Agapio Racing Teamin kankeimpia dubbaushetkiä

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 лип 2011
  • Kaikkien rakastaman Agapio Racing Teamin ihanimpia äännähdyksiä, käännösvirheitä ja muita kummallisuuksia Digimonista koottuna yhteen videoon. Kiitos käyttäjälle Rhodokin videoista!
  • Комедії

КОМЕНТАРІ • 1 тис.

  • @Xiristatos
    @Xiristatos 8 років тому +945

    So much raw emotion in this video...

    • @saintlikegrimm
      @saintlikegrimm 8 років тому +4

      +Ferigeras They could win the annie award, it's that good.

    • @Xiristatos
      @Xiristatos 8 років тому +12

      Mack Takoi It's Finnish.

    • @saintlikegrimm
      @saintlikegrimm 8 років тому +32

      Xiristatos
      More like *ITS FINISHED!!* lol... hahaha... ha...

    • @Xiristatos
      @Xiristatos 8 років тому +2

      Mr.Cocks Not the first thing that's come to mind, but makes sense.

    • @saintlikegrimm
      @saintlikegrimm 8 років тому

      Xiristatos
      thanks?

  • @TimpanKanava
    @TimpanKanava 9 років тому +823

    Agapio = Sinä, kaikki naapuruston lapset ja 20€ mikrofoni

    • @stog3
      @stog3 9 років тому +57

      Ei helvetti kun hyvä pointti ;D

    • @xirtlu
      @xirtlu 8 років тому +113

      Pikemminkin "20 mk mikrofoni"

    • @ileee1
      @ileee1 8 років тому +91

      ei aliarvioida naapuruston lapsia... varmaan sais parempaa jälkeä aikaa.

    • @hurja4655
      @hurja4655 6 років тому +7

      TimpanKanava voi mikki raukka

    • @samuaghahag
      @samuaghahag 6 років тому +3

      :D Reps (oon myöhäs joo mut ihsm :DD)

  • @KakashiLover98
    @KakashiLover98 10 років тому +237

    Luottamus ystäviin... On ystävyyttä!
    Legenda :DDD

  • @TheBilli96
    @TheBilli96 9 років тому +816

    "Minä ratsastan! Minä ratsastan!" xDD Tuntuu siltä että dubbaajat ovat saaneet vain englantilaisen käsikirjoituksen ilman mitään kontekstii!

    • @ThePussukka
      @ThePussukka 9 років тому +34

      TheBilli96 Nää dubbaajat ei kääntäny sitä tekstiä itse, vaan ne sai ne tekstit suomeksi jostakin muualta.

    • @GeneralCalculus
      @GeneralCalculus 9 років тому +19

      *****
      Ei siihen aikaan ollut google translate ollut edes pilke suunnittelijoiden silmäkulmassa. XD

    • @GeneralCalculus
      @GeneralCalculus 9 років тому +4

      ***** Kylmää sen arvasin. :P

    • @magicman6381
      @magicman6381 2 роки тому +6

      Ei ole tehty englantipaskaversion pohjalta, joka on täysin sensuroitua kuraa paskalla musiikilla.

    • @Animahullu
      @Animahullu 2 роки тому +2

      @@magicman6381 Varmaan Filippiini versiosta koska siinä Musical Fist oli Soul's Killer

  • @e.t.291
    @e.t.291 9 років тому +139

    äss? äss? ÄSS? ÄSS?

  • @isaacargesmith8217
    @isaacargesmith8217 8 років тому +303

    I feel bad for the children who had to watch this.

    • @MrNANIHD
      @MrNANIHD 8 років тому +6

      ahahha

    • @pelipoika88
      @pelipoika88 8 років тому +41

      +baleronaldo 117
      dubbers got swiched after halfway through the season

    • @shotgunmasterQL
      @shotgunmasterQL 8 років тому +27

      Think of the positives, if you got into digimon even with these shitty voice actors, you loved it even more when they changed the whole dubbing firm/team to a better one. Too bad it was so late into the series when they did that...

    • @penaxor
      @penaxor 8 років тому +63

      When I was a kid watching this, I didn't even notice the bad dubbing. I think that was the case with most kids.

