سبحان اللہ ۔ماشاءاللہ۔ بہت خوووب ۔ زبردست کاوش ۔۔ سلامت رہیئے جناب محترم ۔۔ آپ نے بہت عمدہ و بہترین معلومات فراہم کی، بہت شکریہ ۔ بہت نوازش۔ ( انڈین ۔۔ کویت ۔🇮🇳🌹🇰🇼 )
آپ کا شکریہ کہ آپ اس طرح اردو کی خدمت کر رہے ہیں۔ اردو میری مادری زبان نہیں مگر مجھے اردو سے عشق ہے۔ کیا خوبصورت زبان ہے۔ کاش پاکستان میں اس کو اس کا مقام مل سکتا۔ اردو ایسی کمال کی زبان ہے جس کے ذریعے ہم شاید دنیا کی ہر زبان کا تلفظ ادا کر سکتے ہیں۔ پاکستان میں اس کو جان بوجھ کر نافذ نہیں ہونے دیتے تاکہ انگلش چلتی رہے۔ انڈیا میں پتہ نہیں مگر یہاں امریکہ میں دہلی اور لکھنؤ کے لوگ بھی اردو نہیں پڑھ سکتے۔😢
بہت شکریہ استاد محترم، اردو زبان کے پس منظر میں انتہائی علمی اور ادبی معلومات فراہم کرنے کے لیے -ایسی بحث سے، بے شک زبان کی باریکیاں سمجھنے میں آسانی ہوتی ہے - شمشاد اعوان -پاکستان
Mujy yh smj nai ati jb mujy koi bolta ha yh name like do to smj nai ati ky ز، ذ ظ ض me se kis ky sth likh jayah Plz bata dain 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 Is ka kya hal ha
احمد کا تلفظ اردو میں کیا ہے جبکہ الف پر زبر اور ح پر سکون م پر زبر اور د پر سکون کی علامت ہے عربی کے استاد سے عربی تلفظ سے آحمد پڑھتے ہیں ۔ درست کیا ہے بتا دیجیے۔ اسی طرح سے تحریر، بحث، اور دوسرے الفاظ عربی لہجے میں پڑھتے ہیں ۔ اصول تارید کیا ہے؟
Sindhi, Gujratis, Balochis too... actually a majority of non-urdu speaking lot pronounce it as kaf. In previous generation it was mostly Urdu speaking people who would differentiate between them but I think as Karachi - accent is getting generalized and affecting second generation immigrants to Karachi from other parts of the country (not to mention that it was the preferred accent for PTV for a long while). Actually a lot of Urdu speaking families also had adopted/ settled for the kaf pronunciation but I think, it is still in flux.
Aapki her video qeemti hoti , main nay aapkay mutalliq kuch pocha tha Kay aap Bihar India may rehtey hain ya aap Pakistani hain ,iss ka jawab aap bilkul ghaeb ker Bethany . Please respond the query.
Yes, alfaz and lafzon don't conflict because they are used differently but the ones that really clash are alfaz and lafzain but they both are correct too. Some of the accents in Urdu prefer lafzain over alfaz. Alfazon is incorrect though.
ZARA ZAMEEN SEY TU ZAKHEERA ZEHER BHI HEY ZA"IFI JO HEY NARAM TU JAWANI QAHER BHI HEY ALFAZ KA KAMAL SUB ZUBAA KA JAMAL AUR ABBA AGAR ZA"IF TU JAWANI PISAR BHI HEY
اسلام علیکم اگر کسی کو کتاب لکھنے کا شوق ہے اور وہ شاعر بھی ہے اس نے بہت سی غزل اور کتہ اور نظم لکھی ہوئی ہے مگر اس کو سمجھ نہیں آرہا کہ کتاب لکھنے کا ایک طریقہ ایک ترتیب کیا ہوتی ہے بھولے سے وہ جیسا کہ آج کل پی ڈی ایف کا زمانہ ہے مگر پی ڈی ایف میں بھی اگر وہ کتاب بناتا ہے تو اس میں بھی ایک ترتیب ہونا ضروری ہوتی ہے تو آپ کوئی ایسی ویڈیو بناؤ کہ جس میں آپ بتاؤ کہ کتاب لکھنے کا پورا طریقہ ترتیب سے
عربی اردو ہندی کا تلفظ الگ الگ نہیں ہوتا- ذ= زبان کی نوک کو سامنے اوپر والے دانت ککے نیچے چھو کر کیا جاتا ہے ز= زبان کی نوک کو نیچے والے دانت کو چھو کر کیا جاتاہے ظ= زبان کی نوک کو اوپر والے تالو سے سٹاکر کیا جاتا ہے ض= زبان کی نوک کو بغل وال داہنے یا باییں والے مسوڑوں کو چھو کر کیا جاتا ہے-
پاکستانیوں کی اردو تو رہنے ہی دیں. انڈین ڈراموں اور فلموں کو دیکھ کر اپنی ہی زبان خراب کر لی ہے. یہ بلاشبہ انڈین میڈیا کی جیت ہی ہے. میں پاکستانی ہوں اس لیے اعتراف کرتے ہوئے تکلیف ہو رہی ہے.
