I am so emotional! It has been almost 4 years that I'm learning German and even knowing that I have so much to improve, I'm so happy to understand this video without subtitles! Greetings from Brazil!
ThumbsUp 👍But now it would be gr8 to become more confident in writing German. Because the spelling of words is the key to avoid misconceptions. So try to force you to write in German as well - no matter whether you make some mistakes here and there.😉 Just grow with your own flow.😊
Ich freue mich immer so sehr, eure Videos anzuschauen. Es ist so schön zu sehen, dass ihr, Cari und Manuel, wieder gesund seid. Vielen Dank für die Mühe, die ihr investiert habt, um uns dabei zu helfen, besser Deutsch und andere Aspekte des Lebens da draußen zu lernen ❤
I followed this Easy German channel since 2 years in Nepal. I didn’t understand the Podcast and go through by subtitles. But now I understood all episodes and at the same time I’m in Germany🥹❤️🙏❤️ Thank you to the whole team🙏
*I love the topic and enjoy listening this podcast. Thank you for sharing about Living in Zurich and Culture Shock in Schweiz 🇨🇭. Keep the great conversation up! 🍁🌿*
Als ich in die Schweiz reiste, war ich von der Pünktlichkeit überrascht - das ist ganz anders als in Deutschland - die Schweiz hat höchste Pünktlichkeit bei allen öffentlichen Verkehrsmitteln - Busse, Züge, Straßenbahnen usw.... sogar bei den Fähren!
Questo canale è incredibile come i suoi creatori, lo guardo sempre non per imparare il tedesco ma perché è fatto con genuina passione e questo porta a stare bene qui. Grazie mille.
I am English but visited the Bernese Oberland yearly as a child and later as an adult. From the very beginning I and my family noticed how incredibly clean everything was, and when I was older I noticed how the trains ran to the minute - we would hear other passengers say "Oh, the train is setting off, it must be half past nine." This is unknown in England. Also, Swiss people seem to be familiar with various other languages because the English particularly are so bad at speaking anything but English! And the Swiss walk and climb in the mountains so much - but if such lovely places within easy reach I think any other country's people would too. I and my family walked and climbed all the time. I do miss it now I'm not fit enough to visit Switzerland now.
Es war sehr sehr besser als die Podcasts, ich habe viele von diese Episode gelernt. Die Reaktionen und Gesichtsausdrücke sind für Verständnis des Inhalts sehr hilfreich 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Das war wunderschöne Episode. Danke euch dafür.Ich war nämlich immer interessiert für das Leben und die Sprache bzw.Dialekt in der Schweiz gewesen. 👍🙏🌹
Danke für einen tollen Podcast!!! Alles ist wie immer super und in einem interessanten Format!!! Ihr helft den Leuten wirklich, die deutsche Sprache und Kultur zu lernen🌞!!!!!
Jetzt bin ich wirklich dankbar, dass die Sprache ich auf der Straße von Leuten höre, ist dieselbe, die ich von meiner Deutschlehrerin höre! Macht das Leben einer Ausländerin so viel einfacher und weniger stressig😊
Als ich in die Schweiz gereist bin, dann ist mir auch aufgefallen, dass die SBB deutlich pünktlicher ist. Ich bin sowohl mit dem Zug als auch mit Bus gefahren, und ich hatte nie Probleme damit. Eines muss aber auch sagen - Öffentliche Verkehrsmittel in der Schweiz sind teuer als in Deutschland!
Für 180 Franken gibt es das Halbtax Abonement mit dem man 1 Jahr lang nur die Hälfte des Vollpreis auf praktisch dem gesamten ÖV (Bahn, Bus, Tram, Schiff) bezahlt. Sonst ist es sehr teuer.
Was ist eine schöne Episode! Vielen Dank für ukrainische Untertitel, das macht die Ansicht wohlig und ganz verständlich 🥰 Das Thema ist auch interessant und lustig ❤
Bonjour should also be mentionned since Canada has 2 official languages and french is one of them . English is not superior to french in CAnada ... Be respectful and educated .
I don't agree with the comments about the food. The dressings for salads of all kinds are wonderful, and so is the coffee. Also the fresh vegetables are marvelous, and the variety of soups, and people in every kind of butcher, baker, cake shop (the best cakes in the world) or grocer shop are very polite and helpful.
Man merkt, dass Claudia Lehrerin ist. So schön gemächlich, möglichst verständlich Dinge erklären. Liebe Claudia....bitte einen Gang raufschalten😄😄. Aber schon gut....weiter so (das sagt im Fall ein Schweizer).
Ich würde mir dafür wünschen, meine Spanischlehrerin würde manchmal einen Gang runterschalten 😅. Selbst wenn man die einzelnen Wörter versteht, als Lernender einer neuen Sprache braucht das Hirn einfach einen Moment länger, um aus dem Gehörten rauszufiltern, was damit gemeint ist. Spätestens nach dem 5. Mal nachfragen und der Bitte, es doch langsamer zu wiederholen fange ich an leicht zu verzweifeln, weil meine Professora gleich schnell weiterspricht und einfach jedes Mal andere Worte benutzt oder Zusatzinfos hinzufügt... und ich verstehe noch immer nicht, was ich in der Übung genau machen soll oder wie eine Grammatikregel funktioniert 😅.
