The song is lovely, and the music video is so perfectly timed. C: But it's kinda ironic that the ending's music video uses no scene from the actual ending. lol
sawagasii dake no syoumei niha sayonara site tadasii mono dake hazimemasite wo siteitaina onegai dousitemo mitai huretai omoidoori atarasii mono darake erabu yuuki wo kudasai na neko mo syakushi mo migimuke migi no sekai de kimi to me ga au nante koto meguri ai megureba meguru kururi kururi tonariawase guuzen wa wazato unmei no siwaza to ituiitu deyaru wa no ue usiro no syoumen daare? nante ne hurimuite hosiindayo onazi egao de matteru watasi ni ki gatuite areya koreya to nanni demo riyuu wo tuketakute sagasi tukarete sunao ni nareru nara iiya kyou mo ashita mo kawari tudukeru seikai wo kimi ga oi tudukeru nonara meguri ai megureba meguru kururi kururi tonari awase guuzen wa wazato unmei no shiwaza to ituitu deyaru wa no ue yohukashi ha nigate dakedo sukoshi matte te ii kana kimi ni aemasu youni sorosoro ki ga tuite hazime rarenai noha owatte inai kara nante muzukasii na retu no ichibu ni natte junban ga kuru made ato mou sukoshi meguri ai megureba meguru kururi kururi tonari awase deai to wakare wo toki no wa ni nosete kako mirai tikyuu ha mawaru sugata katati ga kawatte mo sugu mituke rareru desyo onazi egao de matteru onazi basyo de matteru tuduki ha mata kondo
yolanda muñoz apoyo tu comentario, ella trae emoción a mi corazón en esta canción especialmente con la parte de "meguriai megureba meguru kururi kururi tonariawase" ( 0:48 ) me arranca una lagrima xD
Hitagi Senjougahara There's no such thing, it's a nonsense word coined by some keyboard racist in the US (evidenced by the fact that unlike a real word such as 'otaku' it has no tracable entomology). Also worth noting 'Otaku' isn't a purely pajoritive term in Japan either (contrary to popular myth), rather a term that's context specific, and can apply to other subjects besides animation (just like nerd or geek in anglosphere countries).
Es entendible que la canción esté traducida al Inglés y al Chino pero ¿Francés? Es más que sabido que dentro del mundo anime el español es mucho más usado para los subs T.T ¿Somos los irrelevantes de los idiomas? :( Espero que saquen la traducción oficial en español pronto para todos los hispano hablantes ^^ ¡Sería muy bueno!
もう4年前だなんて信じられない……あのときは二人よりも年下だったのになぁ……
画材店の飴 ほんとですよね〜!今はもうこの2人より年上で少し悲しい…😢
あと数年で年上になっちゃう(>人<;)
同じく今はもう年上だもんな〜、早いな〜
@@ミスド-z6f 高一設定です
このコメがもう4年前…
キツイ部活の後のRINEを楽しみにして毎日頑張れる
小学生の時ゲーム機もスマホも持ってなくて土曜日は本当に暇で、夕方のRINNEが本当に楽しみだったのが良い思い出
境界のRINNEはアニメも曲も素晴らしいんだよね
今思うと懐かしく感じる
あっ、何気に作画が滅茶苦茶キレイで、霊が成仏する最後、いつも感動するアニメだ。エンディングの中で1番好きだわ。
りんねの世界観に合っている素敵な曲
この歌でパスピエを知れてよかった
推しのライブにゲストでパスピエ来て「知ってる曲あるかなー」って探したら再生した瞬間に「知ってるこれぇ!!!」ってなって懐かしすぎて死んだ。ホントいい曲。ありがとう。
自分用ですが、良ければ。
【0:15】
騒がしいだけの
証明にはさよならして
正しいものだけ
はじめましてをしていたいな
お願い どうしても
見たい触れたい思い通り
新しいものだらけ
選ぶ勇気をくださいな
【0:37】
猫も杓子(しゃくし)も右向け右の世界で
君と目が合うなんてこと
【0:52】
巡り会い 巡れば巡る
くるりくるり隣り合わせ
偶然はわざと
運命のしわざと
いついつ出やる輪の上
うしろの正面
だあれ?なんてね
振り向いて欲しいんだよ
同じ笑顔で待ってる
わたしに気がついて
【1:30】
あれやこれやと
何にでも理由をつけたくて
探し疲れて
素直になれるならいいや
【1:41】
今日も明日も
変わり続ける正解を
君が追い続けるのなら
【1:56】
巡り会い巡れば巡る
くるりくるり隣り合わせ
偶然はわざと
運命のしわざと
いついつ出やる輪の上
夜更かしは苦手だけど
すこし待ってていいかな
君に会えますように
そろそろ気がついて
【2:46】
始められないのは
終わっていないから
なんて難しいな
列の一部になって
順番が来るまで
あともうすこし
【3:34】
巡り会い巡れば巡る
くるりくるり隣り合わせ
出会いと別れを
時の輪に乗せて
過去未来地球は回る
姿かたちが変わってもすぐ
見つけられるでしょ
同じ笑顔で待ってる
同じ場所で待ってる
続きはまた今度
ありがとうございます
成仏することで人と人との縁を
感じる。だから、このアニメは好き
懐かしすぎて鳥肌、、、戻りたいなぁ
学生時代
RINNEの中ではこれと桜花爛漫が好きですね〜
ちな、架印、朧、れんげ推しです。
巡り会い 巡れば巡る くるりくるり 隣り合わせ 出会いと別れを 時の輪に乗せて
ここの輪廻の輪が映るところが好きすぎる…
7年前という事実に驚きが隠せない
またNHKで見たいな
リンネ
このエンディング好き!!