    • @pelipoika88
      @pelipoika88 8 років тому +18

      Beato the Golden IKR. When I was a kid, all that mattered was that someone got his/her ass kicked by someone else

  • @ArtoPekkanen
    @ArtoPekkanen 8 років тому +268

    "Ettekö tienneet, pystyisin hoitelemaan teidät helposti jos haluaisin. Ette tienneet tätä." :DD paras agapio quote ikinä

    • @rudde7918
      @rudde7918 8 років тому +18

      Kuka siellä? Minä! on parempi.

    • @eemelijaaskelainen4437
      @eemelijaaskelainen4437 8 років тому +14

      +Dark Gomamon Eipäs kun Minä ratsastan, minä ratsastan

    • @rudde7918
      @rudde7918 8 років тому +5

      +Finnish WarGreymon Joo, :D miten on ees voinu käydä noin

    • @rudde7918
      @rudde7918 8 років тому +6

      KuppaMenkka Ette tienneet tätä!

    • @oonathecookie
      @oonathecookie 8 років тому +21

      Ite tykkään 'Mikä tämä malo on' tai 'Luottamus ystäviini.. Se on ystävyyttä!'

  • @penguinmaster7
    @penguinmaster7 2 роки тому +20

    this is like some kind of amateur fandub made by two kids trying not to wake their parents

  • @torb7286
    @torb7286 2 роки тому +34

    "Vittu, eikö Andromonilla ole heikkoa kohtaa?"

  • @thischannelshouldntexist7491
    @thischannelshouldntexist7491 8 років тому +81

    Minä ratsastan! Minä ratsastan!

  • @Batmanhullu
    @Batmanhullu 10 років тому +71

    Ja tässä, hyvät naiset ha herrat, on syy siihen, Miksi Digimonin Dubbausryhmä vaihdettiin

  • @Ism0Lait3la
    @Ism0Lait3la 9 років тому +135

    En huomannu 10+ vuotta sitte mut aika järkyttävält kuulostaa :,D

    • @aubekin
      @aubekin 9 років тому +39

      AJ Roidleh Pikkuveljeni katsoi näitä aina aamuisin. Kieltämättä muutaman kerran tuli heristeltyä korvia että "mitä mä just kuulin" ja jäi katsomaan suu auki

  • @eldercunninghamirl
    @eldercunninghamirl 6 років тому +16

    0:33 so much raw emotion

  • @shadowmatrix100
    @shadowmatrix100 9 років тому +132

    Näissä dubeissa on ollu niin tunne pelissä...

    • @V-Jes
      @V-Jes 9 років тому +15

      merivirta

  • @Rautakello
    @Rautakello 9 років тому +35

    Voi vittu näitä käännöksiä. Digivice = Digipahuus
    En meinannut tajuta tuota. Vice = Pahe, paha tapa
    Mää oikeasti haluaisin tietää että minkälainen tiimi tätä sarjaa oli tekemässä. En ihmettelisi yhtään jos se olisi ollut yksi henkilö plus lauma jotain markan ääninäyttelijöitä. (Jos nämä nyt edes olivat oikeita ääninäyttelijöitä.)

    • @ainosuvanto608
      @ainosuvanto608 Рік тому

      Alle 20-vuotiaita ääninäytteli ja heidän fanidubbauksista tuli virallinen suomidubbi. Tosin itse asiassa moni fanidubbauskin on jopa uskottavampaa tähän viralliseen suomidubbiin verrattuna. Kyllä, joku ARC:n entisistä ääninäyttelijöistä kertoi julkisuudessa tehneensä äänen Lopakalle ja Taichille sekä vähäisistä resursseista studiossa. Olivat vielä 15-18-vuotiaita dubatessaan Digimonia. Mitään koulutusta porukalla ei tainnut olla, tosin se kasvonsa antanut kertoi olevansa media-alalla ja hankkineen koulutuksen. Onneksi ei sentään enää ääninäyttelijänä.

  • @Hurrikaanin
    @Hurrikaanin 11 років тому +21

    No kyllähän tästä nyt voi melkein sanoa olevansa ylpeä suomalainen tälläisten dubbien tasosta. :DD
    Tää on kyllä jotain niin eeppistä. Nostalgia taattu, näin vuosien jälkeen.