Spot on! Ich wohne in Zürich und diese Episode hat mich zum schmunzeln gebracht :) Das Thema Geld ist aber auch tricky, Mann oft spricht über wie viel die Schweizer verdienen, aber nicht über die Kosten das Lebens (und wie viel mehr Steuer ein verheiratetes Paar zahlt 😑)
Ja das stimmt, der Schweizer(in) ist wesentlich mehr introvertiert, abwartend und beobachtend bevor er jemanden an sich heran lässt. Wir sind halt so, ich bin es genau so eben auch.
Also, Mitte der 70er startete mein Berufsleben. Meine ersten ausländischen Arbeitskollegen waren Engländer und Franzosen, die Italiener sowieso. Und glauben Sie mir, wir hatten Spass ohne Ende. Auch privat. Nichts von introvertiert. Das hat mit der masslosen Zuwanderung geändert. Da hat es halt schon Kulturen, mit denen muss man nichts zutun haben. Da bleibt man gerne unter sich. Also, mit den Italienern, Franzosen und die paar verbliebenen Engländer. Und was haben wir weiterhin: Spass ohne Ende. Freundschaften für Leben.
Die Züge sind in der Schweiz pünktlich. Generell ist es schwierig neue Freundschaften in Deutschland und Schweiz zu schließen. Durch Sportvereine ist es noch einfacher.
apropo "freundschaft".... als schweizer ist man zur zurückhaltung erzogen. man drängt sich nicht einfach auf. aber.... wenn es dann mit "freundschaft" klappt ❗️ DANN ..... ist es freundschaft die in der regel hält.
Ich finds immer wieder toll, wenn ihr in der Schweiz seid. Aber vor allem, wenn ihr auf die Eigenheiten der Mundart hinweist und Rate-Challanges macht, was dieses Wort im Hochdeutschen bzw Standarddeutschen bedeuten könnte. Vielleicht könnt ihr mal paar Folgen im Wallis machen, über das Walliserdeutsch und darauf hinweisen, dass das selbst für die Schweizer schwer zu verstehen ist. Leider gibts davon kaum Vergleiche; man hört es aber immer mal wieder, hier und da.
Das mit den Nummernschildern stimmt nur zum Teil. Ich kenne einen Halter der Nummer 22. Das Schild wurde über drei Generationen in der Familie vererbert. Ohne irgendwelche hohe Spezialgebühren.
I live in Switzerland and I am exactly now in A2 level of the German language and I just can't say it is really really hard to learn the German language because no one speaks the standard German❤❤❤
Vielen Dank für ein tollen Podcast 🙂 Ich lerne Deutsch und für mich ist immer ein Schock wenn die Deutschen zu mir sagen, "wie ein schöner Schweizer Dialekt," oder "kommen Sie aus der Schweiz?" 😂
Ich finde, Claudia hat hier viele Dinge sehr schlecht erklärt: 1. Der Grund, weshalb manche Schweizer nicht gerne mit einem deutschen Kundenberater sprechen, ist nicht, dass sie mit der deutschen Mentalität nicht klar kommen und brüskiert werden. Es geht vielmehr darum, dass wir einen Druck verspüren, uns anzupassen (also hochdeutsch zu sprechen. Meiner Meinung nach hat das einen gesellschaftspsychologischen und einen linguistischen Hintergrund. Erstens wird Mehrsprachigkeit in der Schweiz sehr hoch gehalten. Ausserdem gilt es als höflich, sich selbst zurück zu nehmen und auf die Bedürfnisse anderer Menschen einzugehen, weil wir traditionell eine relativ kollektivistische Gesellschaft sind (ähnlich wie das auch auf kleine Dörfer zutrifft). Daher werden wir schon von kleinauf dazu sozialisiert, bei nicht-Schweizern wenn möglich in deren Sprache zu wechseln. Und zweitens ist das Deutsche dem Schweizerdeutschen relativ nahe, weshalb unser Gehirn fast automatisch in diese Richtung gedrängt wird (bei Französisch ist das Gefälle deutlich grösser). Nun ist es jedoch so, dass viele Schweizer nicht gerne auf Hochdeutsch sprechen und das hat hauptsächlich mit Unsicherheit zu tun. Als Schweizer spricht man deutsch zwar fliessend, aber es ist nicht unsere Muttersprache. Dementsprechend haben viele Schweizer Angst, Fehler zu machen, für ihren Akzent verspottet zu werden etc. Dadurch entsteht diese Reibungsfläche. Es hat nichts mit den Deutschen zu tun, sondern mit uns selbst. 