Testament, T. Shevchenko (Заповіт, Т. Шевченко) Ukrainian Poem with us!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 тра 2022
  • To support my channel on Patreon (and download the notes for this and other my videos): / letslearnukrainian
    You can also find me here:
    Instagram: a_woman_who...
    Facebook: / learnukrainianwitholya
    E-mail: lolozzz1990@gmail.com
    Some other videos you might find interesting:
    Ukrainian Grammar: ADJECTIVE CASES: • Ukrainian Grammar: ADJ...
    ЗАПОВІТ
    Як умру, то поховайте
    Мене на могилі,
    Серед степу широкого,
    На Вкраїні милій,
    Щоб лани широкополі,
    І Дніпро, і кручі
    Було видно, було чути,
    Як реве ревучий.
    Як понесе з України
    У синєє море
    Кров ворожу... отоді я
    І лани і гори -
    Все покину і полину
    До самого бога
    Молитися... А до того -
    Я не знаю бога.
    Поховайте та вставайте.
    Кайдани порвіте
    І вражою злою кров'ю
    Волю окропіте.
    І мене в сім'ї великій,
    В сім'ї вольній, новій
    Не забудьте пом'янути
    Незлим тихим словом.
    25 грудня 1845 в Переяславі
    My Testament
    When I am dead, bury me In my beloved Ukraine, My tomb upon a grave mound high Amid the spreading plain, So that the fields, the boundless steppes, The Dnieper’s plunging shore My eyes could see, my ears could hear The mighty river roar.
    When from Ukraine the Dnieper bears Into the deep blue sea The blood of foes … then will I leave These hills and fertile fields - I’ll leave them all and fly away To the abode of God, And then I’ll pray …. But till that day I nothing know of God.
    Oh bury me, then rise ye up And break your heavy chains And water with the tyrants’ blood The freedom you have gained. And in the great new family, The family of the free, With softly spoken, kindly word Remember also me.
    Taras Shevchenko Pereyaslav, December 25, 1845 Translated by John Weir Toronto, 1961
    #studyukrainian #learnukrainian #letslearnukrainian #Ukrainian #poetry #poem #kobzar #symbol #shevchenko #teacher #language

КОМЕНТАРІ • 70

  • @tobecomezero
    @tobecomezero 2 роки тому +9

    I am an American living in Odessa. I learned Russian because previously everyone in Odessa spoke Russian, but now I am learning Ukrainian because my friends and I all want to speak in Ukrainian now.
    I read this poem two days ago and just found your channel and this video. Thank you!

  • @theowlsarenotwhattheyseem476
    @theowlsarenotwhattheyseem476 5 місяців тому +1

    9:11 To me personally ,,Поховайте та вставайте" is the most magical part of this poem. It sounds so magnificent and vibrant and whenever I hear somebody recite Tara's "Заповіт" I wait for this specific line. Taras Shevchenko had a unique voice.
    Btw, I like that poster in the background that reads:
    "Am Ende wird alles gut."
    🇺🇦💛💙

    • @LetsLearnUkrainian
      @LetsLearnUkrainian  5 місяців тому +2

      Yes, it's indeed a very powerful line 💪💙💛 thank you for watching!

  • @TheLonelyMan64
    @TheLonelyMan64 Рік тому +2

    I did not expect to feel this. Powerful

  • @mamadebj
    @mamadebj 2 роки тому +3

    I just spoke to my 80-year old aunt, and she told me how much my grandma loved Shavchenko and had read all of his work. She said that basically my baba was in love with him. I love that I am able to read and learn his works today. What a special connection to our past.

  • @abdel5505
    @abdel5505 11 місяців тому +2

    Як умру, то поховайте
    Мене на могилі
    Серед степу широкого
    На Вкраїні милій,
    Щоб лани широкополі,
    І Дніпро, і кручі
    Було видно, було чути,
    Як реве ревучий.
    Як понесе з України
    У синєє море
    Кров ворожу... отойді я
    І лани і гори -
    Все покину, і полину
    До самого Бога
    Молитися... а до того
    Я не знаю Бога.
    Поховайте та вставайте,
    Кайдани порвіте
    І вражою злою кров’ю
    Волю окропіте.
    І мене в сем’ї великій,
    В сем’ї вольній, новій,
    Не забудьте пом’янути
    Незлим тихим словом.

  • @TheDieselStop
    @TheDieselStop Рік тому +1

    Thank you so much girls.

  • @tkuzbik
    @tkuzbik 2 роки тому +11

    Thank you for helping us understand this beautiful poem. It was a great idea to invite your sister. Great to see you back in the new episode. All the best to both of you!

    • @LetsLearnUkrainian
      @LetsLearnUkrainian  2 роки тому +1

      Thank you so much for watching! We're glad you enjoyed the video and also to be back!

