Barbara Strozzi : Che si può fare op. 8 (Ensemble Artaserse / Scheen)
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- L'Ensemble Artaserse (Yoko Nakamura, clavecin - Christine Plubeau, viole de gambe - Angelique Mauillon, harpe - Marc Wolff, luth) et Céline Scheen (soprano) interprètent Che si può fare op. 8 de Barbara Strozzi. Soirée enregistrée en public dimanche 10 mars 2019 à 18h au Studio 104 de la Maison de la Radio et présenté par Clément Rochefort.
Réalisation et montage : Dimitri Scapolan
Cadreur : Israel Solorzano
#BarbaraStrozzi #Musiqueclassique #Artaserse
So happy to discover such a great composer like Barbara Strozzi. Its even better to know that in my veins probably flows her blood. I'm brazilian, the 5th generation of a italian family that arrived on Brazil last century. I'm really glad to know Barbara's music. Thanks for sharing this incredible performance. Congratulations!
I'm smiling, whilst simultaneously holding back tears. This is beautiful.
Those compositions based on a ground of Barbara Strozzi are sublime.
Wonderful to hear the work performed by such an expressive singer!
So beautiful 😍 and a such a great voice! accompagned by talented instrumentists 👍 I'll recommend to all my friends 👏👏👏
Admirable Celine Scheen Que je découvre aux Heures musicales de Lessay ! Magnifique. Je de ouvre le chant lyrique à travers la merveilleuse voix de Céline; merci mille fois !
DEARIST CELINE!!! HAPPY BIRTHDAY FOR YOU!!!! THANK YOU FOR AUTOGRAF IN PRAGA( AFTER YOU CONCERT)
I think I died and went to Heaven ❤️🌹❤️ blessings to all this musicians for all the beauty they bring to this world ❤️💜💚
Such a powerful voice from such a delicate looking creature!
Che meraviglia, wonderful,questa soprano ha una voce stupenda ed è un'interprete intensa ed emozionante, grazie
Vous aimez ce manque de simplicité et d'authenticité ? Moi pas du tout.....mauvais choix de cantatrice...mais bon c'est juste mon point de vue...
STROZZI É PERFEITA!!!!
Tutti bravi, cantante strepitosa. Brava 🙏🏼
I admire her voice very much! I think she accompanied Goebel on his recording of music from *Le Roi Dance*.
Very expressive , her interpretation goes straight to Heart! 👏
Sounds really really nice! Exciting and intense. Bravo
This is an amazing interpretation.
Such an evocative piece, overflowing with emotion, straight from the ❤. Bravo Celine!
Che bello!
Obsessed with this now
Esses instrumentistas são incríveis!!!!
Strozzi💗
Meraviglioso
👏🏻👏🏼👏🏾👏🏾👏👏🏽👏🏿👏🏼👏🏾💜
Please, record it. Such a beautiful interpretation.
I'm watching the video for the fourth time in a row. Very sad and beautiful piece. I had to look up for the lyrics. Translate at your discretion.
Che si può fare?
Che, che si può fare?
Le stelle rubelle non hanno pietà, pietà
Non hanno pietà
Che si può fare?
Che, se il cielo, se il cielo non dà
Un influsso di pace, un influsso di pace
Al mio penare?
Che si può fare?
Che, che si può fare?
Dagl'astri disastri
Mi piovano ognor
Mi piovan, mi piovano ognor
Che si può fare?
Che, se il cielo, se il cielo non dà
Un influsso di pace, un influsso di pace
Al mio penare?
Che si può fare?
Che, che si può fare?
Che si può fare?
Che si può dire?
Che, se perfido amore un respiro diniega, un respiro diniega
Al mio martire?
Al mio martire, un respiro diniega, un respiro diniega
Al mio martire?
Che si può dire?
Che?
Che si può dire?
Thank you for offering this translation. This is an evocative piece and a beautiful rendition.
Bellísimo.....
Che si può fare?
Le stelle rubelle
Non hanno pietà.
Che s’el cielo non dà
Un influsso di pace al mio penare,
Che si può fare?
Che si può dire?
Da gl’astri disastri
Mi piovano ogn’hor;
Che le perfido amor
Un respiro diniega al mio martire,
Che si può dire?
Così va rio destin forte tiranna,
Gl’innocenti condanna:
Così l’oro più fido
Di costanza e di fè, lasso conviene,
lo raffini d’ogn’hor fuoco di pene.
Sì, sì, penar deggio,
Sì, che darei sospiri,
Deggio trarne i respiri.