  • @chirichan2
    @chirichan2 12 років тому +80

    Vaikka olisimme pelkästään tietokone, niin tietokoneella on pakko olla valtava taltio. Jos sellainen taltio siirrettäisiin tähän maailmaan, palaute olisi hirveä kun palaisimme.

    • @larianton1008
      @larianton1008 2 роки тому +12

      Muistan kattoneeni uskonnollisesti näitä jaksoja laspena, yrittäen ymmärtää jokaisen lainin, ja tämän jakson tuo kohtaus tuotti niin valtavasti vaikeuksia, että luovutin suosiolla :D

  • @taistelutomaatti
    @taistelutomaatti 10 років тому +46

    Siitä on jollekki hyvät rahat maksettu

  • @zola7083
    @zola7083 8 років тому +22

    For fuck's sake this is pure gold! Proud finnish person. This is fucking hilarious

  • @Rosgakori
    @Rosgakori 9 років тому +188

    Okei-miten ihmeessä tämä edes pääsi tv-sen asti? Tästä aiheesta voisi kyllä vaikka minkä tutkielman tehdä.

    • @Killjoy45
      @Killjoy45 9 років тому +63

      Tod näk. pienen budjetin ja nopean projektin operaatio ollu tää dubbaus. Ei oo ollu aikaa, rahaa taikka osaamista tehdä parempaa jälkeä ja tod näk. siivilässä ovat kattoneet vain pikaisesti muutaman minuutin ja todenneet: ''Joo, kelpaa.''
      Jälkeenpäin sitten kun alkoi valituksia tulla ovista ja ikkunoista oli vähän pakkoa perehtyä hitusen tarkemmin itse lopputulokseen ja seuraavaksi sarjaa dubbasikin oikeiden ammattinäyttelijöiden yhtiö. :-DDD

    • @ainosuvanto608
      @ainosuvanto608 2 роки тому +5

      @@Killjoy45 Erioten suomennokset meni päin helvettiä! Ei ollut aikaa perehtyä edes niihin. Oli tuossa Agapion porukassa pari ok (ainakin Yamaton ja Mimin äänet ovat vähiten huonoja), vaikka nekin jäi enemmän yrityksen puolelle.

  • @teriosshadow17
    @teriosshadow17 9 років тому +29

    My ears...my ears are BLEEDING!

  • @finlant
    @finlant 12 років тому +25

    Mulla on aina ollut semmoinen kuva ART'stä, että siellä on muutama finninen teininaama örisemässä singstarmikkiin jossain kerrostalossa.. :''D

  • @Apjooz
    @Apjooz 12 років тому +8

    @FugitiveoftheWorld
    Hyvä käännöstyö oli myös jakson nimi Piximonin komeetta. Käännetty englanninkielisestä jakson nimestä "Pixiemon Cometh", eli Piximon tulee/saapuu.

  • @akitekeehassujavideoita
    @akitekeehassujavideoita 9 років тому +44

    MINÄ RATSASTAN, MINÄ RATSASTAN
    Ei hyvää päivää, nyt on kyllä ammatti-suomentajat ollut asialla XD

  • @Paddelui
    @Paddelui 13 років тому +8

    Kun haluan nauraa makeasti, tulen katsomaan tämän videon. Kiitos tästä.

  • @jonigullsten8301
    @jonigullsten8301 10 років тому +41

    Niin paljon huutonaurua :D

  • @Ds4u2
    @Ds4u2 8 років тому +8

    I remember watching this as a kid. Hard to believe I liked this show back then

  • @jolasu
    @jolasu 10 років тому +41

    Taustalla kuuluu välillä japanin dubbaus puhetta hyvin vaimeasti. Mut nämä suomiuv
    bit tuo nostalgisia muistoja ja lapsena ei huomannut "virheitä" näissä jaksoissa vaikka tuli ihmeteltyä, ett miks jollakin hahmolla on eri ääni johon on tottunut.

