何时发芽 Ér wǒ men hé shí fā yá Nhưng đến khi nào chúng ta mới thành đôi 不停的猜 猜 猜 又卜了一卦 Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī guà Không ngừng suy đoán, suy đoán , lại thêm 1 quẻ bói nữa 吉凶祸福 还是担惊受怕 Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà Phúc họa tốt xấu hay là lo lắng hãi hùng đây 对你的爱 爱 爱 望断了天涯 Duì nǐ de ài ài ài wàng duàn le tiān yá Tình yêu của em giành cho anh, không lời nào có thể nói hết được 造化弄人 缘分阴错阳差 Zào huà nòng rén yuán fèn yīn cuò yáng chā Tạo hóa trêu ngươi , duyên số không cho ta ở bên nhau 猜 猜 猜 又卜了一卦 Cāi cāi cāi yòu bole yī guà Lại xin thêm 1 quẻ bói nữa 是上上签 可还是放不下 Shì shàng shàng qiān kě hái shì fàng bù xià Vẫn là quẻ bói đấy , lẽ nào không bỏ đi được 对你的爱 爱 挨过几个冬夏 Duì nǐ de ài ài āi guò jǐ gè dōng xià Tình yêu của em giành cho anh đợi chờ đã biết bao năm rồi 日夜思念 祈求别再变卦 Rì yè sī niàn qí qiú bié zài biàn guà Ngày đêm em vẫn nguyện cầu mong sao đừng mất đi
Comment của bạn làm mình rất xúc động.vì mình và a ấy cũng từng quỳ dưới chân của bồ tát để cầu nguyện như vậy.Nhưng mà duyên phận trêu người nên đã phải chia tay khi sắp đến dc ngày hạnh phúc.giờ a ấy cũng đã tìm dc hp mới và hy cũng nghĩ giống như bạn, dù có hay k có nhau thì mong cả hai đều bình an, vui vẻ
Vốn dĩ chàng và ta là hai con đường song song Duyên phận chẳng qua là cái cớ Ta là tự mình đa tình... Đến lặng lẽ,ra đi cũng là thế Hòa cùng chàng là giấc mộng ngàn năm Tiễn chàng đi vốn là điều khó khăn Lệ vương mi đã cạn từ lâu Có hay chăng mỉm cười cùng ta một khác Buông tay có lẽ sẽ thêm hi vọng...
*Vẫn là quẻ bói đó nhưng sao vẫn chưa buông xuống được* nghe tới đoạn này thực sự tâm trạng kh biết diễn tả thế nào nữa :v bài này thực sự quá hay,nghe mà cảm xúc theo bài hát luôn 💙💙
Ngày em chuẩn bị đi xuất khẩu lao động bên Đài Loan, em tặng tôi bài này. Một thời gian sau thì hay tin em có chồng Đài Loan. Mỗi lần nghe bài này, kỷ niệm buồn lại ùa về,.....
Nhiều người đang nghe nhạc mà cứ cãi nhau, rồi so sánh bản nhạc nào ra trước còn cái nào ra sau, để làm j vậy ??? Chúng ta nghe nhạc là chủ yếu để giảm căng thẳng, để thư giãn sau 1 ngày làm việc mệt mỏi, chứ hơi sức đâu mà cứ gây cấn với nhau như vậy ??? Không biết j thì tìm kiếm trên Google hoặc UA-cam chẳng hạn,. . . Là biết à 😓
Đây là bài nhạc nền cô ấy đăng trên trang zalo " TTT" của mình nghe mà không cầm được nước mắt, chúng tôi đã chia tay nhưng tôi chưa bao giờ quên được tình yêu, tình nghĩa vc và gia đình đã mất của mình.Tôi vẫn mong có ngày đoàn tụ trở lại, u buồn uất ức sẽ tan mau. 20/11/2024 !
ai chà ^^ bản gốc đã hay rồi bản này cũng hay ko kém ! bản gốc mình thấy qua lời dịch thì là cô nàng yêu chàng trai nhưng khó để nói ra và cứ ở bên cạnh quan tâm lo lắng cho cậu ta, biết rằng vậy là ngốc ngếch dại khờ nhưng vẫn ở bên chịu mọi thứ cùng cậu ta ! còn bản tiếng Hoa thì đúng kiểu đậm chất nhạc hoa ^^ miêu tả như 1 bức tranh nhưng lại tạo nên 1 câu chuyện của người con gái đợi chờ người yêu mình đi lo sự nghiệp công danh, cô ấy rất yêu chàng trai xin quẻ rồi xin phúc cho anh ấy mọi thứ đều tốt nhưng mọi thứ lại ko ổn cho chuyện tình của cô ! 2 bài đều rất hay !