2. Es stimmt schon, dass die Schweizer Küche sehr einfach ist und mit wenigen Gewürzen auskommt. Das rührt einerseits daher, dass sie sich historisch aus einer simplen, oft etwas einseitigen Bauernküche entwickelte und andererseits daran, dass wir in der Schweiz nie einen Hochadel hatten. Hier ist der Vergleich mit Österreich sehr spannend: Auch Österreich ist ein Alpenland, dessen Gesellschaft sich im Mittelalter nicht stark von der unsrigen unterschied. Allerdings gab es im Österreich des 17., 18. und 19. Jahrhunderts eine starke Monarchie. Und wo es einen König gibt, muss auch exzellent gekocht werden. Da reichen dann irgendwelche Kartoffeln nicht mehr aus. Deshalb erfanden die Österreich z.B. verschiedene Torten und Süssspeisen. In Frankreich passierte das Selbe. In Brasilien kocht man mit vielen Gewürzen, weil die halt überall wachsen. Zwar benutzte man auch in der Schweiz früher viele verschiedene Kräuter, die man frisch pflückte, aber ein grosser Teil dieses Wissens ist in der breiten Bevölkerung verloren gegangen. 3. Die Sache beim "nein"-Sagen hat weniger mit Höflichkeit zu tun und mehr mit indirekter Kommunikation. Ich habe längere Zeit in Ostasien gelebt und dort machen die Leute das selbe. Man scheut die Konfrontation und will die andere Person nicht verletzen. Linguistisch gesehen ist direkte Kommunikation aber nicht unhöflicher, es ist einfach ein anderer Weg, ans Ziel zu kommen. Grundsätzlich lautet das oberste Gebot der zwischenmenschlichen Kommunikation Effizienz (-->Diskursanalyse). In Kulturen wie Deutschland, die eine direkte Kommunikation schätzen, geht man davon aus, dass Direktheit die Effizienz maximiert. Wenn ich klipp und klar sage, was Sache ist, gibts für mein Gegenüber keine Missverständnisse. Kulturen, die indirekt kommunizieren, glauben jedoch, dass gerade diese knallharte Ehrlichkeit die Effizienz reduziert, weil es dadurch zu vielen Konflikten kommt. Daher sagt man etwas, was man nicht wirklich meint und vertraut darauf, dass es das Gegenüber richtig interpretiert. Im Japanischen gibts dafür sogar einen Begriff: "hunne" ist das, was man wirklich denkt und "tatemai" ist das, was man sagt. Deswegen sagt man z.B. "Tut mir leid, ich muss unbedingt meinen Zug erwischen" wenn man keine Lust auf ein Strasseninterview hat. Ich könnte auch einfach nein sagen, aber dann ist das Gegenüber vielleicht verletzt oder verärgert und ich muss die Sache entspannen und es wird alles schrecklich kompliziert. Daher sagt man einfach die Notlüge. Im Prinzip ist diese Notlüge ein Code, denn wenn das Gegenüber aus der selben Kultur kommt, versteht er/sie: "Aha, er hat keine Lust".
Danke! Das habe ich mir auch gedacht, dass Claudia es teilweise zu sehr vereinfacht hat und nicht auf den Kern der Sache eingegangen ist. Zum Beispiel das Thema mit den Gewürzen: Pfeffer und Salz sind zwar Gewürze, aber der Brasilianer würde unsere schweizer Küche wahrscheinlich auch mit mehr Pfeffer und Salz als "fad" empfinden, weil in Südamerika viel mehr verschiedene Gewürze verwendet werden. Ich finde die Erklärung mit dem Hochadel gut, aber es ist bestimmt nicht die einzige Erklärung, da z.B. England auch Adel hatte und hat und auch Kolonien auf der ganzen Welt, sprich: Zugang zu Gewürzen. Und trotzdem gilt die britische Küche als "bland" also "fade". In Mittel- und Nordeuropa wird halt einfacher irgendwie "fader" gekocht als in Südamerika. Und das wahrscheinlich wirklich einfach, weil ursprünglich unterschiedliche Kräuter und Gewürze wuchsen und vorhanden waren... wir verwenden beispielsweise traditionell keine Chilischoten o.ä. was auch als "fad" empfunden werden kann. Und ich denke ebenfalls, dass viele Schweizer nicht so gerne Hochdeutsch sprechen, weil sie wissen, dass ihre Aussprache eine schweizerische und regionale Färbung hat und es ihnen nicht ganz so leicht von der Zunge rollt wie die Mundart. Dadurch sind sie verunsichert und einige möchten dann lieber gar nicht Hochdeutsch sprechen (sie fühlen sich aber dabei wie du sagst unhöflich, wenn sie sich nicht der Sprache des Gegenübers anpassen).
Ich glaube du hast ein wesentliches Detail weggelassen. Der springende Punkt war, dass der deutsche Kundenberater alle Dialekte versteht und der Schweizer somit ganz normal schwizerdütsch reden konnte. Das heisst er musste sich nicht anpassen.
Als ich in Oesterreich Student war, war ich auch ein gothischer Punk/Banker und sah ich sehr interessant aber gefaehrlich aus. Trotzdem haben ich zum Glueck ein paar gute Oesterreicher befreundet, und sie haben mich sehr ploetzlich auch angenommen. Wannsinn gluecklich.
Merkt euch einfach, die Schweiz ist die Schweiz und wir wollen Schweizer sein und bleiben, egal was andere Nachbarn davon halten, die Schweiz soll schweizerisch bleiben.