    • @Animahullu
      @Animahullu 9 років тому +5

      Mä silti luulen että tää käännettiin Filippiinien versiosta(jotka dubbaavat aina englanniksi) koska Soul's killer=Sieluntappaja ja huomaa että introssa on eri soundtrack kuin alkuperäisessä

    • @magicman6381
      @magicman6381 2 роки тому +1

      @@Animahullu japanista käännetty.

    • @Animahullu
      @Animahullu 2 роки тому +2

      @@magicman6381 No nyt kun 7 vuoden aikana tutkin asiaa he jotenkin saivat haltuunsa muidenkin maiden materiaalia joista kääntää. Ja koska heillä ei ollut varaa käyttää alkuperäistä soundtrackia ostivat oikeudet halvempaan musiikkiraitaan. Huippuääninäyttelijöiden palkkaaminen olisi tullut heille liian kalliiksi.

  • @Summerman000kesamies
    @Summerman000kesamies 10 років тому +72

    ajattelin että tämä olisi tylsä video mutta repesin ihan täysin xD

  • @Moms_Spaghetti
    @Moms_Spaghetti 2 роки тому +11

    Yhä mietitään, onnistuukohan heidän tehdä oikeat muuttumiset?

  • @Zetriat
    @Zetriat 6 років тому +5

    Munan muotoinen digimon, joka on täydellinen digimon.

  • @Bobba8590
    @Bobba8590 10 років тому +28

    Pari kertaa tuli mietittyä muksuna, että kyllä on aneemista mölinää.

  • @maxfi878
    @maxfi878 2 роки тому +4

    3:02 Munanmuotoinen digimon, joka on täydellinen digimon. Sen ase on painajainen, joka on hurja ja tuhoisa.

  • @thebel89
    @thebel89 10 років тому +27

    Ystäväni Sota-Garuru-mon. Onkohan nää Suomentajat ollut selvinä.

  • @Kotifilosofi
    @Kotifilosofi 10 років тому +47

    Miksi päädyn aina katsomaan jotain tämäntasoista videota kun olis korkea aika mennä nukkumaan = ='

    • @PatchworkR66
      @PatchworkR66 9 років тому +32

      tämähän on korkean tason viihdettä!

    • @Kotifilosofi
      @Kotifilosofi 9 років тому +10

      TheRutkula Juu... no ainakin katsojaluvuista ja tykkäyksistä päätellen :''D

  • @DeltaSilver88
    @DeltaSilver88 8 років тому +49

    ...Devimon kuulostaa siltä kuin näyttelijä vääntäisi torttua pytyllä.
    "Luottamus ystäviin... on ystävyyttä." ...Samaa lajia kuin Golden Voicen Hopeanuoli-dubin "Siksi ne ovat niin pelkäämättömiä". XD NO SHIT SHERLOCK.
    Sanoisin että Joe ja Mimi ovat ainoat jotka kuulostavat vähänkin kunnollisilta koko dubissa. Joen "huuto" Bukamonin ilmestyessä ei ollut hassumpi verrattuna muihin~

    • @ainosuvanto608
      @ainosuvanto608 Рік тому +2

      No entäs Vandemonin ääninäyttelijä? Ihan kuin ääninäyttelijä olisi pelleillyt.

    • @DeltaSilver88
      @DeltaSilver88 Рік тому +4

      @@ainosuvanto608 Koko näyttelijäkaarti taisi pelleillä. Olivat kuulemma jotain nuoria amatöörejä, jotka Nelonen löysi jostain.

    • @ainosuvanto608
      @ainosuvanto608 Рік тому +3

      @@DeltaSilver88 Nelonen palkannut tettiläisiä.

  • @shessomethingelse1639
    @shessomethingelse1639 6 років тому +10

    Meidän piti koulussa tehdä äidinkielen tunnilla kirjoitelma ystävyydestä ja mä yritin parhaani mukaan olla nauramatta kun mä muistin tän "Luottamus ystäviin on ystävyyttä" - kohdan :D 3:10

  • @tepa5501
    @tepa5501 4 роки тому +7

    "Minä ratsastan minä ratsastan!"🤣🤣

  • @FTWOBR2000
    @FTWOBR2000 7 років тому +28

    4:47 Ass. Ass. Ass. Ass. Ass.

