Dreamlessly - Charles Bukowski (Subtitulado)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 13

  • @culturaheadbanger180
    @culturaheadbanger180 3 роки тому

    Gracias...!!!

  • @nerylopez1421
    @nerylopez1421 3 роки тому

    Impresionante poema,puede sentirse la sirena dando su alerta de peligro y muerte.

  • @josemiguelmadruganavarro3763
    @josemiguelmadruganavarro3763 5 років тому

    Sublime. Genial. Un Dios.

  • @2006TRH
    @2006TRH 7 років тому

    Extraordinario!!

  • @Duve770
    @Duve770 7 років тому +2

    No creo que Bukowski estuviera pensando en gente con el movil cuando escribió esto, pero ok.

  • @nayeliguillen8356
    @nayeliguillen8356 7 років тому

  • @MarCGa.
    @MarCGa. 2 роки тому

    y es yes there a lot of people without interest at all...plenty .
    think they are quite tired of they thought the world was but wasnt ..

  • @orlandosaldivar8940
    @orlandosaldivar8940 7 років тому

    El nombre de la composición, si serían tan amables de facilitármelo

    • @juansebastian7223
      @juansebastian7223  7 років тому +2

      Por supuesto. La composición visual pertenece a Tragedy & Hope. Mi edición fue juntar un video con la narración de Tom O'Bedlam y colocarle subtítulos.
      La página de Tragedy & Hope es la siguiente: www.patreon.com/TragedyandHopeChannel
      Avísame si es lo que necesitas.

    • @Joseph-or1rv
      @Joseph-or1rv 7 років тому

      Juan Sebastian ¿Cuál es el nombre de la canción que utilizaste de fondo?

    • @juansebastian7223
      @juansebastian7223  7 років тому +1

      Buen día!. El nombre de la canción es Byssan Lull, Koka Kittelen Full de Vidia Wesenlund.

  • @rolaures
    @rolaures 7 років тому +2

    Buena traducción. muy malo el video; parece hecho por PEPSI.

    • @nickv5136
      @nickv5136 7 років тому

      rolaures Pepsi tiene buenos comerciales