Respect for Japan, these is a great performance... part from history (wikipedia): "For over a month from 5 August to 7 September,[8] with a small force of roughly 2,300-2,500 soldiers, mostly Croats,[10] heroically defended the small fortress of Szigetvár against the whole Ottoman army of over 100,000 soldiers and 300 cannons, led by Suleiman in person. They did so without reinforcements which were promised by the Hungarian-Croatian King,[17] and against Suleiman's offer of Croatian land to Zrinski.[8] The siege of Szigetvár ended with every remaining member of the garrison in a desperate and suicidal charge from the fortress led by Zrinski on 7 September 1566"
You forget to mention the number of Turks slain... Imagine walking into Europe with an army of 120 000 men and a group 50 times smaller manages to kill nearly all of them.
It is a song full of contrasts. Some of these contrasting parts are nostalgic but most of the song is fierce! It is a scream of proud dying fighters. Turbulent times during battle of Szeget (when this battle happened) and turbulent times when opera was written- it all reflects in dynamic and contrasts within this song. All in all- I am impressed by these voices and their artistic reflection.
To battle, to battle! Unsheathe your swords, brethren, Let the foe see how we die! Our city already burns, The heat is already reaching us: Their roar resounds, Their rage is rampant! Our chests flare up as that fire, The roar is silenced by the rattling of our swords! Like brothers, All of you, kiss Zrinski Follow him to the gates, You, faithful heroes! Now, brothers! Load the rifles, pistols, Our thunders, our bang, Let them roar, topple, harry! Let us grind our fierce swords, Make them cut harder, harder! Good bye and be well, Our home, forever now, Oh, farewell, From everywhere around us Cruel enemy is upon you Already they plan To bury your sacred body, But they won't! All your sons move to fight for you! Our home, you will stand forever! To battle! To battle! For our home, for our home now to battle! Even as infernal host Raises its blade at it; Come to battle! We are few, but fearless! Who will crush him? Death to the devil, death! To die for your homeland is such delight! Against our foe! He must, he must fall
Domo arigato dear Japanese friends! "Za domovinu mrijeti kolika je slast,prot dušmaninu,mora on mora past" How sweet is to die for homeland Against the foe he must,must fail!
As a Croatian, it is one of my top bucket list items to hear this sung in Japan.
これはすごい演奏です!私はクロアチア人だから、これを見てとても嬉しいです。
A pricas/pises japanski? Nevjerovatno!
@@tk7105 Možda je samo stavila u Google Prevoditelj.
Thank you for your listening.
Please enjoy the voices
Bravo 👏👏 pozdrav iz Dalmacije
Lipo je cuti u Japanu za dom
やっと聴くことができました。
upありがとうございます‼️
この唄を初めて聴いたのは、50年前近隣の男子校合唱部コンサートでした。その後一度も聴くことがなかったのに、メロディ・歌詞は途切れとぎれながらも覚えていました。いつかもう一度聴きたいと思いながら、五十年たってしまいました。
最近またフッと思いだし検索をしたら┅ありました〰️〰️😱‼️
これからは保存して毎日聴くことができます🎵
本当にありがとうございました。
それは本当に健康的です
I love it! Greatings from Croatia!
何十年も前から、この関学のグリークラブのファンです。ウボイ、何時聴いても、感動します。👏
"U boj" - en: To battle
Love from Croatia 🇭🇷🤜🏻🤛🏻🇯🇵
グリークラブは関西学院大学と京都産業大学が好きです。ずっと以前京産大との合同でのCD、今でも凄いな。と思っています。録音の音は今ひとつでしたけど。ずっと応援しています。
黒いスーツより白い衣装の方が多いのは感動する…!それだけ団員が増えたって事ですよね。
コロナで新入生獲得厳しいでしょうが、是非これからもこんな風景が見れたらと思います。
頑張って下さい!
Arigato.👏👏👏👏
Regards for Croatia 👍
Respect for Japan, these is a great performance... part from history (wikipedia): "For over a month from 5 August to 7 September,[8] with a small force of roughly 2,300-2,500 soldiers, mostly Croats,[10] heroically defended the small fortress of Szigetvár against the whole Ottoman army of over 100,000 soldiers and 300 cannons, led by Suleiman in person. They did so without reinforcements which were promised by the Hungarian-Croatian King,[17] and against Suleiman's offer of Croatian land to Zrinski.[8] The siege of Szigetvár ended with every remaining member of the garrison in a desperate and suicidal charge from the fortress led by Zrinski on 7 September 1566"
You forget to mention the number of Turks slain... Imagine walking into Europe with an army of 120 000 men and a group 50 times smaller manages to kill nearly all of them.