4 câu đầu bài hát là 1 cảnh đẹp cũng thể hiện đất nước yên bình, sau đó chiến tranh diễn ra nên chàng trai đi lính nên cô gái thề đợi chàng trai về nhưng không yên tâm đã xin 1 quẻ bối ai ngờ là hạ hạ, về sau lại xin 1 quẻ ra thượng thượng có thể chàng trai bình an nhưng mối tình này như quẻ ban đầu không thể nên duyên vợ chồng, thời cổ đại mà lập công có khi được chủ tướng gả con gái cho
Không hiểu sao bản này phối nhạc kèm lời Trung nghe cũng hợp phết. Đó giờ mình k thích mấy bản cover đổi ngôn ngữ, nhưng bản này hiếm hoi mình lại rất thích. Mỗi ngôn ngữ đều có 1 đặc trưng riêng, về thanh điệu, ngữ nghĩa,... Giai điệu bài hát đã được cố định, sau đó cố gắng chèn ép để đưa chữ vào hợp với melody, thì rất khó tạo nên ý nghĩa bài hát. Còn nếu đáp ứng phần nghĩa thì phần lời bị gượng ép, điển hình là 1 số bài hát VN, cứ thích lấy của ngta về r viết lời Việt :(
Thật hạnh phúc, thật ý nghĩa khi thấy em cười. Mỗi lúc bên người, yêu thương như gió và mây. Từng lời nói nguyện yêu mãi, yêu đến bất tận. Thật đẹp biết bao dấu yêu mong làm sao. Tình yêu đã đến đánh thức con tim ngủ mê bao ngày, Thật bối rối mỗi khi em yêu hờn dỗi. Và ngày em đến xua tan màn đêm băng giá ưu phiền, Cho tim anh thôi không lẻ loi. Từng ngày anh vẫn luôn mong chờ em cuối con đường Nụ hôn bất ngờ trao nhau ánh mắt mộng mơ. Một vòng tay ấm đôi ta cùng nhau tới chân trời Thầm mong suốt đời bên em ngày hạnh phúc
Thầy đã bói Duyên trời đã định Số phận cũng đã an bài Dù ta tiến một bước, nàng lui một bước nhưng cũng chỉ là con số 999 bước dài đằng đẵng thôi Ta mãi mãi không có được nàng Không thể cùng nàng say ngất ánh trăng này Gió thổi, mưa phùn bay lất phất, mưa dần càng to, nàng đã biến mất khỏi tay ta Ta mãi mãi không có được nàng Vĩnh viễn không giữ chặt đôi tay nàng Ta yêu nàng, nhưng nàng chỉ ậm ừ im lặng Yêu nàng đến hằng đêm mong nhớ Yêu nàng đến không biết đất cuốn mưa bay Yêu đến mất lý trí! Nếu có kiếp sau, ta nhất định sẽ là nam chính của đời nàng Nhất định sẽ không để nàng tuột khỏi tay ta ~~~Ta yêu nàng~~~~❤❤ ❤❤❤❤ 😂😂😂 Văn chương hơi không được ổn, mong mọi người góp ý😂😂😂 ❤❤❤❤
Đã nghe bản gốc tiếng Hàn nh vẫn thấy bản tiếng Trung ca từ sâu sắc hơn. 3 câu đầu giống như 1 bức tranh sơn thuỷ, nh câu còn lại là kể 1 câu truyện tình yêu sâu sắc mặc dù cả bài ko cần dùng đến 1 chữ "yêu" nào
Nếu đã có duyen ko phận cố cưỡng cầu cũng không được Đến cúi cùng vẫn là minh bị tốn thương Từ khi nghe nói mình mới ngộn ra được nhưng thật đau là tui đã nghe đuoc 1000 lần bài hát này mới hiểu ra được
Trời, lần đầu nghe bài này cũng 5 năm trước rồi,tình cờ xem lại thấy nhớ ghê,nhớ luôn kí ức đi kèm bài này nữa.Kỷ niệm ơi là kỷ niệm,cất nó một góc thôi.Quá khức đã qua là mất,tương lai chưa tới thì là không có,lo hiện tại thôi ha😁😁😁
.mấy năm trước lỡ xem bài hát chế là Sinh Viên Thời Bão Giá quá nhiều nên giờ nghe bản gốc cứ bị ám ảnh "Tiền không có,Tiền không có,ta biết ăn gì..." :v
Thật ra ngay từ đầu cô gái này đã cảm nhận đc tình cảm của hai người sẽ k đi đến kết thúc đẹp. Vì “ hoa trong gương, trăng trong nước” nhưng dù biết dù cảm nhận đc nhưng cô vẫn mong chuyện tình của mình sẽ vẫn đâm chồi nảy lộc. Nghe mà day dứt quá
Đã nghe gần một năm rồi cơ, ấy thế mà vẫn nghiện. "Suy đoán triền miên, ta bói một quẻ. Cứ đoán đoán đoán, lại bói thêm một quẻ. Vẫn là quẻ bói ấy....vẫn là quẻ bói ấy."
Em có nghe bài này rất nhiều và cx thích nó nữa Lần trước em có đọc đc bình luận của 1 người trên đây Người ấy viết lời bài hát mà cả Trung -Hàn đều đc Có ai thấy bình luận đó ko gửi cho e vs Em cảm ơn nhiều
6 років тому+7
nhạc Hàn giai điệu hay kiểu mới mẻ, bắt tai; nhạc và cả lời bài hát Trung thì lại đầy huyền bí và chất thơ,mà ngộ cái là bài nào vô tay Trung cover lời bài hát nó cũng đầy chất thơ, rất sáng tạo và hay nữa. dù mình ko thích ng Trung nhưng phải công nhận văn hóa từ xưa của Trung hay. ko phải chê chứ Việt mình cover toàn anh anh em em 1 cách bình thường, dạo gần đây đã đỡ hơn rồi, nhiều ng cover lời rất hay
Người ta có 5 ngàn năm văn hóa mà bạn chữ viết của người ta nhiều nước còn ảnh hưởng trong đó có Việt Nam thì hỏi sao từ ngữ của người ta không hay sao được
Bài này hồi học cấp 2 hay nghe hồi đó nó có cái video buồn lắm, nhưng giờ lại ra nhiều bài có lời khác nhau, nhưng vẫn dùng nhạc này ,xong giờ chế 1 bài lời của nó có vẻ khá vui nhưng nhạc vẫn buồn 😊
Nếu đem ra so sánh bản trung và bản hàn thì theo ý kiến cá nhân, mình thích bản trung hơn. Bản Hàn nghe dễ thương những hơi đượm buồn và mình ko thích cái buồn đó 😥, còn bản Trung nghe lời nhạc vui nhộn mà còn kèm theo nhung nhớ , cầu khẩn và mong ước sớm gặp lại người thương của nhân vật. Ko hiểu sao mình lại liên tưởng đến mội tiểu thư điệu dàng, lễ giáo, nhưng ko kém phần tinh nghịch, người đang mong đợi người yêu trở về và bối rối xin xăm, khấn cầu cho mối lương duyên của họ được tiếp tục. Ôi má ơi đáng yêu vãi đạn ~~~~~
Yêu đơn phương một kiếp Nhân oán trời vô bờ Vì chia rẽ tình duyên kiếp này Trải qua vạn năm luân hồi Nay ta bói cho ngươi một quẻ Cho ngươi một quẻ may Tình, tài, duyên, nghĩa, lễ Ngươi chọn cái nào?