Auf dem Gebiet der Bundesrepublik Deutschland sollten die Bürger wieder stärker Bezug auf hre regionalen Wurzeln, ihre Küche, Architektur und ihre sprachlichen Besonderheiten nehmen, dann würden sie die Deutsch-Schweizer auch wieder einfacher begreifen. Mit der Reichsgründung 1871 wurde eine künstliche Trennlinie zu den Kulturräumen im Süden zementiert und die Zeit ab 1933 wie aber auch die Nachkriegsbesatzungen haben wahnsinnig viel kaputt gemacht.
Wer keinen Wert auf sein Nummernschild legt, der bekommt einfach eines. Wichtig zu wissen. In CH sind die Nummernschilder an die Person gebunden die das Fahrzeug einlöst, nicht dem Fahrzeug als solches. Wechselt das Fahrzeug wird das Nummernschild ans neue Fahrzeug geschraubt. So nun zum Thema "Versteigerung". Seid einigen Jahren versteigern die Kantone spezielle Nummernschilder welche eine einprägsame Ziffernkombination z.B. 121212 haben oder eben nur 1-4 Ziffern haben. Der Grund für den Run auf die tiefen Nummern ist eigentlich ein alter Zopf und das beinahe im wahrsten Sinne des Wortes. Denn die Nummer ZH 100 suggeriert, dass diese Person schon sehr lange Auto fährt, hat er doch die 100. Nummer des Kantons ZH => das 100. Auto das im Kanton ZH eingelöst wurde. Eine Nummer ZH 999999 jedoch sagt aus => Neulenker. Ist natürlich heute völliger Quatsch. Zurück zum Thema. Ersteigert nun eine Person (Fahrzeughalter) solch eine Nummer, darf er sein Auto auf diese Nummer einlösen. Er "besitzt" die Nummer aber nicht!!! Das ist das Absurde an dieser Art des "Erwerbs". Zieht man in einen anderen Kanton, muss man das Auto im neuen Kanton wieder einlösen und bekommt dann ein neues Nummernschild. Sein teuer ersteigertes z.B ZH 100 geht zurück ans Strassenverkehrsamt und wird, wohl nach einer Sperrfrist, wieder versteigert. Geil gell? So können sich dich Kantone einen kleinen Zustupf (Geiler Helvetismus 🙂) "verdienen" und das immer wieder.
Es ist sehr toll, dass man dieser Podcast nicht nur hören kann, sondern auf UA-cam sehen. Vielen Dank!
Easy German team is a living legend, we all love you
I am so emotional! It has been almost 4 years that I'm learning German and even knowing that I have so much to improve, I'm so happy to understand this video without subtitles!
Greetings from Brazil!
ThumbsUp 👍But now it would be gr8 to become more confident in writing German. Because the spelling of words is the key to avoid misconceptions. So try to force you to write in German as well - no matter whether you make some mistakes here and there.😉 Just grow with your own flow.😊
Das ist Wunderbar! Gratulation!
Wenn du dieses Video verstanden hast, warum hast du nicht auf Deutsch geschrieben?
@@ducaysane1133 Coz we learn through videos and we don't wanna talk in german because our speaking abilities are far behind
@@ducaysane1133Ich habe so englisch und polnisch gelernt. Polnisch ohne Akzent. Habe aber lange lange erst nur zugehört.
Ich freue mich immer so sehr, eure Videos anzuschauen. Es ist so schön zu sehen, dass ihr, Cari und Manuel, wieder gesund seid. Vielen Dank für die Mühe, die ihr investiert habt, um uns dabei zu helfen, besser Deutsch und andere Aspekte des Lebens da draußen zu lernen ❤
I followed this Easy German channel since 2 years in Nepal. I didn’t understand the Podcast and go through by subtitles. But now I understood all episodes and at the same time I’m in Germany🥹❤️🙏❤️ Thank you to the whole team🙏
hi bro, how did you go there? education?
*I love the topic and enjoy listening this podcast. Thank you for sharing about Living in Zurich and Culture Shock in Schweiz 🇨🇭. Keep the great conversation up! 🍁🌿*
Als ich in die Schweiz reiste, war ich von der Pünktlichkeit überrascht - das ist ganz anders als in Deutschland - die Schweiz hat höchste Pünktlichkeit bei allen öffentlichen Verkehrsmitteln - Busse, Züge, Straßenbahnen usw.... sogar bei den Fähren!
EASY GERMAN team! Sie sind unbedigt freundlich und meganett.
Questo canale è incredibile come i suoi creatori, lo guardo sempre non per imparare il tedesco ma perché è fatto con genuina passione e questo porta a stare bene qui. Grazie mille.
Hervorragend! Dieses Video einfach strömt gute Laune, Freundlichkeit und Liebe aus. Vielen Dank!
Danke fur deine zeit Easy German ich habe viel heute gelernt
Ich höre easy deutsch in Podcast Das ist sehr interessant.
I am English but visited the Bernese Oberland yearly as a child and later as an adult. From the very beginning I and my family noticed how incredibly clean everything was, and when I was older I noticed how the trains ran to the minute - we would hear other passengers say "Oh, the train is setting off, it must be half past nine." This is unknown in England. Also, Swiss people seem to be familiar with various other languages because the English particularly are so bad at speaking anything but English! And the Swiss walk and climb in the mountains so much - but if such lovely places within easy reach I think any other country's people would too. I and my family walked and climbed all the time. I do miss it now I'm not fit enough to visit Switzerland now.