  • @EpicWalrusYtp
    @EpicWalrusYtp 9 років тому +9

    Ajaijai, mä itken ja nauran! :DD

  • @Tackington
    @Tackington 10 років тому +42

    "aaa" -kuolemaa lähellä käynyt lapsi.

  • @PatchworkR66
    @PatchworkR66 12 років тому +4

    Tää innosti mut kattomaan kaikki sarjan osat uudestaan suomidubeilla, oli muuten ihan helvetin hauskaa puuhaa :D

  • @tinaorkidea
    @tinaorkidea 11 років тому +8

    Niin hyvä ohjelma; niin hyvin pilattu dubbauksella

  • @Jortska
    @Jortska 12 років тому +3

    Kiitoksia vaa kunnon nauruirsta :D pienenä näitä katsoin muttei näihin silloin niin kiinnitt'nyt huomiota, vaikka ny välillä hieman ihmetyst herätti oudot äänet. En kyllä muistanut että olivat näin huonot dubbaukset

  • @HOPSU123
    @HOPSU123 8 років тому +1

    Ei vittu ku niin legenda tää digimon agapio dubbi :)))))))))))))

  • @SqueamishNerd
    @SqueamishNerd 2 роки тому +27

    Here I thought the Swedish dub had mediocre acting, and then there’s this thing sounding absolutely lifeless! 😆

  • @clitcrusader4897
    @clitcrusader4897 5 років тому +9

    "munan muotoinen digimon joka on täydellinen digimon"

  • @reksutrygg1761
    @reksutrygg1761 6 років тому +5

    Hyvä Agapio teitte selväksi että ette ole ikinä laulaneet karaokea.

  • @SailorSaturn1994
    @SailorSaturn1994 2 роки тому +2

    hyvää odaiba-muistopäivää!

  • @AnomalyZero
    @AnomalyZero 10 років тому +1

    This is some of the finest voice acting I've heard in my time. Huh, my ears are red...

  • @kribixis
    @kribixis 12 років тому +7

    "Luottamus ystäviin on ystävyyttä."
    Ai että meidän Yamato on fiksu poika : DD

  • @Pienimusta
    @Pienimusta 10 років тому +2

    Ihanku hopeanuoli :D aivan järkyttäviä dubbeja nää ekat

  • @FaithValor1
    @FaithValor1 12 років тому +9

    Tätä katsoessa saa päivän vatsalihastreenin kun nauraa kaksinkerroin :'D

  • @Galaxina95
    @Galaxina95 9 років тому +7

    Ja näitä tosiaan kehtasi ylpeänä katsoa lapsena :'D Vagimon (y)

  • @Finppa
    @Finppa 8 років тому +9

    Muuttumisvalo!

  • @wolfsrainokami
    @wolfsrainokami 12 років тому +1

    Hieno Loppu! :D Jotenkin sopi tähän kaikkeen!

  • @TheEsapirnes
    @TheEsapirnes 12 років тому +5

    luottamus ystäviin on YSTÄVYYTTÄ!

  • @ma.2089
    @ma.2089 2 роки тому

    Sana….thank you for directing me to this wonder

  • @NiiloPaasivirta
    @NiiloPaasivirta 2 роки тому +3

    Nämä dubbasi halvimmalla ja kuulemma 1-2 viikon viiveellä ennen lähetystä ja heillä oli käytettävissä vain dubbaajayhtiön omistaja, hänen poikansa ja jotain kavereita. Suurempi syyllinen lopputulokseen on siis muualla.

    • @ainosuvanto608
      @ainosuvanto608 Рік тому +4

      Olihan tästä noin kahdeksan vuotta sitten lehtiartikkeli, jossa yksi Agapiossa ääninäytellyt kertoi resurssien vähäisyydestä. Ei ollut ilmeisesti aikaa harjoitella enempää vaan yhdessä yössä piti saada dubbaus valmiiksi. Ja virheitä ei pystynyt korjaamaan lähetysaikojen takia. Yllättäenkin dubbaajaporukka oli kuin joukko harjoittelijoita ilman perehdytystä. Kyse oli oikeasti alle 20-vuotiaista ja mitään ei edes harjoiteltu ennen oikeaan äänityöhön ryhtymistä.