Tui cũng giống bạn nữ bài này , đau lòng 1 năm rồi hôm nay ra miếu xin xăm được quẻ Hạ Hạ nhưng vẫn không dám tin tiếp tục xin quẻ thứ hai lại là Trung Hạ .... chắc chúng ta đã hết duyên hết nợ thật rồi
Mỗi một bản có cái hay riêng không thể so sánh được cái này tùy theo cảm nhận của mỗi người, Theo tôi bản gốc nhu6 một cô gái ngốc nghếch , yêu mù quáng , bất chấp còn bản tiếng trung này nghe có vẻ là người con gái yêu nhưng không mù quáng, mà tùy theo duyên phận vậy
* Tôi có thể là kẻ vô thần đem lời nói dối dệt thành tấm vãi nhưng cả đời cúi đầu cầu nguyện hi vọng đánh mất kia quay lại với người đều được. * -Bụi trăng-
*🍀Dù ta tiến một bước, chàng sẽ lùi một bước... Vậy đừng trách tạo hóa trêu người* *🍀Duyên đã định, số phận đã an bài chúng ta mãi mãi là 2 đường thẳng song song.* ____ -Mũ rơm- ____
gửi gắm chút tâm sự. nếu thời gian quay lại 6 năm về trước.thời chúng ta là học sinh liệu tớ tỏ tình cậu có đồng ý. tớ biết chúng ta chưa đủ trưởng thành nhưng mỗi lần nhìn lên gương mặt cậu tớ không dám nhìn vào ánh mắt ấy. tớ say đắm một nụ cười. tim tớ khắc sâu hình ảnh cậu nhưng h khi chúng ta đã trưởng thành thì cậu lại là đứa con đc gđ kì vọng. tớ biết mình k xứng nên tớ sẽ giữ khoảng cách cậu nhé. 6 năm thanh xuân tớ trao cậu cũng sẽ không hối tiếc. nhưng nói rồi miệng mỉm cười nhưng tim tớ nhói lắm cậu ạ. đây là bh tớ đã gửi cho cậu lúc cậu xem là lúc có 1 người đang khóc. cậu à hp nhé. 🙂
Bản gốc của bài này là bài La la la - Suki bản Hàn mọi người nhé
MP3: www.mediafire.com/file/96grusxwvmb5j1z/
Ảnh gốc: i.imgur.com/HnigoeA.jpg
Mê Mụi ơi, bản LA LA LA nhạc Hàn Fanmade của NCT bạn làm bằng phần mềm gì vậy, chỉ tớ với được không?
Phần mềm After Effect bạn nhé
Mê Mụi bài Quẻ Bói này mới là bản gốc nhé bạn!
cảm ơn Mê Mụi nhé
Bài La la la - Suki bản Hàn mới là bản gốc bạn nhé, bài này phát hành năm 2010, còn bài quẻ bói cover lại được phát hành năm 2012
Thích nhất đoạn : đoán đoán đoán lại bốc 1 quẻ nữa vẫn là quẻ bói đó nhưng sao chẳng buông được 😭 nghe nó đau thấm thía. Hi vọng sẽ được nên duyên nhưng sự thật vỡ nát! Chỉ biết lặng yên thao thức cầu chàng yên vui bình an cả đời.
Điêu Thuyền mình cũng vậy
Con mẹ này đâu đây z
Càng nghe càng thấm 😭
Em với lữ bố lại cãi nhau hả thuyền
Điêu Thuyền minh cũng vậy đi xem bói suốt ng ta nói đợi 2 mùa xuân mình đợi mãi cũng đc
1. Lalala - Suki (2010) : bản gốc (Hàn)
2. Quẻ bóii - Thôii Tử Cách (2012) : cover lạii (Trug )
3. Ngày mất e - Khánh Trug (2013) : cover lạii ( Việt )
4. Ngày hạnh phúc - Bằg Cuờg (2015) : cover lạii (Việt)
... chính xác nhé ... khỏii thắc mắc nhé ...... 👌👌
Còn 1 số bàii cover nữa như ko nhớ tên
bằng cường má ơi
Còn bài tinh yêu đầu tiên nữa
Bằng cường thì nói bằng kiều :))
Nhưng mê bài này nhất, nghe nó cứ nhói nhói
Thiếu cười đi em của huyền thoại nữa nhé 😀
Cô gái đến miếu khóc kể chuyện tình đẹp mà dang dở với bồ tát rồi bốc được quẻ hạ hạ nên có câu " duyên phận âm sai dương thác " . Nhưng đến đoạn " đoán đoán đoán lại bốc thêm một quẻ nữa "thì được quẻ thượng thượng trong đoạn " 是上上卦可还是放不下" . Có lẽ trái tim và lý trí đã biết quẻ này không đúng rồi, chỉ là bốc vì hy vọng vì tình yêu nên run lên, nước mắt rơi lã chã không buông được cái ống quẻ. Cuối bài có câu " khẩn cầu đừng biến quẻ", về nhà cô ấy lại hy vọng vào quẻ thượng thượng, hy vọng và hy vọng. Trong giới bốc phệ thuật số thì quẻ sau không còn chuẩn nữa rồi. Vậy chốt lại cô gái tình duyên dang dở... sadddd
Bốc quẻ sau sẽ linh trong trường hợp quẻ đầu quá dở và mình cầu bồ tát và nguyện quy y Bồ tát thì quẻ sẽ có biến theo hướng tốt nhưng phải kiên nhẫn đợi rất lâu. Vì bồ tát chuyển càn khôn nên khó khi người chiêm chưa đủ Đức chuyển quẻ!!!
@ mình tin là có thể lắm, thực ra hình ảnh cô gái quỳ dưới tượng bồ tát tay cầm ống quẻ minh chứng sự chân thành. trái tim cô gái đã thực sự chết đen từ lúc bốc được quẻ hạ hạ rồi. nhưng nước mắt tuôn rơi bàn tay cầm ống quẻ không còn vững hành động chỉ còn là vô thức thực sự đã rơi ra quẻ thượng thượng, mình tin đây là quẻ mà bồ tát cho đi ngược lại duyên số thông thường, cô gái đúng ra phải chịu quẻ hạ hạ nhưng ống quẻ thực sự đã rơi ra quẻ thượng thượng. nghe lâu mới thấm mình mới nhận ra điều này.
Bài hát : Quẻ Bói - Thôi Tử Cách
风吹沙 蝶恋花 千古佳话
Fēng chuī shā dié liàn huā qiān gǔ jiā huà
Những giai thoại đẹp từ ngàn đời nay, gió và cát, bướm và hoa
似水中月 情迷着镜中花
Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā
Tựa như ánh trăng ẩn hiện trong nước, đóa hoa phản chiếu trong gương
竹篱笆 木琵琶 拱桥月下
Zhú lí bā mù pí pá gǒng qiáo yuè xià
Hàng rào trúc, chiếc đàn Tì Bà gỗ , cây cầu cong cong sáng soi dưới trăng
谁在弹唱 思念远方牵挂
Shuí zài tán chàng sī niàn yuǎn fāng qiān guà
Có ai đó đang ngân nga tiếng hát , tâm tư vương vấn gửi về phương trời xa xôi
那年仲夏 你背上行囊离开家
Nà nián zhòng xià nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā
Mùa hè năm đấy, hành trang mang theo trên lưng, anh đã rời xa quê nhà
古道旁 我欲语泪先下
Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xià
Bên con đường cũ, nước mắt em nghẹn ngào tuôn rơi
庙里求签 我哭诉青梅等竹马
Miào lǐ qiú qiān wǒ kū sù qīng méi děng zhú mǎ
Rút một quẻ bói trong chùa, em khóc vì sự chia cách lứa đôi
求 菩萨保佑我俩
Qiú pú sà bǎo yòu wǒ liǎ
Vẫn thầm nguyện cầu Bồ Tát sẽ ban phúc cho hai ta
不停的猜 猜 猜 又卜了一卦
Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī guà
Không ngừng suy đoán, suy đoán , lại xin thêm một quẻ bói nữa
吉凶祸福 还是担惊受怕
Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà
Phúc họa tốt xấu hay là lo lắng hãi hùng đây
对你的爱 爱 爱 望断了天涯
Duì nǐ de ài ài ài wàng duàn le tiān yá
Tình yêu của em giành cho anh, không lời nào có thể nói hết được
造化弄人 缘分阴错阳差
Zào huà nòng rén yuán fèn yīn cuò yáng chā
Tạo hóa trêu ngươi , duyên số không cho ta ở bên nhau.