In aspri guai per eternarmi
Il ciel niega mia sorte
Al periodo vital
Punto di morte.
Voi spirti dannati
Ne sete beati
S’ogni eumenide ria
Sol’ è intenta a crucciar l’anima mia.
Se sono sparite
Le furie di Dite,
Voi ne gl’elisi eterni
I dì trahete io coverò gl’inferni.
Così avvien a chi tocca
Calcar l’orme d’un cieco,
Al fin trabbocca.
did you know if I could find this chords? I live in Mexico
@@4r3lyt4 sorry, i have no idea...
Magnifique
Ela e a Mariana flores são minhas favoritas.😍😍😍😍
La primera vez que la escucho??? Sublime
QUE MARAVILLA POR FAVOR!
¡Magnífica música
Kippenvel! Prachtig!!
Who's here for music appreciation class
🙋
Also, what's so intriguing about Strozzi is that she was, in actuality, NOT an intellectual. She was both a woman and a courtesan (essentially a prostitute), making her position in both music and Italian society at the time incredibly rare. Not to mention an illegitimate child, which would have definitely stoked at least some amount of social stigma towards her.
I'd definitely liked to have met her.
Same
Creo sinceramente que este tema de Barbara Strozzi es el mas hermoso que compuso , y que ademas se corona como uno de los mas belos compuesto en el barroco temprano .
Suena endiabladamente moderno .
En realidad el tema es mas largo , y lo que oimos aqui es solamente la primera parte de los aproximadamente 12 mntos que dura realmente .
Conozco otras versiones (L. G. Alarcon) y en todas ellas la soprano brilla por la enorme emocionalidad de la partitura .
Gracias por el aporte ❤
Edito incluyendo la version a la que hago referencia mas arriba > ua-cam.com/video/aDBPfhG-gVk/v-deo.html
Maravilhoso
Danke
What can you do?
The stars, intractable,
have no pity.
Since the gods don't give
a measure of peace in my suffering,
what can I do?
What can you say?
From the heavens disasters
keep raining down on me;
Since that treacherous Cupid
denies respite to my torture,
what can I say?
That's how it is with cruel destiny
the powerful tyrant, it condemns the innocent:
thus the purest gold
of constancy and faithfulness, alas,
is continually refined in the fire of pain.
Yes, yes, I have to suffer,
yes, I must sigh,
I must breathe with difficulty.
In order to eternalize my trials
heaven withholds from me
the final period of death
to my lifespan
You spirits of the damned,
you’re blessed,
since all the cruel Eumenides
are intent only on torturing my soul.
Since the furies of Dis
have disappeared,
you spend your days in the Elysian fields
while I molder in hell.
Thus it happens that he who follows
the shadow of a blind god
stumbles in the end.
Translation: Richard Kolb
♥️🎼
Excelente
Brava/Bravi!
❤️💕💕💕
Nice!
🖐🏻🌳🙂🌹Muy bonito
❤❤❤❤❤❤
muhteşem
touched
"Babe im gunna leave you,leave you in the summer time" LZep much
Nice. What do the lyrics say?
Técnicamente perfecta,la tensión dramática y la acentuación tonal precisas ,extraudinarimente perfecta ,yo creo muy superior ala de Mariana flores
MMC Year 3 Composed in 1664
The vocalist put a good voice .
Voice sounds saturatelly .
la cancion es malisima
too intense. Simone Kernes is so much better for this particular piece
Quel manque d'authenticité et de simplicité...bon de mon point de vue....
Che si può fare?
Le stelle rubelle
Non hanno pietà.
Che s’el cielo non dà
Un influsso di pace al mio penare,
Che si può fare?
Che si può dire?
Da gl’astri disastri
Mi piovano ogn’hor;
Che le perfido amor
Un respiro diniega al mio martire,
Che si può dire?
Così va rio destin forte tiranna,
Gl’innocenti condanna:
Così l’oro più fido
Di costanza e di fè, lasso conviene,
lo raffini d’ogn’hor fuoco di pene.
Sì, sì, penar deggio,
Sì, che darei sospiri,
Deggio trarne i respiri.
In aspri guai per eternarmi
Il ciel niega mia sorte
Al periodo vital
Punto di morte.
Voi spirti dannati
Ne sete beati
S’ogni eumenide ria
Sol’ è intenta a crucciar l’anima mia.
Se sono sparite
Le furie di Dite,
Voi ne gl’elisi eterni
I dì trahete io coverò gl’inferni.
Così avvien a chi tocca
Calcar l’orme d’un cieco,
Al fin trabbocca.