    • @glumanteri
      @glumanteri 11 місяців тому +3

      @@ainosuvanto608 Tuo selittää aika paljon miksi laatu oli mitä oli.

  • @Saffran_
    @Saffran_ Місяць тому

    Näin ysärilapsena tää karmee dubbi tuo muistoja 😂❤ Pieni liekkiiiiiii & Kuninkaan nyrkkyyyy 🔥🔥

  • @simokoistinen7470
    @simokoistinen7470 6 років тому +1

    3:37 Puhuu hiljaa ja hyökkää samaan aikaan: "Siinä olet oikeassa. Minua ei pystytä tuhoamaan." Kuulostaa todella urpolta :DDD

  • @teriosshadow17
    @teriosshadow17 3 роки тому +7

    "Luottamus ystäviin on ystävyyttä" No älä hitossa Kapteeni Itsestäänselvä XD

  • @MickelravenOld
    @MickelravenOld 8 років тому +7

    Ensi kerralla kun menen pyöräilemään niin mä aion sanoa "MINÄ RATSASTAN" xD

  • @maxfi878
    @maxfi878 8 років тому +5

    MINÄ RATSASTAN MINÄ RATSASTAN!

  • @jay967
    @jay967 10 місяців тому +5

    Itsehän olin alalla töissä aikanaan, legenda kerto et agapio haali nämä ääninäyttelijät kirjaimellisesti kadulta 😅

  • @aelinilea
    @aelinilea 11 років тому

    Et ole

  • @berserkronald7008
    @berserkronald7008 2 роки тому +3

    Vício Nerd me trouxe aqui

  • @glumanteri
    @glumanteri 11 місяців тому +5

    0:20 Joen huuto on vaan paras 🤣🤣❤

  • @subra7939
    @subra7939 6 років тому +2

    hienoa! Olen niin iloinen tästä korvavaiskauksestaXDD

  • @Mookka4
    @Mookka4 10 років тому +25

    Miten tämmönen on ees mahollista... lapsuuden paras tv-sarja saanu näin huonon suomalaisen dubbauksen

  • @villehyyrylainen7009
    @villehyyrylainen7009 Рік тому +4

    4:17 mitä ihmettä dikii oikein tarkoittaa?

  • @IkeSan
    @IkeSan 7 років тому +1

    2:36 The poor soûl was sick and still came to Do the Job talking about passion

  • @tammo02
    @tammo02 9 років тому +28

    Eikö sitä nyt jumaliste nää ne suomentajat että se ajaa pyörällä eikä ratsasta. :D *ajaa pyörällä* "minä ratsastan minä ratsastan" sitte suomentajat: se ajaa pyörällä mutta sanakirjassa on että ratsastaa laitetaan se siihen. Ihme ettei sanonu minä ratsastaa minä ratsastaa

    • @SpedeVesku
      @SpedeVesku 9 років тому +3

      Reiluuden nimessä on muistettava, että suomentajilla on joskus käytettävissään ainoastaan jakson käsikirjoitus. Jos japaninkielessä on jokin sana, joka voi tarkoittaa sekä ratsastamista, että pyörällä ajamista, niin ihan ymmärrettävää jos kääntäessä pitänyt noppaa heittää ja toivoa, että meni oikein. Toki *jonkun* olisi jossain vaiheessa pitänyt huomata, että jokin on vinossa.

    • @Acce0ss
      @Acce0ss 9 років тому +2

      todennäkösemmin nää on käännetty englanninkielisestä käännöksestä

    • @SpedeVesku
      @SpedeVesku 9 років тому +5

      Acce0ss Tuskin. Kato youtubesta pätkiä Digimonin enkkuversiosta. Dialogiin on lisätty joka toiseen lauseeseen joku korni läppä, alunperin hiljaisiin kohtauksiin taustamelua jms. Suomiversio, jopa Agapion aikana, on paljon alkp. japanilaiselle versiolle uskollisempi.

    • @tammo02
      @tammo02 9 років тому

      TheWolverine1987 eikö ne oo siis kattonu videota?