风吹沙 蝶恋花 千古佳话
Fēng chuī shā dié liàn huā qiān gǔ jiā huà
Những giai thoại đẹp từ ngàn đời nay, gió và cát, bướm và hoa
似水中月 情迷着镜中花
Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā
Tựa như si tình ánh trăng hiện dưới nước, đóa hoa phản chiếu trong gương
竹篱笆 木琵琶 拱桥月下
Zhú lí bā mù pí pá gǒng qiáo yuè xià
Hàng rào trúc, chiếc đàn Tì Bà gỗ , cây cầu cong cong hiện dưới ánh trăng
谁在弹唱 思念远方牵挂
Shuí zài tán chàng sī niàn yuǎn fāng qiān guà
Có ai đó đang hát 1 mình , tâm tư vương vấn gửi về phương trời xa xôi
那年仲夏 你背上行囊离开家
Nà nián zhòngxià nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā
Mùa hè năm đấy, hành trang mang theo trên lưng, anh đã rời xa quê nhà
古道旁 我欲语泪先下
Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xià
Bên con đường cũ, nước mắt em nghẹn ngào tuôn rơi
田里庄稼 收获了一茬又一茬
Tián lǐ zhuāng jià shōu huò le yī chá yòu yī chá
Lúa trên cánh đồng, đã gặt hết gốc này đến gốc khác
而 我们何时发芽
Ér wǒ men hé shí fā yá
Nhưng đến khi nào chúng ta mới thành đôi
不停的猜 猜 猜 又卜了一卦
Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī guà
Không ngừng suy đoán, suy đoán , lại thêm 1 quẻ bói nữa
吉凶祸福 还是担惊受怕
Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà
Phúc họa tốt xấu hay là lo lắng hãi hùng đây
对你的爱 爱 爱 望断了天涯
Duì nǐ de ài ài ài wàng duàn le tiān yá
Tình yêu của em giành cho anh, không lời nào có thể nói hết được
造化弄人 缘分阴错阳差
Zào huà nòng rén yuán fèn yīn cuò yáng chā
Tạo hóa trêu ngươi , duyên số không cho ta ở bên nhau
猜 猜 猜 又卜了一卦
Cāi cāi cāi yòu bole yī guà
Lại xin thêm 1 quẻ bói nữa
是上上签 可还是放不下
Shì shàng shàng qiān kě hái shì fàng bù xià
Vẫn là quẻ bói đấy , lẽ nào không bỏ đi được
对你的爱 爱 挨过几个冬夏
Duì nǐ de ài ài āi guò jǐ gè dōng xià
Tình yêu của em giành cho anh đợi chờ đã biết bao năm rồi
日夜思念 祈求别再变卦
Rì yè sī niàn qí qiú bié zài biàn guà
Ngày đêm em vẫn nguyện cầu mong sao đừng mất đi
v
Hay quá🎉
Bạn biết tiếng trung hả 🤨
công đức vô lượng :)))
Cảmon nhnh
“Cầu Bồ Tát bảo hộ đôi ta”. Cầu cho con đường phía trước có hay không có nhau đều bình an, vui vẻ và thành công!
Comment của bạn làm mình rất xúc động.vì mình và a ấy cũng từng quỳ dưới chân của bồ tát để cầu nguyện như vậy.Nhưng mà duyên phận trêu người nên đã phải chia tay khi sắp đến dc ngày hạnh phúc.giờ a ấy cũng đã tìm dc hp mới và hy cũng nghĩ giống như bạn, dù có hay k có nhau thì mong cả hai đều bình an, vui vẻ
Vốn dĩ chàng và ta là hai con đường song song
Duyên phận chẳng qua là cái cớ
Ta là tự mình đa tình...
Đến lặng lẽ,ra đi cũng là thế
Hòa cùng chàng là giấc mộng ngàn năm
Tiễn chàng đi vốn là điều khó khăn
Lệ vương mi đã cạn từ lâu
Có hay chăng mỉm cười cùng ta một khác
Buông tay có lẽ sẽ thêm hi vọng...
189 thấy ghét nên cho lên 190 :v
Thơ hay quá vậy.
Nhớ ngau câu Ngãi Tình và Rajiva 😢
*Vẫn là quẻ bói đó nhưng sao vẫn chưa buông xuống được* nghe tới đoạn này thực sự tâm trạng kh biết diễn tả thế nào nữa :v bài này thực sự quá hay,nghe mà cảm xúc theo bài hát luôn 💙💙
Hừm
mình có cảm giác hi vọng trong lẫn nỗi buồn của cô gái.
Ngày em chuẩn bị đi xuất khẩu lao động bên Đài Loan, em tặng tôi bài này. Một thời gian sau thì hay tin em có chồng Đài Loan. Mỗi lần nghe bài này, kỷ niệm buồn lại ùa về,.....
哈哈,這麼搞笑!