مختصراً کہا جا سکتاہے کہ صوتی اعتبار سے ان چاروں حروف کا صحیح تلفظ صرف عرب یا عربی داں لوگ ہی کرتے یا کر سکتے ہیں. اردو میں صرف ز یا انگریزی کے z والا تلفظ ہی ذ ض اور ظ لئے بھی کیا جاتا ہے.
There is no difference in zay, zal, zuad, zoay pronunciation in Urdu at all - not even where they appear in a word i.e. beginning, middle or end. Same for alif, hamza, and ayin. Same for tay, and toay. Same goes for say, seen, and suad. Same for bari hay and choti hay. Pronunciation of qaf and kaf are different though. It different dialects of Urdu and/ or based on the stress qaf can pronounced closer to khay e.g. in hyderabadi it is always the case but other UP accents it can get mixed up with khay but not always. Anyone trying to differentiate are either over analyzing or just self important fools.
Actually if you know the history of urdu, Urdu is a Turkish word for Army. When people from different cultures joined a new language emerged. So the words from Arabic and farsi are supposed to be written like in Arabic and farsi. Pronunciation might differ but written urdu has to be the way it should be. I don't think it is correct to say supid or fool.
I know the history of Urdu and that is correct that the term Urdu comes from Turkish 'ordu' which means royal court can also mean an army. The English word 'horde' which means a large group of people and can be translated as a rag-tag army is also derived from 'ordu'. This is also correct that the Arabic and Farsi words are supposed to be written using the correct spelling of those words in those languages. Pronunciation differs and that's the point of this whole video - not spellings. In Urdu, each letters produce different sounds and anyone pronouncing each instance of these letters in the way it is pronounced in those original languages would be annoying, and definitely foolish and stupid too.
@@Nusman50 Here, every person is Urdu knowing , rather seems to be expert ,you are translating it Army of Urdu, right but I want to tell you it’s first name was Lashkari and then it was given name of Urdu e Mualla and finally in Urdu .
نئی نسل عملی زندگی میں رومن انگلش کی صورت اردو میں اظہار خیال کرکے اردو املاء کی غلطیوں سے بچ نکلنے کی کوشش کرتی ہیں ۔ وقت کی ضرورت ہے کہ ان چار حروف یعنی ذزض اور ظ کی جگہ ایک ہی حرف مثلاً ز یا ذ کو استعمال کرنے کی گنجائش پیدا کی جائے۔ اسی طرح س اور ص میں سے بھی ایک کا انتخاب کر لیا جائے تو بہتر ہوگا ۔
بالکل نہیں یہ غلط بات ہے نئی نسل جاھل ہے وہ کاہل بھی ہے اسے فیسبک ٹک ٹاک سب آتا ہے انجینیئر بھی ہے ڈاکٹر بھی ہے مگر اتنی کمظرف ہے کی اپنی مادری زبان کو صحیح سے لکھنا پڑھنا نہیں آتا۔ ان کمظرفوں کی سزا ان ہی کو بھگتنے دو اردو پر ظلم مت کرو۔
جزاک اللہ خیرا سمجھ آ گئی ہے شکریہ بہت اچھا کام ہے
Mehrbaani Ustaad Ji Charan Sparsh 💐🙏
Thank you very good video aur aisa koi video nahi hai youtube
ایسی ویڈیو کی شدت سے انتظار تھا۔
Zabardast zaal se zabardast
ماشاءاللہ اللہ اور ترقی عطا کرے
سبحان اللہ ۔ماشاءاللہ۔ بہت خوووب ۔ زبردست کاوش ۔۔ سلامت رہیئے جناب محترم ۔۔