Sulejmanov prvi pohod na Beč zaustavio Ilija Jurišić kod Kissiga sa 40?vojnika i 600 priučeni za boj seljaka.
Uboy は,関西学院大学グリークラブの愛唱歌の1つであった。
とても懐かしい曲ですね!
It is a song full of contrasts. Some of these contrasting parts are nostalgic but most of the song is fierce! It is a scream of proud dying fighters. Turbulent times during battle of Szeget (when this battle happened) and turbulent times when opera was written- it all reflects in dynamic and contrasts within this song. All in all- I am impressed by these voices and their artistic reflection.
何十年と大切にされてきた歌ですか、素晴らしいです!
Croatian is a very difficult language because of the pronunciation but you all pulled it off! 凄い!
やっぱり良いですね!
素晴らしい✨
Hvala, od srca. Predivni ste. Najbolji ❤
ah glazba za moje uši
やはりU Bojはこちらの日本伝来バージョンのほうが好きだな。どうぞ歌い継いでください。
約40年前、高校の合唱祭にてウボイを歌いました!本当に懐かしいですし、動画アップありがとうございますm(_ _)m
It is "U boj"... To battle!
ua-cam.com/video/IB9ZQDbcFnc/v-deo.html
数十年前、某グリークラブにて、日本語バージョンをよく歌ってました!
まさか、このあとから新型コロナウィルスが蔓延し始めるとは誰も想像できませんでしたね・・・その前にこれだけ集まることができて本当にタイミングが良かったなあって思います。
To battle, to battle!
Unsheathe your swords, brethren,
Let the foe see how we die!
Our city already burns,
The heat is already reaching us:
Their roar resounds,
Their rage is rampant!
Our chests flare up as that fire,
The roar is silenced by the rattling of our swords!
Like brothers,
All of you, kiss Zrinski
Follow him to the gates,
You, faithful heroes!
Now, brothers!
Load the rifles, pistols,
Our thunders, our bang,
Let them roar, topple, harry!
Let us grind our fierce swords,
Make them cut harder, harder!
Good bye and be well,
Our home, forever now,
Oh, farewell,
From everywhere around us
Cruel enemy is upon you
Already they plan
To bury your sacred body,
But they won't!
All your sons move to fight for you!
Our home, you will stand forever!
To battle! To battle!
For our home, for our home now to battle!
Even as infernal host
Raises its blade at it;
Come to battle!
We are few, but fearless!
Who will crush him?
Death to the devil, death!
To die for your homeland is such delight!
Against our foe! He must, he must fall
Wonderful 😊
Bravooo
BRAVO !!! 👏👏👏👏👏
🇭🇷👏👏👏❤️From Croatia to Japan👍👍👍🇯🇵✌️✌️✌️
Bravo!!!
The guy at 2:44 gets it!
Bravo Japan za Hrvatsku
Bravo our brothers in Japan :)
👏👏👏👏👍
❤
Predivno
BRAVO❤❤❤❤
どこで手に入れたかは不明なのですが、私が所属していた合唱団には、この曲を混声に編曲した楽譜があり、新入団員はこれを暗譜で歌うのが必修でした。
なので今でも私は混声版のバスは今でも歌え、これに合わせてなんとなく口ずさむことができます。
当時はまだクロアチアは、ユーゴスラビアの一部で、クロアチア語?、どこの言葉?
問いいう感じでしたが、歌詞の和訳を知ってはいたので、その後の経緯は納得できたような気がしました。
Arigato
Arigato 👍👍👏👏👏👏🇭🇷🇯🇵
❤❤❤❤❤
"U Boj u Boj, Mač iz toka braćo!" Greetings from Hercegovina (Croatian part of Bosnia and Hercegovina). "Cro" is "Blood" (gaelic).
Za Dom
Spremni.... U boj, u boj
Bog i Hrvati!
Domo arigato dear Japanese friends!
"Za domovinu mrijeti kolika je slast,prot dušmaninu,mora on mora past"
How sweet is to die for homeland
Against the foe he must,must fail!
Tenno heika banzai 🇯🇵🇭🇷
私の大学時代の学生寮で同部屋だった奴も参加している。ベースの最後列、右から四番目の眼鏡の人物。彼もまた学生指揮だった。セカンドの黒服・背が低めの眼鏡で顎にひげを蓄えた人物ももしかして四年の時の隣部屋の住人?
❤🇭🇷❤
🇭🇷❤🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵
Ĺijepo li je Hrvat biti majko hvala ti ljubit Boga bližnjeg svoga....🇭🇷
随分せせこましい演奏ですな
Za dom spremni ✌🏻🇭🇷
❤❤❤❤❤