_08/01/2020_ _00:35_
- *Tình là duyên kiếp trước, nợ kiếp này nên đừng lại nói câu chúng ta có duyên không nợ, cuối cùng vẫn là lừa mình dối người.*
_. Hay cho câu "lừa mình dối người"._
Hay
Đi đâu cũng thấy nhỉ
Fan cuồng mọi thể loại nhạc fim trung :>>
đi đâu cũng gặp bn hết
Nhiều người đang nghe nhạc mà cứ cãi nhau, rồi so sánh bản nhạc nào ra trước còn cái nào ra sau, để làm j vậy ??? Chúng ta nghe nhạc là chủ yếu để giảm căng thẳng, để thư giãn sau 1 ngày làm việc mệt mỏi, chứ hơi sức đâu mà cứ gây cấn với nhau như vậy ??? Không biết j thì tìm kiếm trên Google hoặc UA-cam chẳng hạn,. . . Là biết à 😓
Bản tiếng Trung này hay quá đi ~♡ Thích giọng chị Thôi Tử Cách, nghe cảm xúc lắm ~♡
giống mk
ua-cam.com/video/WHf1YNx5cr0/v-deo.html
Đây là bài nhạc nền cô ấy đăng trên trang zalo " TTT" của mình nghe mà không cầm được nước mắt, chúng tôi đã chia tay nhưng tôi chưa bao giờ quên được tình yêu, tình nghĩa vc và gia đình đã mất của mình.Tôi vẫn mong có ngày đoàn tụ trở lại, u buồn uất ức sẽ tan mau. 20/11/2024 !
- Chắc do mình thích tiếng Trung nên thích bản này hơn bản gốc :v
Băng Tâm giống mình
. Giống mình :)))
Băng Tâm .对
giống mik(=^-^=)
mình cũng thế :>
Thanks nhóm sub nhiều, mình rất thích những clip nhạc Hoa của các bạn. Cố gắng nhé.
IzeEyojchybhhbthxtd có t5jh
ai chà ^^ bản gốc đã hay rồi bản này cũng hay ko kém ! bản gốc mình thấy qua lời dịch thì là cô nàng yêu chàng trai nhưng khó để nói ra và cứ ở bên cạnh quan tâm lo lắng cho cậu ta, biết rằng vậy là ngốc ngếch dại khờ nhưng vẫn ở bên chịu mọi thứ cùng cậu ta ! còn bản tiếng Hoa thì đúng kiểu đậm chất nhạc hoa ^^ miêu tả như 1 bức tranh nhưng lại tạo nên 1 câu chuyện của người con gái đợi chờ người yêu mình đi lo sự nghiệp công danh, cô ấy rất yêu chàng trai xin quẻ rồi xin phúc cho anh ấy mọi thứ đều tốt nhưng mọi thứ lại ko ổn cho chuyện tình của cô ! 2 bài đều rất hay !
Bấm nhầm vào bài này, nghe thử 1 lần yêu luôn =))))
Chả Liên Quan giống mình. khặc khặc 😁
Hmmmm dóng nhau
Thấy 100 like r ko mún like sợ xấu kaka
.giống hệt tui lun
Tôi thì đang đánh Liên Minh và mở LaLaLa-Suki 1 tiếng lên nghe nghe hết nó chuyển bài này và nghe từ đó tới giờ
có ai năm 2024 vẫn còn nghe ko:)))
Nhiều lần đấy chứ.... ngày nào cũng nghe
Vẫn nghe đây
hi:)
Còn
Còn nhé
4 câu đầu bài hát là 1 cảnh đẹp cũng thể hiện đất nước yên bình, sau đó chiến tranh diễn ra nên chàng trai đi lính nên cô gái thề đợi chàng trai về nhưng không yên tâm đã xin 1 quẻ bối ai ngờ là hạ hạ, về sau lại xin 1 quẻ ra thượng thượng có thể chàng trai bình an nhưng mối tình này như quẻ ban đầu không thể nên duyên vợ chồng, thời cổ đại mà lập công có khi được chủ tướng gả con gái cho
Không hiểu sao bản này phối nhạc kèm lời Trung nghe cũng hợp phết. Đó giờ mình k thích mấy bản cover đổi ngôn ngữ, nhưng bản này hiếm hoi mình lại rất thích. Mỗi ngôn ngữ đều có 1 đặc trưng riêng, về thanh điệu, ngữ nghĩa,... Giai điệu bài hát đã được cố định, sau đó cố gắng chèn ép để đưa chữ vào hợp với melody, thì rất khó tạo nên ý nghĩa bài hát. Còn nếu đáp ứng phần nghĩa thì phần lời bị gượng ép, điển hình là 1 số bài hát VN, cứ thích lấy của ngta về r viết lời Việt :(
NGÀY HẠNH PHÚC CỦA BẰNG CƯỜNG😁😁😁😁😁
mê mẩn giai điệu của nó,bất kể áp lời khác vào thì giai điệu của nó vẫn hút hồn người nghe như cũ
Bạn nói chính xác người viết ra nền nhạc này rất hay không có nó vốn hay thì ghép lời hay mấy cũng thế hay được
Thật hạnh phúc, thật ý nghĩa khi thấy em cười.
Mỗi lúc bên người, yêu thương như gió và mây.
Từng lời nói nguyện yêu mãi, yêu đến bất tận.
Thật đẹp biết bao dấu yêu mong làm sao.
Tình yêu đã đến đánh thức con tim ngủ mê bao ngày,
Thật bối rối mỗi khi em yêu hờn dỗi.
Và ngày em đến xua tan màn đêm băng giá ưu phiền,
Cho tim anh thôi không lẻ loi.
Từng ngày anh vẫn luôn mong chờ em cuối con đường
Nụ hôn bất ngờ trao nhau ánh mắt mộng mơ.
Một vòng tay ấm đôi ta cùng nhau tới chân trời
Thầm mong suốt đời bên em ngày hạnh phúc
Đã nghe rất nhiều nhạc của Mê Mụi!
Là 1 UA-cam đáng trân trọng. Đáng khen cho 1 người như bạn!
nhờ nghe nhạc , đọc ngôn tình Trung Quốc mà mình thích tiếng Trung luôn. thích văn hóa, lịch sử showbiz....
Thế đã thông thuộc lịch sử nước nhà chưa
Nhạc buồn thì chỉ có tiếng hoa là hay nhất
@Quang Nguyen sakura
Nghe bài tình yêu đầu tiên của Mai Phương đi .
mời qua tiếng Nhật nghe hộ =)))
Tuy Cam súc .
Dark King nếu tiếng chắc nhạc sẽ hài lắm
Thầy đã bói
Duyên trời đã định
Số phận cũng đã an bài
Dù ta tiến một bước, nàng lui một bước nhưng cũng chỉ là con số 999 bước dài đằng đẵng thôi
Ta mãi mãi không có được nàng
Không thể cùng nàng say ngất ánh trăng này
Gió thổi, mưa phùn bay lất phất, mưa dần càng to, nàng đã biến mất khỏi tay ta
Ta mãi mãi không có được nàng
Vĩnh viễn không giữ chặt đôi tay nàng
Ta yêu nàng, nhưng nàng chỉ ậm ừ im lặng
Yêu nàng đến hằng đêm mong nhớ
Yêu nàng đến không biết đất cuốn mưa bay
Yêu đến mất lý trí!