    • @SpedeVesku
      @SpedeVesku 9 років тому +5

      Tarmi IsTheBest Se vaihtelee projektin mukaan. Joskus suomentaja saa sekä kuvan, että käsiksen käyttöönsä, joskus vain toisen. Kuitenkin, kuten sanoin, *jonkun* olisi luullut huomaavan virheen jossain välissä.

  • @valenne
    @valenne 10 років тому +12

    Ja muuten se sanoo hitto eikä vittu. :D

  • @palloangina
    @palloangina 13 років тому +2

    Hahahaa! AIvan mahtava. Nauroin itseni melkein hengiltä:DDD

  • @Zestaru
    @Zestaru 11 років тому +4

    Mun mielestä Joe ja Mimi oli ihan suht hyviä välillä. :D

  • @f8j3jn
    @f8j3jn 9 років тому +9

    ette tienneet tätä..

  • @heidipesonen3169
    @heidipesonen3169 10 років тому +8

    Tajusin nyt vasta tuon ratsastus jutun :D muistan ku mietin pienenä miks se sanoo noin

  • @TimeTellsNoLies90
    @TimeTellsNoLies90 8 років тому +5

    Why do all the gang's Digimon sound like they're controlled by Marik? It really freaks me out.

    • @rudde7918
      @rudde7918 8 років тому

      Who's Marik?

    • @TimeTellsNoLies90
      @TimeTellsNoLies90 8 років тому +3

      Dark Gomamon
      The main villain of Season 2 of Yugioh.

    • @nevermind5657
      @nevermind5657 4 місяці тому

      i think its because the team wanted to clearly show that these are digital monsters, so there is that small robotic voice@@TimeTellsNoLies90

  • @bahamuteem
    @bahamuteem 12 років тому +1

    itkin verta kun kuulin myotismonin(kutsutaan kivasti vandemonisksi) äänen uudestaa. oli hyvä että pöytä kesti iskut

  • @gr9032
    @gr9032 3 роки тому +9

    Pitääkö olla huolissaan, jos muistaa nää kaikki ulkoa? :D

    • @Kaapoman2K
      @Kaapoman2K 2 роки тому +1

      Ainakin itse hakeutuisin hoitoon :D

  • @hotelmario510
    @hotelmario510 10 років тому +11

    aaaaaaaahhhhhh...

  • @DeltaSilver88
    @DeltaSilver88 7 років тому +1

    Vandemon (Myotismon) sounds SO HORRIBLE. Got to say, I'm glad Markus Bäckman got that role after Werne took over the dubbing. His voice is so deep, creepy and evil that it just works.
    I'm just amused that Bäckman does a lot of commercials these days. So all I can think is "Why is an evil overlord advertising Cillit Bang? I don't know if I should be laughing or scared...".
    Another Finnish voice actor with a very creepy voice is Heikki Sankari. He actually outdoes John Hurt while playing the Horned King in Disney's The Black Cauldron. ...Plus his singing is very good and _very_ powerful - he played Ramses in The Prince of Egypt, and during the final note of Plagues, he drowns out Moses _and the entire choir_.

  • @OdeForCruelty
    @OdeForCruelty 10 років тому +3

    MINÄ!

  • @Hyperdrake3
    @Hyperdrake3 9 років тому +5

    Sinisilmäsi sun sokaisee niin...
    Ei ei se ole, se on. Se ei ole saari. haha

  • @blazeheart1128
    @blazeheart1128 5 років тому +1

    oli kyl sekä kirjoittajat että ääninäyttelijät yhtä kännis ku näitä tehtii :D

  • @JokeriPokeri17
    @JokeriPokeri17 3 роки тому +3

    2:04 MINÄÄÄÄ!!!!!

  • @Maxiga
    @Maxiga 12 років тому +1

    Jostain oudosta syystä Agapion dubbaukset tekevät tästä Digimonin. Katoin kerran enkku jakson ja se ei tuntunu hyvältä, kunnes katoin agapion versiota.

