Ситно влашко

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лип 2012
  • Клуб за български народни танци „Нартан" гр.София
    Шести Национален Фестивал на групите за народни хора „Хоро се вие, извива" органиизиран от НЧ „Димитър Динев 1937" гр. София Материала е обработен от доброволци по програма "Младежта в действие" на Европейската комисия, администрирана в България от Национален център "Европейски младежки програми и инициативи".
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 11

  • @1018korina
    @1018korina 11 років тому +1

    БРАВООООО!!!!!!!!! ВСИЧКИ СТЕ МНООООООО ЯКИИИИИИИИИИ!!!!!!!!!

  • @user-zu8hi7mb2d
    @user-zu8hi7mb2d 7 місяців тому

    Вярно е доста ситно

  • @marianaishmerieva727
    @marianaishmerieva727 9 років тому +2

    БРАВОООООО!

  • @niklinda
    @niklinda 10 років тому +3

    Bravo!!!!!

  • @MrMusatinul
    @MrMusatinul 11 років тому +2

    Vlasi žive !

  • @jijibiji8093
    @jijibiji8093 10 років тому +1

    Браво!

  • @ioniulian2650
    @ioniulian2650 7 років тому +3

    i am from Romania (oltenia) the rhythm it is similar with our rhythm dance

    • @mitrosbutrosgalhi
      @mitrosbutrosgalhi 2 роки тому

      Dacă vlasci , așa cum le zic bulgarii și sârbii ,sunt români rămași în afara teritoriului României ,cum sa nu aibă aceleași jocuri populare la fel cu frații lor de la Nord de Dunăre.
      Încă de la obținerea independenței Bulgariei față de imperiul otoman 1878, românii de la Sud de Dunăre- ce nu a fost niciodată o graniță atât de dură așa cum s-a transformat atunci când bulgarii s-au constituit ca stat , după secole de provincie a imperiului Otoman și mai înainte a imperiului bizantin- românii rămași în afara teritoriului României în speță Bulgaria și Serbia ,au fost supuși unui proces al deznaționalizării.
      Li s-au bulgarizat numele de familie,de botez ,nu au fost lăsați să învețe și în limba maternă românească ,bisericile le-au fost luate și trecute la biserica ortodoxă de rit slav bulgară. Slujbele religioase nu se mai țineau în limba maternă românească ,etc.
      Acest proces de deznaționalizare continuă și în zilele noastre deși Bulgaria este in UE .
      Nici astăzi , românii care si-au mai păstrat conștiința apartenenței la neamul românesc , nu au dreptul de a învăța și în limba română .
      Nu există nici o programă școlară care sa cuprindă vreo oră de limba maternă românească .
      Profesorii care încercau in particular să țină lecții de( și în) limba română au fost amenințați cu excluderi din învățământ și cu alte urmări.
      Bine că le-a mai rămas muzica și dansurile populare românești.

    • @mitrosbutrosgalhi
      @mitrosbutrosgalhi 2 роки тому

      ua-cam.com/video/0JJnx8s_GKI/v-deo.html - Dans popular valah ( vlasco), din localitatea Dolni Lucoviț - așa s-ar traduce aproximativ.

  • @ivankapetrova6733
    @ivankapetrova6733 3 роки тому

    Балуца??