Nếu có kiếp sau, ta nhất định sẽ là nam chính của đời nàng
Nhất định sẽ không để nàng tuột khỏi tay ta
~~~Ta yêu nàng~~~~❤❤
❤❤❤❤
😂😂😂 Văn chương hơi không được ổn, mong mọi người góp ý😂😂😂 ❤❤❤❤
không cãi thầy được
Văn chương bay bổng thế. Từng yêu à
Vâng, nhưng chỉ là đơn phương thôi:(((((
Cho xin thơ ạ
@@ngocthao3301 oke
*Xuân vừa kịp nở, chàng vội đi*
*Để lại mình ta mãi đợi chờ*
*Gió thu đã qua, phong đã rụng*
*U uất nỗi sầu lệ tương tư*
_Ngẫu Hứng_
Hay
Ôi đau lòng. 2 lần đều quả xấu mà cô gái vẫn luôn cầu nguyện không hề từ bỏ. T thật hi vọng tình yêu này được trọn vẹn
Đã nghe bản gốc tiếng Hàn nh vẫn thấy bản tiếng Trung ca từ sâu sắc hơn. 3 câu đầu giống như 1 bức tranh sơn thuỷ, nh câu còn lại là kể 1 câu truyện tình yêu sâu sắc mặc dù cả bài ko cần dùng đến 1 chữ "yêu" nào
bạn ơi, bài tiếng Hàn tên là gì có thể cho mình xin được k ạ? Mình cảm ơn.
La La La - Suki á bạn
cảm ơn bạn ạ
Huong Nguyen giống mình
Công nhận
Nhạc Trung hay thật đấy nhờ nó mà tôi có hứng đọc truyện Trung, tìm hiểu lịch sử.....
Mới đó 7 năm roài🙁
@@cobebandam_ nhanh thật
Bản Trung nghe da diết và sâu lắng hơn. Ngôn từ cũng hay hơn
Ngôn từ dể thuộc bài này
hay quá! giọng người hát rất phù hợp với lời nhạc và giai điệu
Fēng chuī shā dié liàn huā qiān gǔ jiā huà
Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā
Zhú lí bā mù pí pá gǒng qiáo yuè xià
Shuí zài tán chàng sī niàn yuǎn fāng qiān guà
Nà nián zhòng xià nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā
Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xià
Miào lǐ qiú qiān wǒ kū sù qīng méi děng zhú mǎ
Qiú pú sà bǎo yòu wǒ liǎ
Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī guà
Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà
Duì nǐ de ài ài ài wàng duàn le tiān yá
Zào huà nòng rén yuán fèn yīn cuò yáng chā
Fēng chuī shā dié liàn huā qiān gǔ jiā huà
Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā
Zhú lí bā mù pí pá gǒng qiáo yuè xià
Shuí zài tán chàng sī niàn yuǎn fāng qiān guà
Nà nián zhòngxià nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā
Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xià
Tián lǐ zhuāng jià shōu huò le yī chá yòu yī chá
Ér wǒ men hé shí fā yá
Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī guà
Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà
Duì nǐ de ài ài ài wàng duàn le tiān yá
Zào huà nòng rén yuán fèn yīn cuò yáng chā
Cāi cāi cāi yòu bole yī guà
Shì shàng shàng qiān kě hái shì fàng bù xià
Duì nǐ de ài ài āi guò jǐ gè dōng xià
Rì yè sī niàn qí qiú bié zài biàn guà
哈哈,发音对意思完全看不懂,加油
Nếu đã có duyen ko phận cố cưỡng cầu cũng không được
Đến cúi cùng vẫn là minh bị tốn thương
Từ khi nghe nói mình mới ngộn ra được nhưng thật đau là tui đã nghe đuoc 1000 lần bài hát này mới hiểu ra được
Trời, lần đầu nghe bài này cũng 5 năm trước rồi,tình cờ xem lại thấy nhớ ghê,nhớ luôn kí ức đi kèm bài này nữa.Kỷ niệm ơi là kỷ niệm,cất nó một góc thôi.Quá khức đã qua là mất,tương lai chưa tới thì là không có,lo hiện tại thôi ha😁😁😁
Giống tui
Đừng nghe k bị nghiện mất.mở youtube len là phải nge bài này truoc r mới xem cái khác dc.mình chưa từng mê mẩn bài nào như vậy.nhac hay dã man
.mấy năm trước lỡ xem bài hát chế là Sinh Viên Thời Bão Giá quá nhiều nên giờ nghe bản gốc cứ bị ám ảnh "Tiền không có,Tiền không có,ta biết ăn gì..." :v
Ai biết bài nào mà nhẹ nhàng mà lắng đọng tựa tựa bài này thì chỉ mình với. Nói thật là nghe lần đầu chưa hiểu lắm mà nghe giai điệu , giọng hát nó hay mà buồn đến rơi lệ luôn. Hay thật !!!!
TThảo四 叶 草 Họa tình- DBN, luyến nhân tâm, ái thương, là tự em đa tình, ly nhân sầu, lạnh lẽo, đế đô, điêu hoa lung,..
Mỗi lần nghe bh nào đó hay như.. Nhật, trung, hàn. T lại muốn học tiếng không chịu được. Muốn học bài hát trước hết phải học được tiếng..
T mệt quá.
不用啊!音樂無國界,感覺好聽就行了!沒必要搞得自己很累,音樂是讓人快樂的
Lời đỉnh quá 😭 giai điệu thì có vẻ đã có rất nhiều bản, kể cả bản gốc, nên đặc sắc nhất của bản này là về lời, quá đỉnh, giọng cũng hay nữa
Thích nhất cái đoạn cai cai cai
Thật ra ngay từ đầu cô gái này đã cảm nhận đc tình cảm của hai người sẽ k đi đến kết thúc đẹp. Vì “ hoa trong gương, trăng trong nước” nhưng dù biết dù cảm nhận đc nhưng cô vẫn mong chuyện tình của mình sẽ vẫn đâm chồi nảy lộc. Nghe mà day dứt quá
thầy bốc ra một quẻ bói, tĩnh lặng một chút:
"Số con nay đã cạn"
Đoạn này nghe giống phần mở đầu của 1 câu chuyện cười, đọc mà bất giác mình cười thành tiếng.