Freut mich sehr , dass man nicht nur Podcast hört, sondern auch als Video anschaut. Bitte weiter so!
Danke vielmals von Zürich ❤
Ihr seid einfach fantastisch! Liebe Gruesse an Claudia!
Fantastisch, vielen vielen Dank!!! ❤❤❤
Es war sehr sehr besser als die Podcasts, ich habe viele von diese Episode gelernt. Die Reaktionen und Gesichtsausdrücke sind für Verständnis des Inhalts sehr hilfreich 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Vielen Dank für ihren Podcast, ich lerne jetzt Deutsch und das Video sehr interessant für mich und helfen mir Deutsch lernen ✨❣️
Danke sehr!!!🎉🎉🎉❤❤❤❤❤
Das war wunderschöne Episode. Danke euch dafür.Ich war nämlich immer interessiert für das Leben und die Sprache bzw.Dialekt in der Schweiz gewesen. 👍🙏🌹
Haben Sie uns viel Podcast Videos gegeben. Es ist sehr schön schauen. Vielen Dank
es macht mir Spaß, dass ich vor dem Schlafengehen dieser Podcast schauen kann. Dankeschön Easy German❤
Danke !! Ich bei euch viele lernen 🇧🇷
Danke für die schönen Podcast ❤
Es war so interessant. Danke!
Sie sind toll ich freue mich über diese Sendung 🙂
It's so fun getting to watch an EG podcast!
Danke für einen tollen Podcast!!!
Alles ist wie immer super und in einem interessanten Format!!!
Ihr helft den Leuten wirklich, die deutsche Sprache und Kultur zu lernen🌞!!!!!
Jetzt bin ich wirklich dankbar, dass die Sprache ich auf der Straße von Leuten höre, ist dieselbe, die ich von meiner Deutschlehrerin höre! Macht das Leben einer Ausländerin so viel einfacher und weniger stressig😊
So ein tolles Video. Vielen Dank!
Danke schön! Das war sehr interessant! Nach dem Video möchte ich mehr über Switzerland wissen.
I like this episode very much. Vielen dank aus hamburg
Ich finde den Kulturaustausch toll!
Love this episode! Congrats on the 1st Comboshow (Podcast/YT). I could see this becoming a trend. Ihr seid einfach super! :D
Wunderschönes und tolles Video heute habe ich alles ohne Untertitel angeschaut Danke Easy German ❤.
Vielen danke für dieses Video! Perfektes Thema und ich habe viel gelernt.
Das war super sehr interessant ❤🎉 Vielen vielen Dank!!!
Das Video ist wirklich toll und es hat sehr viel Spaß gemacht, es anzuschauen 😃👍
Sehr gute Laune an einem grauen Tag, danke schön 🥰
Dankeschön!🥰
Eine sehr interessante Episode!
Verkehssicherheitstraining gibt es in Deutschland auch, im Kindergarten und der Grundschule
danke von der Schweiz
❤
Als ich in die Schweiz gereist bin, dann ist mir auch aufgefallen, dass die SBB deutlich pünktlicher ist. Ich bin sowohl mit dem Zug als auch mit Bus gefahren, und ich hatte nie Probleme damit.
Eines muss aber auch sagen - Öffentliche Verkehrsmittel in der Schweiz sind teuer als in Deutschland!
Für 180 Franken gibt es das Halbtax Abonement mit dem man 1 Jahr lang nur die Hälfte des Vollpreis auf praktisch dem gesamten ÖV (Bahn, Bus, Tram, Schiff) bezahlt. Sonst ist es sehr teuer.
Ich liebe Easy German & Sloeful German!! Der Content ist so gut! Kennt sonst jemand noch andere Channels wie diesen?
Love you from Egypt❤
Thank you kari,yanush and easy German team through you’ll passed my A1 am doing my b2 and am in Österreich from Kenya 🇰🇪 Ich Leibe easy German
Ja, ich finde dass Easy German einen funtastischen Job hier machen.
Bravo! Good gemacht!👍
Was ist eine schöne Episode! Vielen Dank für ukrainische Untertitel, das macht die Ansicht wohlig und ganz verständlich 🥰 Das Thema ist auch interessant und lustig ❤
Ich liebe euch, ihr seid großartig
Thank you very much for that
Hello from Canada ! Another very nice video.
Bonjour should also be mentionned since Canada has 2 official languages and french is one of them . English is not superior to french in CAnada ... Be respectful and educated .
Mega ! Dankeeee❤
I don't agree with the comments about the food. The dressings for salads of all kinds are wonderful, and so is the coffee. Also the fresh vegetables are marvelous, and the variety of soups, and people in every kind of butcher, baker, cake shop (the best cakes in the world) or grocer shop are very polite and helpful.
Man merkt, dass Claudia Lehrerin ist. So schön gemächlich, möglichst verständlich Dinge erklären. Liebe Claudia....bitte einen Gang raufschalten😄😄. Aber schon gut....weiter so (das sagt im Fall ein Schweizer).
