34th Street - Pt 1

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 24

  • @mattleemattlee123
    @mattleemattlee123 10 років тому +9

    One of the greatest bits of acting. "She's Dutch. She just came over." Watch Gwenn's expression. In that one nod and glance he speaks endless volumes about the unimaginable pain and suffering that had just occurred in Rotterdam, especially to children. Tears me up every time I see it.

    • @magnusmcelroy7118
      @magnusmcelroy7118 10 років тому +2

      A few years ago, I was at an engineering meeting, and earlier that day got a "welcome back veterans" invite from the Dutch government. (My family has some veterans, and not all came home.) I was talking about this letter and someone said, "why, what happened?" I was dumbfounded, then explained what happened in the Netherlands and Canada's role in the fighting and how my great-uncle and great-great-uncle were killed in action.
      I felt a hearty slap on the back, and in a Dutch accent, "let me buy you a drink!". The guy was about my age, so his PARENTS were born after WW2. That's how it was -- 2 generations later a Dutchman will buy a Canadian a drink.

  • @looeyt4767
    @looeyt4767 8 років тому +3

    This scene always blows me away

  • @mlotus123
    @mlotus123 9 років тому +4

    this might be my favorite part of any movie

  • @zjanggurup
    @zjanggurup 12 років тому +4

    Santa: "I'm glad you came." Girl"I knew it, you are Sinterklaas." Santa: "But of course." Girl: "I knew it, I was sure that you would understand it" Santa: "Ofcourse, just tell me what jou would like to have from Sinterklaas." Girl: Nothing, I already have allot, I only want to be with this nice lady." Santa: "Will you sing a song for me?" And then they sing a Dutch Sinterklaas song. I hope this helpes.

  • @DJHeyOfficial
    @DJHeyOfficial 12 років тому +1

    Aw, I love this part. Even though I speak a little Dutch, I still enjoyed listening to it. The girls sounded so happy when he started talking to her. I just love kids. They're so sweet. :)

  • @GeorgiaKev
    @GeorgiaKev 12 років тому +1

    Thank you very much for the translation!

  • @KeiFox
    @KeiFox 12 років тому +2

    It's not only touching in how the little Dutch girl believes in Mr. Kringle being the real Santa Claus, but also in how her adopting mother is smiling while they're singing, as if she also truly believes that he is Santa Claus, too.

  • @marjoleink1761
    @marjoleink1761 12 років тому +1

    It really is very cute :) Their research was good and their pronunciation is quite well, although there is a clear accent :)

  • @InsanityQueen93
    @InsanityQueen93 12 років тому

    This is the version you are looking for. It's the 1947 version starring Maureen O'Hara, John Payne, Edmunn Gwenn (as Santa), and an extremely young Natalie Wood. It's an old movie; so it's probably on youtube somewhere. Hope that was helpful :)

  • @GeorgiaKev
    @GeorgiaKev 12 років тому

    This scene and when the head of the toy dept. heard Santa refering a customer to Gimbel's--the expression on his face was PRICELESS!

  • @GeorgiaKev
    @GeorgiaKev 12 років тому

    Awesome scene!

  • @Miracle490d
    @Miracle490d 12 років тому +1

    Sinterklas was actually where Santa Claus came from. The Dutch people were attempting to say Saint Nicholas when they heard about him giving gifts all over and it came out wrong. Then the Dutch word Sinterklas was americanized into Santa Claus.
    .
    I've been looking for this version where Santa was in the parade because the santa they hired was drunk. Which one is this? What year? Is it on youtube anywhere?

  • @Miracle490d
    @Miracle490d 12 років тому

    PrincessSunflower pleas post the whole movie if you have it!

  • @marjoleink1761
    @marjoleink1761 12 років тому

    Yes, indeed Santa Claus comes from Sinterklaas :) I am Dutch and we will celebrate Sinterklaas in 2 days (each year, on the fifth of December).
    the accents in this part are just really nice :) I really like it when people try to speak Dutch.
    Do you mean a newer version or ...?

  • @marjoleink1761
    @marjoleink1761 12 років тому

    This is so cute! Especially since the girl and "Sinterklaas" (as she calls him) both have nice and strong American accents :-)

  • @youtuuberoxx
    @youtuuberoxx 12 років тому

    why did you cut the scene off early?!

  • @tiffinfbhighlights598
    @tiffinfbhighlights598 9 років тому

    WHO IS THE ACTRESS THAT PLAYED THE LITTLE DUTCH GIRL?

  • @TitusVeneficus
    @TitusVeneficus 12 років тому

    If you are Dutch, would you mind translating what is being said?

  • @52hanstone
    @52hanstone 10 років тому

    This scene is what movie making is about. Just watch the conversion of little Susan (and the rest of us).

  • @Altaranalt
    @Altaranalt 10 років тому

    D'awww

  • @DJHeyOfficial
    @DJHeyOfficial 12 років тому

    @Ewoud koopman Thanks for translating the conversation into English. I speak a little Dutch, but not enough to understand what they were saying. So, this helped a lot. Feel free to check out my UA-cam channel. :)

  • @the430movie
    @the430movie 10 років тому

    Santa Claus menshoonsha, vivel Santa Clawsha

  • @Malkmusianful
    @Malkmusianful 9 років тому

    a fictionalized depiction of a los angelean's average interaction with vunter slaush