“Mùa hạ năm ấy chàng mang hành lý rời xa
Trên đoạn đường xưa , ta ở bên lòng còn muốn nói nhưng lệ đã rơi”
Đã nghe gần một năm rồi cơ, ấy thế mà vẫn nghiện.
"Suy đoán triền miên, ta bói một quẻ. Cứ đoán đoán đoán, lại bói thêm một quẻ. Vẫn là quẻ bói ấy....vẫn là quẻ bói ấy."
Cảm ơn bạn đã đăng bài này
Thích bộ đồ của cô gái đó.
Minh giáo tỉ tỉ
Gióng ai cập ấy thời chiêm tinh áh.
trang phục của Tiêu dao Phái trong Thiên Long Bát Bộ
@@mangekyousharingan3436 đây là thánh nữ Minh giáo Lục Yên Nhi trong game JX3 của Trung Quốc nhé bạn
Em này là lục yên nhi, 19t con gái của giáo chủ minh giáo lục nguy lâu ák. Coi liên hệ bả ship 1 bộ về mặc đi.
Bản tiếng Trung hay nhất,da diết. Thật thương cho cô gái,làm mình khóc 1 dòng sông
Nghe thấu cả tim
Tuyệt lắm ạ !!!!!!
Bài nhạc này vừa nghe mà vừa đọc truyện thì trên cả tuyệt vời lun
bản VN là ngày Hạnh Phúc
Bài này bản bản Trung hay hơn. Chắc tại mình thích tiếng Trung :)
Vo Muoi chuẩn á !
Vo Muoi Đúg z mjh cũg rất thích tiếg trung nên ước mơ bh của mjh là học tiếg trung.
Mk cũng rất thick trung ( 我也很喜欢中国)
mình cũng thích tiếng Trung.
bản ver này là hay hơn cả bản gốc chắc do giọng hát vs cả nội dung của tàu ngẫm vào lòng người hơn
Em có nghe bài này rất nhiều và cx thích nó nữa
Lần trước em có đọc đc bình luận của 1 người trên đây
Người ấy viết lời bài hát mà cả Trung -Hàn đều đc
Có ai thấy bình luận đó ko gửi cho e vs
Em cảm ơn nhiều
nhạc Hàn giai điệu hay kiểu mới mẻ, bắt tai; nhạc và cả lời bài hát Trung thì lại đầy huyền bí và chất thơ,mà ngộ cái là bài nào vô tay Trung cover lời bài hát nó cũng đầy chất thơ, rất sáng tạo và hay nữa. dù mình ko thích ng Trung nhưng phải công nhận văn hóa từ xưa của Trung hay. ko phải chê chứ Việt mình cover toàn anh anh em em 1 cách bình thường, dạo gần đây đã đỡ hơn rồi, nhiều ng cover lời rất hay
Người ta có 5 ngàn năm văn hóa mà bạn chữ viết của người ta nhiều nước còn ảnh hưởng trong đó có Việt Nam thì hỏi sao từ ngữ của người ta không hay sao được
@@phinguyenvuvanphi4316 chữ viết hiện giờ của VN ảnh hưởng của TQ chỗ nào
@@phuocthohuynh8205 Hán việt đấy ku?
@@phuocthohuynh8205 hán việt ngay cả cái tên hay tên đệm của ông cũng là chữ gốc hán đấy
Bài này hồi học cấp 2 hay nghe hồi đó nó có cái video buồn lắm, nhưng giờ lại ra nhiều bài có lời khác nhau, nhưng vẫn dùng nhạc này ,xong giờ chế 1 bài lời của nó có vẻ khá vui nhưng nhạc vẫn buồn 😊
có ai như mình k 33 tuổi nghe nhạc trung ngồi lặng lẽ khóc một mình
Có mình :)) 27t nghe lại khóc
Trầm luân giữa một kiếp người , thứ ta nhận lại tất cả chỉ toàn là nước mắt -))
Chinh xac
Giờ còn ai nghe ko vậy 👌 hay quá đi à 😚😗
Thấy bản dịch nhà bạn là đúng nhất😍.
mình vừa like là lên 4k like luôn 😍😍👍👍 bài này hay quá
Nếu đem ra so sánh bản trung và bản hàn thì theo ý kiến cá nhân, mình thích bản trung hơn. Bản Hàn nghe dễ thương những hơi đượm buồn và mình ko thích cái buồn đó 😥, còn bản Trung nghe lời nhạc vui nhộn mà còn kèm theo nhung nhớ , cầu khẩn và mong ước sớm gặp lại người thương của nhân vật. Ko hiểu sao mình lại liên tưởng đến mội tiểu thư điệu dàng, lễ giáo, nhưng ko kém phần tinh nghịch, người đang mong đợi người yêu trở về và bối rối xin xăm, khấn cầu cho mối lương duyên của họ được tiếp tục. Ôi má ơi đáng yêu vãi đạn ~~~~~
Vô tình bấm vào mà nghiện luôn, huhu...nghe xong thật muốn học tiếng Trung quá đi mất.
Học chừng tháng là hát được rồi bạn
Lâu rồi em mới nghe lại. Nhưng có lẽ là em của hiện tại và tương lai, một em tỉnh thức.
Yêu đơn phương một kiếp
Nhân oán trời vô bờ
Vì chia rẽ tình duyên kiếp này
Trải qua vạn năm luân hồi
Nay ta bói cho ngươi một quẻ
Cho ngươi một quẻ may
Tình, tài, duyên, nghĩa, lễ
Ngươi chọn cái nào?
tài 👍
lễ
Vừa đọc Chúa tể của những chiếc nhẫn vừa nghe bài ni. Đúng nó hợp vãi linh hồn. Nhất là đoạn Frodo Bao gai với Sam tới ngọn núi Modor
càng nghe càng ghiền
Hồi nhỏ ngoại hay mở cho nghe :3
Giờ nghe lại nhớ ngày còn nhỏ ghê luôn ấy(◔‿◔)
TRỜI ƠI CUỐI CÙNG SAU 10 NĂM TÔI CŨNG TÌM ĐƯỢC BÀI NÀY
Same 😂
mê cái đoạn 1:12 ấy , thành trend =333
Nhạc Trung hay , lời lại đúng chất 😆
Tui cũng giống bạn nữ bài này , đau lòng 1 năm rồi hôm nay ra miếu xin xăm được quẻ Hạ Hạ nhưng vẫn không dám tin tiếp tục xin quẻ thứ hai lại là Trung Hạ .... chắc chúng ta đã hết duyên hết nợ thật rồi
Cá nhân mình cảm nhận bản này hay và sâu sắc hơn bản gốc. Không phải vì mình thích tiếng Trung, mà vì lời bài hát này đặc biệt hơn.