آپ نے بہت عمدہ و بہترین معلومات فراہم کی، بہت شکریہ ۔ بہت نوازش۔ ( انڈین ۔۔ کویت ۔🇮🇳🌹🇰🇼 )
bht khoob MashaAllah
بہت خوب اللہ تعالی آپ کو خوش رکھے امین ثم امین
Behtareen!!♥️
Shukriya
❤
شاندار ۔ ماشاءاللہ
لفظ منھ یا منہ ۔۔۔۔ اس وضاحت فرمائیں
آپ کا شکریہ کہ آپ اس طرح اردو کی خدمت کر رہے ہیں۔ اردو میری مادری زبان نہیں مگر مجھے اردو سے عشق ہے۔ کیا خوبصورت زبان ہے۔
کاش پاکستان میں اس کو اس کا مقام مل سکتا۔ اردو ایسی کمال کی زبان ہے جس کے ذریعے ہم شاید دنیا کی ہر زبان کا تلفظ ادا کر سکتے ہیں۔
پاکستان میں اس کو جان بوجھ کر نافذ نہیں ہونے دیتے تاکہ انگلش چلتی رہے۔
انڈیا میں پتہ نہیں مگر یہاں امریکہ میں دہلی اور لکھنؤ کے لوگ بھی اردو نہیں پڑھ سکتے۔😢
ماشاءاللہ
اللہ تعالیٰ آپ کو اردو زبان کی خدمت کرنے کی مزید توفیق عطا فرمائے آمین ۔
آذر
بہت شکریہ استاد محترم، اردو زبان کے پس منظر میں انتہائی علمی اور ادبی معلومات فراہم کرنے کے لیے -ایسی بحث سے، بے شک زبان کی باریکیاں سمجھنے میں آسانی ہوتی ہے -
شمشاد اعوان -پاکستان
Pragmatics and semantics پر ایک ویڈیو بنائیں اور یہ بتائیں کہ اردو میں استعمال ہوتا اور کس نام سے۔
اس طرح کی باتیں کوئی نہیں بتاتا
Please do it for ح and ہ with examples
Mujy yh smj nai ati jb mujy koi bolta ha yh name like do to smj nai ati ky ز، ذ ظ ض me se kis ky sth likh jayah
Plz bata dain 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
Is ka kya hal ha
سہ اور سہہ
کہ اور کہہ
کا فرق سمجھائیے
جناب انگریزی الفاظ کے تذکیروتانیث کیسے کریں
احمد کا تلفظ اردو میں کیا ہے جبکہ الف پر زبر اور ح پر سکون م پر زبر اور د پر سکون کی علامت ہے عربی کے استاد سے عربی تلفظ سے آحمد پڑھتے ہیں ۔ درست کیا ہے بتا دیجیے۔ اسی طرح سے تحریر، بحث، اور دوسرے الفاظ عربی لہجے میں پڑھتے ہیں ۔ اصول تارید کیا ہے؟
پاکستان میں سب قومیں ق کو ک کی طرح ادا نہیں کرتیں۔ صرف اہلِ پنجاب ق کو ک کی طرح ادا کرتے ہیں۔ ان میں بھی بہت سے لوگ ہیں جو ق کو درست ادا کرتے ہیں۔
Sindhi, Gujratis, Balochis too... actually a majority of non-urdu speaking lot pronounce it as kaf. In previous generation it was mostly Urdu speaking people who would differentiate between them but I think as Karachi - accent is getting generalized and affecting second generation immigrants to Karachi from other parts of the country (not to mention that it was the preferred accent for PTV for a long while).
Actually a lot of Urdu speaking families also had adopted/ settled for the kaf pronunciation but I think, it is still in flux.
Aapki her video qeemti hoti , main nay aapkay mutalliq kuch pocha tha Kay aap Bihar India may rehtey hain ya aap Pakistani hain ,iss ka jawab aap bilkul ghaeb ker Bethany . Please respond the query.
سر ہم اکثر الفاظ کو لفظوں لکھتے ہیں، ان میں کون سا سہی ہے؟ میں نے تو ہمیشہ لفظ اور الفاظ لکھا ہے، لیکن اکثر لوگ لفظوں لکھتے ہیں۔ بہت شکریہ سر۔
دونوں صحیح ہے ایک جمع سالم ہے دوسرا جمع مکسّر ہے
Yes, alfaz and lafzon don't conflict because they are used differently but the ones that really clash are alfaz and lafzain but they both are correct too. Some of the accents in Urdu prefer lafzain over alfaz.
Alfazon is incorrect though.
بہت بہت شکریہ
Sir...how can a person ,not Urdu speaker ,differentiate between so technical difference.....