Ich würde mir dafür wünschen, meine Spanischlehrerin würde manchmal einen Gang runterschalten 😅.
Selbst wenn man die einzelnen Wörter versteht, als Lernender einer neuen Sprache braucht das Hirn einfach einen Moment länger, um aus dem Gehörten rauszufiltern, was damit gemeint ist. Spätestens nach dem 5. Mal nachfragen und der Bitte, es doch langsamer zu wiederholen fange ich an leicht zu verzweifeln, weil meine Professora gleich schnell weiterspricht und einfach jedes Mal andere Worte benutzt oder Zusatzinfos hinzufügt... und ich verstehe noch immer nicht, was ich in der Übung genau machen soll oder wie eine Grammatikregel funktioniert 😅.
Grüezi aus der Schweiz
Hallo Cari, Manuel und Janusch aus Usbekistan 🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿
Spot on! Ich wohne in Zürich und diese Episode hat mich zum schmunzeln gebracht :)
Das Thema Geld ist aber auch tricky, Mann oft spricht über wie viel die Schweizer verdienen, aber nicht über die Kosten das Lebens (und wie viel mehr Steuer ein verheiratetes Paar zahlt 😑)
In Rhode Island in the US, they also pay a ton for really low license plates numbers. Weird that they have that in common with Switzerland.
Ich war schon in Zürich gewesen am 2001 und dort habe ich auf Hoch deutsch gesprochen
Ja das stimmt, der Schweizer(in) ist wesentlich mehr introvertiert, abwartend und beobachtend bevor er jemanden an sich heran lässt. Wir sind halt so, ich bin es genau so eben auch.
Also, Mitte der 70er startete mein Berufsleben. Meine ersten ausländischen Arbeitskollegen waren Engländer und Franzosen, die Italiener sowieso. Und glauben Sie mir, wir hatten Spass ohne Ende. Auch privat. Nichts von introvertiert. Das hat mit der masslosen Zuwanderung geändert. Da hat es halt schon Kulturen, mit denen muss man nichts zutun haben. Da bleibt man gerne unter sich. Also, mit den Italienern, Franzosen und die paar verbliebenen Engländer. Und was haben wir weiterhin: Spass ohne Ende. Freundschaften für Leben.
Merhaba Easy German Team ❤❤❤❤ ❤
Die Züge sind in der Schweiz pünktlich. Generell ist es schwierig neue Freundschaften in Deutschland und Schweiz zu schließen. Durch Sportvereine ist es noch einfacher.
apropo "freundschaft".... als schweizer ist man zur zurückhaltung erzogen.
man drängt sich nicht einfach auf.
aber.... wenn es dann mit "freundschaft" klappt ❗️
DANN ..... ist es freundschaft die in der regel hält.
Ihr macht alles richtig und redet einfach angenehm langsam statt des hektischen Städterdeutsches
👍👍👍❤️🇩🇪Dankeee!!!
Ich war nie so früh! Bin gespannt
I love the German language so much
Sehr toll!!!
*All the best for Easy German channel. All contents here really help me so much. 🥪🍵*
Ich finds immer wieder toll, wenn ihr in der Schweiz seid. Aber vor allem, wenn ihr auf die Eigenheiten der Mundart hinweist und Rate-Challanges macht, was dieses Wort im Hochdeutschen bzw Standarddeutschen bedeuten könnte.
Vielleicht könnt ihr mal paar Folgen im Wallis machen, über das Walliserdeutsch und darauf hinweisen, dass das selbst für die Schweizer schwer zu verstehen ist. Leider gibts davon kaum Vergleiche; man hört es aber immer mal wieder, hier und da.
Tolle Idee!
Super Video! Wir reden heute komisch 😅😅 danke noch mal 😊😊
Fantastisch! Polecam Easy German wszystkim
Vielen Dank aus der Ukraine ❤
Sehr schoen!
ich liebe diese sendum
ich hätte gerne etwas über Bürokratie gehört! Bitte.
Habt ihr im 25 hours Hotel gewohnt? Ihr habt in der letzten Episode erwähnt, dass Frühstück da zu früh zu Ende war😮
Claudia ist super cool!!!
Das mit den Nummernschildern stimmt nur zum Teil. Ich kenne einen Halter der Nummer 22. Das Schild wurde über drei Generationen in der Familie vererbert. Ohne irgendwelche hohe Spezialgebühren.
I live in Switzerland and I am exactly now in A2 level of the German language and I just can't say it is really really hard to learn the German language because no one speaks the standard German❤❤❤
Why you didn’t announce this event? I live in Zürich and I would love to come. I’ve missed this😢
Vielen Dank für ein tollen Podcast 🙂 Ich lerne Deutsch und für mich ist immer ein Schock wenn die Deutschen zu mir sagen, "wie ein schöner Schweizer Dialekt," oder "kommen Sie aus der Schweiz?" 😂
Die erste Fremdsprache, die die Schweizer lernen ist Hochdeutsch.Beim Essen gibt es in der Schweiz mehr als nur Käse😂👍🏻
Hallo easy german liebe grüße
💯+
Bedankt
Thank you!