  • @TheDieselStop
    @TheDieselStop Рік тому +1

    Melting my heart beautiful. Please teach me your language. I will be fighting for your country.

  • @danielm.4346
    @danielm.4346 Рік тому +1

    Well done.
    Дякую вам.

  • @timothydouglas9474
    @timothydouglas9474 2 роки тому +3

    Дуже дякую за поділені з нами українську поезію!

  • @mamadebj
    @mamadebj 2 роки тому +2

    Five minutes in and I am crying because of this beautiful poem. Thank you. I look forward to more similar videos.

  • @roberthoward6590
    @roberthoward6590 2 роки тому +1

    I love this wonderful poem!

  • @pkellyspurles
    @pkellyspurles 2 роки тому +1

    I just noticed the poster on the wall behind you: Am Ende, wird Alles gut. Yes.

  • @sophiedaoust9864
    @sophiedaoust9864 11 місяців тому +2

    Beautiful ❤❤❤

  • @kst4878
    @kst4878 2 роки тому +5

    Glad you're back! Thank you for the wonderful lesson!

  • @timeisapathwalkingtounderstand

    ❤️👍😀THANK you for the lesson Here in New York City listening. Poems are a wonderful way to learn how to speak a language and can you make a video with wise quotes and maybe some Ukrainian music to learn how to speak the language 🙏

  • @redbrick9634
    @redbrick9634 2 роки тому +4

    I'm glad you and your sister are safe. Maybe she could help you with more lessons in the future.

  • @camillebi5387
    @camillebi5387 2 роки тому

    c'est super d'étudier de la poésie ! Merci .... n'hésite pas à renouveler l'experience.... C'est un très beau poème que je découvre aujourd'hui.

  • @hakanacar1069
    @hakanacar1069 2 роки тому +4

    hi we missed you alot and very glad you re fine
    💙slava glory Ukraini 💛

  • @LearningSpanishwithDrL
    @LearningSpanishwithDrL 3 місяці тому +3

    Great video!

  • @zipfslaw3771
    @zipfslaw3771 2 роки тому

    Great video--what a WONDERFUL idea, to explain a poem!

  • @pkellyspurles
    @pkellyspurles 2 роки тому +2

    Превіт!

  • @mamadebj
    @mamadebj 2 роки тому +1

    I keep coming back to this video. It is great on many levels. I shared it with my 80 year old aunt, who is the last member of our family left born in Ukraine Poltova region. Sadly she has lost her native language. In part I learn for her and my grandmother, and those yet to come.

  • @kendalchen
    @kendalchen 2 роки тому +4

    Good to see a new video and viel Spaß beim Deutschlernen!
    I majored in German and used to specialize in teaching English to German speakers. I've noticed a few Ukrainian words that look or sound like German ones and they help me recognize the occasional word when I watch news/videos/listen to music in Ukrainian. :)

  • @silentpseudolinguist
    @silentpseudolinguist 2 роки тому +7

    You're baaack! 😱🥰🤗 Also I love the "Am Ende wird alles gut" in the background. 😌

  • @nitchka1960
    @nitchka1960 Рік тому +1

    This was an amazing video

  • @KenBloom-ot5yq
    @KenBloom-ot5yq 4 місяці тому +1

    Thanks for some language and culture

  • @ninazolezzi7195
    @ninazolezzi7195 2 роки тому +2

    Wow! Beautiful poetry, beautifully unpacked. Thank you!

    • @LetsLearnUkrainian
      @LetsLearnUkrainian  2 роки тому

      Thank you so much, Nina! We're glad you enjoyed and thank you for watching ❤😉

  • @joshuapierce3550
    @joshuapierce3550 2 роки тому +3

    Thank you for this, it's a powerful poem

  • @martinmacak149
    @martinmacak149 2 роки тому +1

    Am Ende wird alles gut 🤓🇺🇦🍀❤️

  • @kaimikkonen5496
    @kaimikkonen5496 2 роки тому +1

    Thank you, Дякую, I enjoyed this reading and explication de texte!

  • @MathCache
    @MathCache 2 роки тому +3

    Instead of a comment I’d like to send you a German poem which you might find interesting. I think that’s more appropriate for „a woman who reads“. :-)
    But let me mention how much I appreciate your style of explaining language. Дуже дякую !
    Das Lied der Freiheit
    Es lebe, was auf Erden
    nach Freiheit strebt und wirbt
    von Freiheit singt und saget,
    für Freiheit lebt und stirbt.
    Die Welt mit ihren Freuden
    ist ohne Freiheit nichts
    die Freiheit ist die Quelle
    der Tugend und des Lichts.
    Es kann, was lebt und webet
    in Freiheit nur gedeihn.
    Das Ebenbild des Schöpfers
    kann nur der Freie sein.
    Frei will ich sein und singen,
    so wie der Vogel lebt,
    der auf Palast und Kerker
    sein Frühlingslied erhebt.
    Die Freiheit ist mein Leben
    und bleibt es immerfort,
    mein Sehnen, mein Gedanke,
    mein Traum, mein Lied und Wort.
    Es lebe, was auf Erden
    nach Freiheit strebt und wirbt,
    von Freiheit singt und saget,
    für Freiheit lebt und stirbt.
    Fluch sing ich allen Zwingherrn,
    Fluch aller Dienstbarkeit!
    Die Freiheit ist mein Leben
    und bleibt es alle Zeit.
    Hoffmann von Fallersleben

