활주로 (배철수) - 세상 모르고 살았노라 (1978)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 2

  • @willisplow4741
    @willisplow4741 8 років тому +1

    Translation
    세상 모르고 살았노라 (Saesang moroogo sarat-nora)
    Lived The World Without Knowing
    가고 오지 못한다는 말은 (Gago oji motan-danun marun)
    That you can"t go or come,
    철없던 시절에 들었노라 (Chur-ubdun sijurae derot-nora)
    I heard it in my yester-years of youth.
    만수산을 떠나간 그대 님을 (Man-soo-sanul tonnagan gudae nimmel)
    My love who left Mansoosan,
    오늘날 만날 수 있~다면 (O-nonal manalsoo itdamyon)
    I longed to see you today.
    고락에 겨운 내 입술로 (Go-roggae gyowoon nae ibsoolo)
    With lips that endured the pains and some joys of life,
    모든 얘기 할 수도 있~지만 (Moden yegi hal-soodo id-jiman)
    I can tell all stories,
    나는 세상 모르고 살았~노라 (Nanun saesang moroogo sarat-nora)
    That I've lived the world without knowing,
    나는 세상 모르고 살았~노라 (Nanun saesang moroogo sarat-nora)
    That I've lived the world without knowing.
    돌아서면 무심타는 말이 (Dora-somyon mooshim-tanun mari)
    That indifference will reign in a broken relationship,
    그 무슨 뜻인줄 알았으랴 (Gu moosen teoshin-jool arat-srya)
    I never knew the meaning in ignorance.
    제석산 붙는 불이 그대 님의 (Jae-sogsan bootnun boori gudae nimae)
    The flames engulping Mt. Jaesogsan,
    무덤의 풀이라도 태웠으면 (Moodomae poori-rado taewassumyon)
    Hope it could char the grass over my love's grave.
    고락에 겨운 내 입술로 (Goroggae gyowoon nae ibsoolo)
    With lips that endured the pains and some joys of life,
    모든 얘기 할수도 있~지만 (Moden yegi halsoodo id-jiman)
    I can tell all stories,
    나는 세상 모르고 살았~노라 (Nanun saesang moroogo sarat-nora)
    That I've lived the world without knowing,
    나는 세상 모르고 살았~노라 (Nanun saesang moroogo sarat-nora)
    That I've lived the world without knowing.
    고락에 겨운 내 입술로 (Goroggae gyowoon nae ibsoolo)
    With lips that endured the pains and some joys of life,
    모든 얘기 할수도 있~지만 (Moden yegi halsoodo id-jiman)
    I can tell all stories,
    나는 세상 모르고 살았~노라 (Nanun saesang moroogo sarat-nora)
    That I've lived the world without knowing,
    나는 세상 모르고 살았~노라 (Nanun saesang moroogo sarat-nora)
    That I've lived the world without knowing,
    나는 세상 모르고 살았~노라 (Nanun saesang moroogo sarat-nora)
    That I've lived the world without knowing,
    나는 세상 모르고 살았~노라 (Nanun saesang moroogo sarat-nora)
    That I've lived the world without knowing.

    • @1ghenny
      @1ghenny  8 років тому

      thank you so much for the translation! :)