Ich glaube, dass die anonyme Person Januz war, der sagte, das Essen sei nicht das Beste, hahahaha, ein Scherz, ich liebe diesen Podcast. Danke
Ich finde, Claudia hat hier viele Dinge sehr schlecht erklärt:
1. Der Grund, weshalb manche Schweizer nicht gerne mit einem deutschen Kundenberater sprechen, ist nicht, dass sie mit der deutschen Mentalität nicht klar kommen und brüskiert werden. Es geht vielmehr darum, dass wir einen Druck verspüren, uns anzupassen (also hochdeutsch zu sprechen. Meiner Meinung nach hat das einen gesellschaftspsychologischen und einen linguistischen Hintergrund. Erstens wird Mehrsprachigkeit in der Schweiz sehr hoch gehalten. Ausserdem gilt es als höflich, sich selbst zurück zu nehmen und auf die Bedürfnisse anderer Menschen einzugehen, weil wir traditionell eine relativ kollektivistische Gesellschaft sind (ähnlich wie das auch auf kleine Dörfer zutrifft). Daher werden wir schon von kleinauf dazu sozialisiert, bei nicht-Schweizern wenn möglich in deren Sprache zu wechseln. Und zweitens ist das Deutsche dem Schweizerdeutschen relativ nahe, weshalb unser Gehirn fast automatisch in diese Richtung gedrängt wird (bei Französisch ist das Gefälle deutlich grösser). Nun ist es jedoch so, dass viele Schweizer nicht gerne auf Hochdeutsch sprechen und das hat hauptsächlich mit Unsicherheit zu tun. Als Schweizer spricht man deutsch zwar fliessend, aber es ist nicht unsere Muttersprache. Dementsprechend haben viele Schweizer Angst, Fehler zu machen, für ihren Akzent verspottet zu werden etc. Dadurch entsteht diese Reibungsfläche. Es hat nichts mit den Deutschen zu tun, sondern mit uns selbst.
2. Es stimmt schon, dass die Schweizer Küche sehr einfach ist und mit wenigen Gewürzen auskommt. Das rührt einerseits daher, dass sie sich historisch aus einer simplen, oft etwas einseitigen Bauernküche entwickelte und andererseits daran, dass wir in der Schweiz nie einen Hochadel hatten. Hier ist der Vergleich mit Österreich sehr spannend: Auch Österreich ist ein Alpenland, dessen Gesellschaft sich im Mittelalter nicht stark von der unsrigen unterschied. Allerdings gab es im Österreich des 17., 18. und 19. Jahrhunderts eine starke Monarchie. Und wo es einen König gibt, muss auch exzellent gekocht werden. Da reichen dann irgendwelche Kartoffeln nicht mehr aus. Deshalb erfanden die Österreich z.B. verschiedene Torten und Süssspeisen. In Frankreich passierte das Selbe. In Brasilien kocht man mit vielen Gewürzen, weil die halt überall wachsen. Zwar benutzte man auch in der Schweiz früher viele verschiedene Kräuter, die man frisch pflückte, aber ein grosser Teil dieses Wissens ist in der breiten Bevölkerung verloren gegangen.
3. Die Sache beim "nein"-Sagen hat weniger mit Höflichkeit zu tun und mehr mit indirekter Kommunikation. Ich habe längere Zeit in Ostasien gelebt und dort machen die Leute das selbe. Man scheut die Konfrontation und will die andere Person nicht verletzen. Linguistisch gesehen ist direkte Kommunikation aber nicht unhöflicher, es ist einfach ein anderer Weg, ans Ziel zu kommen. Grundsätzlich lautet das oberste Gebot der zwischenmenschlichen Kommunikation Effizienz (-->Diskursanalyse). In Kulturen wie Deutschland, die eine direkte Kommunikation schätzen, geht man davon aus, dass Direktheit die Effizienz maximiert. Wenn ich klipp und klar sage, was Sache ist, gibts für mein Gegenüber keine Missverständnisse. Kulturen, die indirekt kommunizieren, glauben jedoch, dass gerade diese knallharte Ehrlichkeit die Effizienz reduziert, weil es dadurch zu vielen Konflikten kommt. Daher sagt man etwas, was man nicht wirklich meint und vertraut darauf, dass es das Gegenüber richtig interpretiert. Im Japanischen gibts dafür sogar einen Begriff: "hunne" ist das, was man wirklich denkt und "tatemai" ist das, was man sagt. Deswegen sagt man z.B. "Tut mir leid, ich muss unbedingt meinen Zug erwischen" wenn man keine Lust auf ein Strasseninterview hat. Ich könnte auch einfach nein sagen, aber dann ist das Gegenüber vielleicht verletzt oder verärgert und ich muss die Sache entspannen und es wird alles schrecklich kompliziert. Daher sagt man einfach die Notlüge. Im Prinzip ist diese Notlüge ein Code, denn wenn das Gegenüber aus der selben Kultur kommt, versteht er/sie: "Aha, er hat keine Lust".
Danke! Das habe ich mir auch gedacht, dass Claudia es teilweise zu sehr vereinfacht hat und nicht auf den Kern der Sache eingegangen ist.