کو چھوکر کیا جاتا ہے
ظ= زبان کو،نوک کو تالو سے سٹاکر کیا جاتاہے
ض= زبان کی نوک کو باییں یا دایں مسوڑون کو چھوکر کیا جاتا ہے
ZARA ZAMEEN SEY TU ZAKHEERA ZEHER BHI HEY ZA"IFI JO HEY NARAM TU JAWANI QAHER BHI HEY ALFAZ KA KAMAL SUB ZUBAA KA JAMAL AUR ABBA AGAR ZA"IF TU JAWANI PISAR BHI HEY
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
پنجاب کے عام لوگ اردو کے تمام حروف کا غلط تلفظ کرتے ہیں لیکن پنجاب کے گلوکاروں کا تلفظ سنیں تو عش عش کر اٹھیں
اسلام علیکم
اگر کسی کو کتاب لکھنے کا شوق ہے اور وہ شاعر بھی ہے اس نے بہت سی غزل اور کتہ اور نظم لکھی ہوئی ہے مگر اس کو سمجھ نہیں آرہا کہ کتاب لکھنے کا ایک طریقہ ایک ترتیب کیا ہوتی ہے بھولے سے وہ جیسا کہ آج کل پی ڈی ایف کا زمانہ ہے مگر پی ڈی ایف میں بھی اگر وہ کتاب بناتا ہے تو اس میں بھی ایک ترتیب ہونا ضروری ہوتی ہے تو آپ کوئی ایسی ویڈیو بناؤ کہ جس میں آپ بتاؤ کہ کتاب لکھنے کا پورا طریقہ ترتیب سے
قطعہ*
عربی اردو ہندی کا تلفظ الگ الگ نہیں ہوتا-
ذ= زبان کی نوک کو سامنے اوپر والے دانت ککے نیچے چھو کر کیا جاتا ہے
ز= زبان کی نوک کو نیچے والے دانت کو چھو کر کیا جاتاہے
ظ= زبان کی نوک کو اوپر والے تالو سے سٹاکر کیا جاتا ہے
ض= زبان کی نوک کو بغل وال داہنے یا باییں والے مسوڑوں کو چھو کر کیا جاتا ہے-
پاکستانیوں کی اردو تو رہنے ہی دیں. انڈین ڈراموں اور فلموں کو دیکھ کر اپنی ہی زبان خراب کر لی ہے. یہ بلاشبہ انڈین میڈیا کی جیت ہی ہے. میں پاکستانی ہوں اس لیے اعتراف کرتے ہوئے تکلیف ہو رہی ہے.
مختصراً کہا جا سکتاہے کہ صوتی اعتبار سے ان چاروں حروف کا صحیح تلفظ صرف عرب یا عربی داں لوگ ہی کرتے یا کر سکتے ہیں. اردو میں صرف ز یا انگریزی کے z والا تلفظ ہی ذ ض اور ظ لئے بھی کیا جاتا ہے.
There is no difference in zay, zal, zuad, zoay pronunciation in Urdu at all - not even where they appear in a word i.e. beginning, middle or end.
Same for alif, hamza, and ayin. Same for tay, and toay. Same goes for say, seen, and suad. Same for bari hay and choti hay. Pronunciation of qaf and kaf are different though. It different dialects of Urdu and/ or based on the stress qaf can pronounced closer to khay e.g. in hyderabadi it is always the case but other UP accents it can get mixed up with khay but not always.
Anyone trying to differentiate are either over analyzing or just self important fools.
Actually if you know the history of urdu, Urdu is a Turkish word for Army.
When people from different cultures joined a new language emerged.
So the words from Arabic and farsi are supposed to be written like in Arabic and farsi. Pronunciation might differ but written urdu has to be the way it should be. I don't think it is correct to say supid or fool.
I know the history of Urdu and that is correct that the term Urdu comes from Turkish 'ordu' which means royal court can also mean an army. The English word 'horde' which means a large group of people and can be translated as a rag-tag army is also derived from 'ordu'.
This is also correct that the Arabic and Farsi words are supposed to be written using the correct spelling of those words in those languages. Pronunciation differs and that's the point of this whole video - not spellings.
In Urdu, each letters produce different sounds and anyone pronouncing each instance of these letters in the way it is pronounced in those original languages would be annoying, and definitely foolish and stupid too.
@@Nusman50 Here, every person is Urdu knowing , rather seems to be expert ,you are translating it Army of Urdu, right but I want to tell you it’s first name was Lashkari and then it was given name of Urdu e Mualla and finally in Urdu .
نئی نسل عملی زندگی میں رومن انگلش کی صورت اردو میں اظہار خیال کرکے اردو املاء کی غلطیوں سے بچ نکلنے کی کوشش کرتی ہیں ۔
وقت کی ضرورت ہے کہ ان چار حروف یعنی ذزض اور ظ کی جگہ ایک ہی حرف مثلاً ز یا ذ کو استعمال کرنے کی گنجائش پیدا کی جائے۔ اسی طرح س اور ص میں سے بھی ایک کا انتخاب کر لیا جائے تو بہتر ہوگا ۔
بالکل نہیں یہ غلط بات ہے نئی نسل جاھل ہے وہ کاہل بھی ہے اسے فیسبک ٹک ٹاک سب آتا ہے انجینیئر بھی ہے ڈاکٹر بھی ہے مگر اتنی کمظرف ہے کی اپنی مادری زبان کو صحیح سے لکھنا پڑھنا نہیں آتا۔
ان کمظرفوں کی سزا ان ہی کو بھگتنے دو اردو پر ظلم مت کرو۔