Mỗi một bản có cái hay riêng không thể so sánh được cái này tùy theo cảm nhận của mỗi người, Theo tôi bản gốc nhu6 một cô gái ngốc nghếch , yêu mù quáng , bất chấp còn bản tiếng trung này nghe có vẻ là người con gái yêu nhưng không mù quáng, mà tùy theo duyên phận vậy
Bài này của ca sĩ suki đàn chị nhóm tiara thuộc công ty MBK công ty chuyên tạo hit ballad kpop, cho mấy má bảo của trung quốc
Thì biết rồi , của Hàn đc chưa nhưng bài hay hơn viral hơn nên nhiều người nhầm là của TQ mà bài này đạo nhạc thôi chứ lời của TQ
Có cảm giác như bản Trung hay hơn í. Mà giọng ca của chị này rất hợp với đoạn ĐK rất ma mị vẻ bí hiểm sao sao ấy
Bạn nói rất chuẩn. Hay nhất chữ lặp lại 3 lần
Lâu rồi mới nghe lại bài này cuốn cực ❤
Tui nghĩ cô gái bốc trúng quẻ hạ hạ rồi, nên mới duyên phận đứt gánh giữa đường, cầu mong chàng phương xa đừng bất trắc
cô gái bốc vào quẻ thượng thượng mà bạn (shang shang qian)
Tường Vi Nguyễn : quẻ hạ hạ đó bạn , cô ấy đi bói quẻ cầu tình duyên nhưng bóc ngay quẻ hạ hạ nên cô ấy ms lại bóc thêm 1 quẻ " vẫn là quẻ bói ấy,nhưng sao k buông xuống được" tức là cứ bóc đến khi gặp quẻ thượng thượng =))
Cái này gọi là đne thôi đỉ quên đi
* Tôi có thể là kẻ vô thần đem lời nói dối dệt thành tấm vãi nhưng cả đời cúi đầu cầu nguyện hi vọng đánh mất kia quay lại với người đều được. *
-Bụi trăng-
Lần đầu nghe bản trung là mê luôn. Hay quá á
*🍀Dù ta tiến một bước, chàng sẽ lùi một bước... Vậy đừng trách tạo hóa trêu người*
*🍀Duyên đã định, số phận đã an bài chúng ta mãi mãi là 2 đường thẳng song song.*
____ -Mũ rơm- ____
Đôi khỉ chỉ mong được người con gái yêu và chờ đợi mình thế này.... bây giờ tình yêu chỉ toàn tiền bạc địa vị
Kẻ Ngoại Đạo sốg tốt ắt an bài
Lời bản Trung kết hợp với mv bản Nhật thì quá tuyệt vời.😇
Đây là câu chuyện tình duy nhất mà mình xem lần nào cũng lệ một dòng.😢
Mặc dù biết đây không phải bản gốc nhưng với người có niềm đam mê tiếng Hoa như mình thì bản này nghe êm tai nhất.
Nhiều bạn nhầm thì phải, bản gốc là bài của suki. Đây chỉ là bản mua lại thôi, bản hàn sản xuất năm 2003 thì phải, bản trung ra sau 1-2 năm gì đó.
14/9/2019. Quyết tâm sao này học hết cấp ba nhất định sẽ tìm trung tâm học tiếng trung để hát đc mấy bài nhạc giống như này....
ok bạn nhé
Bản Trung là hay nhất, phảng phất như có ma lực vậy, nghe cuốn hơn cả gốc
ghe nhạc kèm hình này lại liên tưởng tới câu chuyện Tấm vải đỏ tội nhất Tần Cẩm :((
Nhớ là tần cầm mà :)) hay nhớ sai ta
Số vất vả, mệnh gian truân. Sau này có đi nước bạc nào thì vẫn phải nuôi cả chồng lẫn con.
「Tạo hoá trêu ngươi, duyên phận đành đứt gánh giữa đường」
10/3/2021
mới biết bài này ngày 21/03, nghe xong nghiện cmn luôn
quá tuyệt
Me 2 😂😂🤣
gửi gắm chút tâm sự.
nếu thời gian quay lại 6 năm về trước.thời chúng ta là học sinh liệu tớ tỏ tình cậu có đồng ý. tớ biết chúng ta chưa đủ trưởng thành nhưng mỗi lần nhìn lên gương mặt cậu tớ không dám nhìn vào ánh mắt ấy. tớ say đắm một nụ cười. tim tớ khắc sâu hình ảnh cậu nhưng h khi chúng ta đã trưởng thành thì cậu lại là đứa con đc gđ kì vọng. tớ biết mình k xứng nên tớ sẽ giữ khoảng cách cậu nhé. 6 năm thanh xuân tớ trao cậu cũng sẽ không hối tiếc. nhưng nói rồi miệng mỉm cười nhưng tim tớ nhói lắm cậu ạ. đây là bh tớ đã gửi cho cậu lúc cậu xem là lúc có 1 người đang khóc. cậu à hp nhé. 🙂
Thấu
Chúc bạn sẽ tìm được hp riêng mình!!^-^
Từ lúc ánh mắt của nàng va vào mắt của ta,là ta đã biết ta đã lạc đường rồi.nhưng rồi ta vẫn đắm chìm vào cơn say ấy bởi vì nàng😂😂😂
5/9/2018? Ai còn nghe? Quẻ bói thoát ế 😹😹😹
Hoang Nam Đặng it's me..😶😂
Mình thích bản Trung hơn bản Việt. Tại vì.. Nghe dễ thấm vào lòng và hay nữa. Điểm nữa là mình yêu nhạc Trung 😊
Yes yes yes
Thử bản TV của rei miyamoto xem nhé.
@@HieuNguyen-mn4le ok
Chòi oi nghe bản Trung quả thật hay phết, hay hơn bản gốc luôn :v
Bài này bật 1,25x lên nghe hay, còn 1x cứ thấy sao ấy 🤔.
Những bài hát như lời giải của những quẻ bói đi chùa bạn bốc được 🛐 tất cả là nhân duyên 💟
Thích câu "mùa hạ năm ấy chàng mang hành lý rời đi xa"
Hay quá. Mê ngay từ đầu luôn
thấy đc vid này lúc 5 năm trc, h quay lại xem thì nhớ lại về lúc xưa
Bài này hay quá😍💖💖
Mỗi bản đều có nét đặc biệt riền ,nếu đã nghe la muốn nghe hoài