小中学生の時ハマってたなあ。
一期最終話から見出してその後一期再放送見て原作も読んで二期、三期も見てめちゃハマってたw
境界のRINNEの時はいい学校生活だったわ もどりてー なぜだかこの歌聴くと学校祭思い出す 戻りてー
アニメキャラより年上ってこんな悲しくなるんだね
それな…
アニメを見てる時は、同年代になって物語の中に入る事が出来る
アニメ見てた時は小学生だったのにいつの間にかキャラの年齢越してるよね…
わかりゅ、、、
こっちのがやっぱりいいな
パスピエの中で1番好きな曲!
同じく
なんやかんやこれが1番好き。
久しぶりに聞いたな
もう4,5年も前なんだ、懐かしくて涙出てきた。
原作は犬夜叉.らんま1/2、うる星やつら、めぞん一刻で有名な高橋留美子先生です。
そうなんだ!!私、知らんかった。wwwww
知らないと言うのは、留美子先生をご存じで無いということでしょうか…?
+TARO EIKO いえ、留美子先生は知っています!!ただ、境界のRINNEも描いていらっしゃるとは知っていませんでした。
+TARO EIKO 犬夜叉の人なの!?
そうですよー。
これで外国人も歌えるね!
この曲本当いい。
最初のギターがチャイムを連想させる。
+EVA Think ローマ字の方がです。
今でも聴いてる。懐かしい.....
小5の時見てたな〜〜〜!友達も見てたんだけど休み時間とか放課後遊んだ時もりんねの話ばっかしてた、あの頃に戻りたい
RINNEが好きです
それと同等に、アニメに合うこの歌も好きです
懐かしすぎて泣きそう
もう5年か…
来年で同い年になってしまう…
早いなぁ💭
うわぁぁぁ懐かしい…涙出てくる
懐かしい…時間経つの早っ
高橋留美子の作品にハズレは無いよね
めぞん一刻が一番好き
rinne、パスピエが好き
トキノワ境界のRINNEで一番好きな歌
作画めっちゃいいよね
境界のRINNEってどうしてこんなに沼なんだろ
時々めちゃくちゃ聞きたくなるときがある(笑)
このアニメのおかげでパスピエを知ることができました!!!
高橋留美子先生の作品もパスピエも大好きです!!!
小学生の頃好きで見てたなぁ
もう5年もたつんですね…
早い……(内容が無さすぎるコメント)
せやなー
小学校低学年の時にリアタイで見てた!!記憶曖昧だから全話見直したいなあ…
もう八年経ってんだ、、、
パスピエを好きになった思い出の曲。
まだ5年前なんだな
懐かしすぎて8年前くらいに感じた
声可愛くて大好き
ふと親の車で帰ってたら、ラジオから聞こえてきて、久しぶり聴きにきました
小学生の頃に見てたけど、この曲だけは今も忘れない。
この曲好きだわー
教育テレビのアニメの曲だよね。アニメも曲も結構好き♪
yukiyuki
境界のRINNEです、
ほんとにアニメも曲も良いですよね!
この歌大好き🍀😌🍀
懐かしいな~〜
I knew it was going to happen sooner or later, that Passepied was going to be on an anime. Op or ED. Been listening to this band for a while.
RINNEの続きがまたアニメにならないかなぁと願い続けていつの間にか時が経ってました。。
そろそろ来てくれないかなぁ、寂しい。
うわぁあぁぁぁぁぁぁぁぁ
めっさ好きなやつだぁぁ!!!!!
時の流れは早いなぁ……なんか寂しい……
やっぱいいですね!
境界のRINNE凄く好きだった
もう5年前だなんて信じられない。。。
懐かしくて無理!!
最近またアニメ見始めた
いいな。
また来たぜ☆
懐かしい
I been waiting for this forever! I'm in love with Rumiko and Inuyasha! lol
境界のRINNEのオープニングエンディングまとめ出して欲しい
oh Rinne y Tsubasa los amo!! 😍✨
境界のRINNEにぴったりなedですねー(*´∀`*)
I love this song and the anime!
Me too
Amo tanto que traduzcan oficialmente las canciones de passepied
No está en español pero se entiende más que en japonés xDD
Simplemente me ah encantado tanto. Ame esta canción y amo ese anime, i love, i love song.