  • @thebel89
    @thebel89 11 років тому +1

    Etemonin ääninäyttelijä mielestäni onnistui varsin hyvin verrattuna muihin :D

  • @ZackCosplayer
    @ZackCosplayer 11 років тому +3

    The thing is, if you speak the language it is absolutely, amazingly hilarious.

  • @reksutrygg1761
    @reksutrygg1761 4 роки тому +2

    ”Garunamon! Apuaaaaa!”

  • @SaaMaistaa
    @SaaMaistaa 3 роки тому +12

    Miks tääl on vaa yks kommentti ja se on espanjaks

  • @FreakyNightmare
    @FreakyNightmare 13 років тому +1

    4:22-4:27 "Vittu eikö Andromonilla ole heikkoa kohtaa?"
    Ja Koushirolle tuli pahamieli moisesta kielenkäytöstä.
    Duppaajalta taisi mennä hermot tähän epätoivoiseen säätöön :)

  • @grnme8861
    @grnme8861 Рік тому +2

    Muistin dubin olevan parempi nuorena. Minä siltikin rakastan tätä.

  • @knownevildoer
    @knownevildoer 7 років тому +3

    The voice acting just hurt my ears omf

  • @nousukas
    @nousukas 12 років тому +4

    On nää paljon parempia kuin englanninkieliset. Niissä puuttuu kohtia ja lisätty paljon turhaa puhetta. Sitäpaitsi Devimonilla ja orgamonilla on parhaat äänet.

  • @helloimSTARRY
    @helloimSTARRY 10 років тому +541

    Luottamus ystäviin on ystävyyttä.

  • @rewqserwe
    @rewqserwe 9 років тому +274

    "EI, EI SE OLE. SE ON... EI SE EI OLE SAARI!"

    • @teukka623
      @teukka623 6 років тому +2

      rewqserwe 😂😂

  • @vaahtoperse18
    @vaahtoperse18 9 років тому +603

    Jos saisin yhden toiveen niin haluaisin kyllä tavata nämä legendaariset ääninäyttelijät ja tietää mitä he tekevät nykyyään työkseen ja kuka valitsi nelosella agabion pääduppaajikseen.

    • @ainosuvanto608
      @ainosuvanto608 9 років тому +49

      YOLO Mies Muakin kiinnostaisi, missä he ovat ja mitä tekevät nykyään. Tunteekohan kukaan agapiolaista? Varmasti agapiolaiset saavat nykypäivänäkin vittuiluja näistä mestariteoksista.

    • @ainosuvanto608
      @ainosuvanto608 9 років тому +27

      YOLO Mies Niin, ja sitten kiinnostaisi se, onko heillä jonkinlaista koulutusta (kuten äänialan perustutkinto vai mikä se onkaan nimeltään). Tulee mieleen, että koko Agapio on keksitty siellä omassa dubbauspajassa.

    • @aubekin
      @aubekin 9 років тому +41

      YOLO Mies Ehkä he ovat poistaneet kaikki viitteet itsestään agapioon. Syystäkin... "En myönnä ikinä"

    • @Justuas
      @Justuas 7 років тому +2

      Toivottavasti eivät ääninäyttele enää.

    • @oceanicairIines
      @oceanicairIines 3 роки тому +9

      Tällaiset nimet löytyi Wikipedia-artikkelista:
      - Pauli Talikka
      - Eeva Penttilä
      - Valtteri Korpela
      - Antti Kainiemi
      - Lauri Putkonen
      - Oskari Paavonkallio

  • @aarnilapsi9336
    @aarnilapsi9336 8 років тому +504

    Agapio - Tunteella ja taidolla

    • @eemelijaaskelainen4437
      @eemelijaaskelainen4437 7 років тому +1

      TodellisuudenKumoaja Kyllä!

    • @Hypercheeker
      @Hypercheeker 7 років тому +25

      Agapio - Tunteetta ja taidotta
      Korjattu'd

    • @hurja4655
      @hurja4655 6 років тому

      TodellisuudenKumoaja ehkä ton taidolla vois poistaa

    • @darkazon5343
      @darkazon5343 6 років тому

      TodellisuudenKumoaja Niiden slogan

    • @hseile7314
      @hseile7314 4 роки тому

      Tunteella ja taidolla, jätetään myös tekemättä...