    • @LetsLearnUkrainian
      @LetsLearnUkrainian  2 роки тому +3

      Thank you so much for sharing! Yes, I really appreciate it not only as a woman who reads but also as a woman who learns German at the moment!

  • @chrisfarley6662
    @chrisfarley6662 2 роки тому +2

    On the part where it said, "I will not know God, until I pass" maybe it means, "I will not know God fully until
    after I die, but compared to that, I don't know Him at all now. "

    • @LetsLearnUkrainian
      @LetsLearnUkrainian  2 роки тому +2

      Yes, that could also be the case!

    • @chrisfarley6662
      @chrisfarley6662 2 роки тому +2

      @@LetsLearnUkrainian It's the beauty of Slavic language. There is so much ambiguity and nuance. A lot is open to interpretation and poetic thought.

    • @chrisfarley6662
      @chrisfarley6662 2 роки тому +1

      @@LetsLearnUkrainian Also, I really like this new slow reading of a Ukrainian story. Thank you for doing it! Maybe more in the future???

    • @LetsLearnUkrainian
      @LetsLearnUkrainian  2 роки тому +1

      @@chrisfarley6662 I agree with you!

    • @LetsLearnUkrainian
      @LetsLearnUkrainian  2 роки тому +1

      @@chrisfarley6662 this poem? Sure, I'll gladly do more! Hopefully, I will be able to post more regularly these days 🙏

  • @Davidhhoward
    @Davidhhoward 2 роки тому +2

    Glad to see that you are ok. When I think that I'm making progress, I get crushed with this poem. It shows how much that I don't know. 😂 Could you list words or expressions for як other than how? Thanks

    • @LetsLearnUkrainian
      @LetsLearnUkrainian  2 роки тому

      Thanks for watching! I am going to film my next video about this!

  • @mamadebj
    @mamadebj 2 роки тому

  • @thomaskozachek6720
    @thomaskozachek6720 Рік тому

    Thank you so much for this -- beautiful. One of the reasons I'm trying to learn Ukrainian is to read poetry in the original language. Many beautiful poems were set by the great composers of the late 19th and early 20th century. Here's a setting of Testament by Stetsenko: ua-cam.com/video/TCXFoM5muh8/v-deo.html. Enjoy! And please explore the wonderful Ukrainian Art Song Project -- an amazing endeavor. I hope you will post many more videos like this one. дуже дякую!

  • @VidasSadauskas
    @VidasSadauskas Рік тому +2

    Слава Украïнi!

  • @langclasstime7743
    @langclasstime7743 2 роки тому

    Your audio level is low, dear.
    -0 db is good for social media

  • @danielekvitka9348
    @danielekvitka9348 2 роки тому

    нііііі, наголос. Так не люблю коли українці, читаючи "Заповіт" не так читають. Ось так тре- "понЕсе". І "до сАмого". Тим не менш, дякуємо, що ви робите таку важку і потрібну роботу! Успіхів і на далі) До речі, а чи можете перекласти вірш Василя Симоненка "Де зараз ви, кати мого народу?" Чи надто жорстокі там слова присутні?...

  • @GoodFunIndustries
    @GoodFunIndustries Рік тому

    привіт оля,
    It's me again, From Canada
    Please forgive my ignorance.
    I've only started trying to learn UA a little over a month ago. So I am still very very new to it. (I have yet to study the cases and tenses thoroughly)
    I started with the Alphabet, and have expanded to a few small phrases from one of your other videos, and am now trying to expand some vocabulary so that I at least have some "material" to work with when I do jump into Cases and that.
    Anyway, The reason I've decided to message you today is that I was listening to the song бом бом by Big Boss
    ua-cam.com/video/gAcsMp3twEI/v-deo.html&ab_channel=BigBoss-Topic
    when I decided to try and use Google Translate to get some insight into the nuances of how the languages compare on a word for word level.
    I found the lyrics here: www.pisni.org.ua/songs/6391848.html
    I stopped when Google said that вікном on its own translates to Window,
    While the line новий рік за вікном as a whole translates to "The new year is just around the corner"
    With вікном being "Corner". Or I assume.
    Is it common for words in UA to change their meaning or have multiple meanings depending on Context?
    Thanks in advance! And Thank-you for your content.
    I am enjoying using your videos to aid me on this journey, and learning with you.
    дякую
    з новом роком