友達と話してて懐かしいと思って調べたら7年前かよ( ˙-˙ )この時に戻りたすぎる🤦♀️
4期やってくれないかなー
Yeihh! Que buena cancion :D y con escenas de kyoukai no Rinne
it's about time passepied did an anime ending
The song is lovely, and the music video is so perfectly timed. C:
But it's kinda ironic that the ending's music video uses no scene from the actual ending. lol
同い年になってしまった....
sawagasii dake no syoumei niha sayonara site
tadasii mono dake hazimemasite wo siteitaina
onegai dousitemo mitai huretai omoidoori
atarasii mono darake erabu yuuki wo kudasai na
neko mo syakushi mo migimuke migi no sekai de
kimi to me ga au nante koto
meguri ai megureba meguru kururi kururi tonariawase
guuzen wa wazato unmei no siwaza to
ituiitu deyaru wa no ue usiro no syoumen daare? nante ne
hurimuite hosiindayo onazi egao de matteru
watasi ni ki gatuite
areya koreya to nanni demo riyuu wo tuketakute
sagasi tukarete sunao ni nareru nara iiya
kyou mo ashita mo kawari tudukeru seikai wo
kimi ga oi tudukeru nonara
meguri ai megureba meguru kururi kururi tonari awase
guuzen wa wazato unmei no shiwaza to
ituitu deyaru wa no ue yohukashi ha nigate dakedo
sukoshi matte te ii kana kimi ni aemasu youni
sorosoro ki ga tuite
hazime rarenai noha owatte inai kara nante muzukasii na
retu no ichibu ni natte junban ga kuru made ato mou sukoshi
meguri ai megureba meguru kururi kururi tonari awase
deai to wakare wo toki no wa ni nosete
kako mirai tikyuu ha mawaru sugata katati ga kawatte mo sugu mituke rareru desyo
onazi egao de matteru onazi basyo de matteru
tuduki ha mata kondo
4期みたいです😢😢😢
境界のRINNE見始めたの小学生の頃ってマジか
なんか高3だけど年取ったなって思う
小学生の時なんだかんだ全話見てたことを思い出したわ
好きなキャラはりんね、桜、鳳、六文、魂子。他はギャグキャラがあってたな。もっと広い世界観があった方がよかったと思った。
原作、アニメともに曖昧な終わりかただったから満足しなかったな。話ではりんね、桜、鳳が絡む話が面白かった。
今の高橋留美子先生はシリアスな作品が面白い。妖怪の話で犬夜叉やMAOのような。りんね、桜はコメディ作品にはもったいなく感じた😆
桜は、異常者達に冷静に対処するギャップで笑いを取る役周りのキャラです
Que linda voz :)
yolanda muñoz BR O_O
clara monteiro oxe tome rumo
=v
que hay algo de malo comentar eso? .-.
yolanda muñoz apoyo tu comentario, ella trae emoción a mi corazón en esta canción especialmente con la parte de "meguriai megureba meguru kururi kururi tonariawase" ( 0:48 ) me arranca una lagrima xD
Onii-sama bless this song^^
PASSEPIED to appear “The Great Escape Festival” in London.
NIJI XI great, i just missed it..
WoW!!!
I love this ending and also its anime!
Todas las canciones de este grupo me han parecido encantadoras♥
Finally!
Escucho a Passepied hace años & por fin veo que pusieron una canción de ellos en un ending :')
Nice song! :)
Epic song from Epic Anime that come from Epic Manga Author! ww XD
Ginga Commander
true
今年も聞いてる人…いる?
は〜い(・▽・)ノ
Recuerdo cuando este anime recién salia:), amo esta canción,me trae muchos recuerdos.
I like this anime 😍😍🥰😍🥰 i like this song 😊🥰😍🥰😍
輪廻転生のことを深く考えるとほんとに泣けてくる
❤️❤️❤️
Sometimes I question if I am a weaboo... This is one of those times.
Hitagi Senjougahara There's no such thing, it's a nonsense word coined by some keyboard racist in the US (evidenced by the fact that unlike a real word such as 'otaku' it has no tracable entomology).
Also worth noting 'Otaku' isn't a purely pajoritive term in Japan either (contrary to popular myth), rather a term that's context specific, and can apply to other subjects besides animation (just like nerd or geek in anglosphere countries).
+Hitagi Senjougahara i only follow Rumiko Takahashi's works.
SamLesCreations
looks like Colonel Mustang is a weaboo then
Me rompe el corazón que no tenga instrumental...
I really like what the lyrics mean...
7年前かぁ
懐かしすぎる(´;ω;`)
なちぃよ
Es entendible que la canción esté traducida al Inglés y al Chino pero ¿Francés? Es más que sabido que dentro del mundo anime el español es mucho más usado para los subs T.T ¿Somos los irrelevantes de los idiomas? :( Espero que saquen la traducción oficial en español pronto para todos los hispano hablantes ^^ ¡Sería muy bueno!