Zum Beispiel das Thema mit den Gewürzen: Pfeffer und Salz sind zwar Gewürze, aber der Brasilianer würde unsere schweizer Küche wahrscheinlich auch mit mehr Pfeffer und Salz als "fad" empfinden, weil in Südamerika viel mehr verschiedene Gewürze verwendet werden.
Ich finde die Erklärung mit dem Hochadel gut, aber es ist bestimmt nicht die einzige Erklärung, da z.B. England auch Adel hatte und hat und auch Kolonien auf der ganzen Welt, sprich: Zugang zu Gewürzen. Und trotzdem gilt die britische Küche als "bland" also "fade".
In Mittel- und Nordeuropa wird halt einfacher irgendwie "fader" gekocht als in Südamerika. Und das wahrscheinlich wirklich einfach, weil ursprünglich unterschiedliche Kräuter und Gewürze wuchsen und vorhanden waren... wir verwenden beispielsweise traditionell keine Chilischoten o.ä. was auch als "fad" empfunden werden kann.
Und ich denke ebenfalls, dass viele Schweizer nicht so gerne Hochdeutsch sprechen, weil sie wissen, dass ihre Aussprache eine schweizerische und regionale Färbung hat und es ihnen nicht ganz so leicht von der Zunge rollt wie die Mundart. Dadurch sind sie verunsichert und einige möchten dann lieber gar nicht Hochdeutsch sprechen (sie fühlen sich aber dabei wie du sagst unhöflich, wenn sie sich nicht der Sprache des Gegenübers anpassen).
Ich glaube du hast ein wesentliches Detail weggelassen. Der springende Punkt war, dass der deutsche Kundenberater alle Dialekte versteht und der Schweizer somit ganz normal schwizerdütsch reden konnte. Das heisst er musste sich nicht anpassen.
Interssanter Kommentar! :)
EASY GERMAN NEW VIDEO LETS GOOOOOOOOO
19:35 "Lifehack von Cari" 🤣🤣 Perfektes Timing
Thought I was watching Flight of the Conchords with the end of the intro!
Als ich in Oesterreich Student war, war ich auch ein gothischer Punk/Banker und sah ich sehr interessant aber gefaehrlich aus. Trotzdem haben ich zum Glueck ein paar gute Oesterreicher befreundet, und sie haben mich sehr ploetzlich auch angenommen. Wannsinn gluecklich.
Eu não acredito que perdi isso 😢 eu moro em Zurique
Foto oder es ist nicht passiert???
Merkt euch einfach, die Schweiz ist die Schweiz und wir wollen Schweizer sein und bleiben, egal was andere Nachbarn davon halten, die Schweiz soll schweizerisch bleiben.
Auf dem Gebiet der Bundesrepublik Deutschland sollten die Bürger wieder stärker Bezug auf hre regionalen Wurzeln, ihre Küche, Architektur und ihre sprachlichen Besonderheiten nehmen, dann würden sie die Deutsch-Schweizer auch wieder einfacher begreifen.
Mit der Reichsgründung 1871 wurde eine künstliche Trennlinie zu den Kulturräumen im Süden zementiert und die Zeit ab 1933 wie aber auch die Nachkriegsbesatzungen haben wahnsinnig viel kaputt gemacht.
Genau, ist eh immer das gleiche blah blah von denen. Gähn
Es gibt noch eine kleine Minderheit von Menschen die wollen, dass alle deutschsprachigen in der Region angeschlossen werden
@@turksungerbob728 Heim ins Reich
Bünzli…..e typische Kommentar…🥱
Nr Schild Teil Mythos...
Habe auch eine 4 stellige... vor bald 30 Jahren... ohne Bezahlung erhalten...
Dziękujemy.
Ich bin Froh dass ich den ganzen Video verstehe habe
schade, dass ich euch live verpasst habe
Wer keinen Wert auf sein Nummernschild legt, der bekommt einfach eines. Wichtig zu wissen. In CH sind die Nummernschilder an die Person gebunden die das Fahrzeug einlöst, nicht dem Fahrzeug als solches. Wechselt das Fahrzeug wird das Nummernschild ans neue Fahrzeug geschraubt.
So nun zum Thema "Versteigerung".
Seid einigen Jahren versteigern die Kantone spezielle Nummernschilder welche eine einprägsame Ziffernkombination z.B. 121212 haben oder eben nur 1-4 Ziffern haben. Der Grund für den Run auf die tiefen Nummern ist eigentlich ein alter Zopf und das beinahe im wahrsten Sinne des Wortes. Denn die Nummer ZH 100 suggeriert, dass diese Person schon sehr lange Auto fährt, hat er doch die 100. Nummer des Kantons ZH => das 100. Auto das im Kanton ZH eingelöst wurde. Eine Nummer ZH 999999 jedoch sagt aus => Neulenker. Ist natürlich heute völliger Quatsch.
Zurück zum Thema. Ersteigert nun eine Person (Fahrzeughalter) solch eine Nummer, darf er sein Auto auf diese Nummer einlösen. Er "besitzt" die Nummer aber nicht!!! Das ist das Absurde an dieser Art des "Erwerbs". Zieht man in einen anderen Kanton, muss man das Auto im neuen Kanton wieder einlösen und bekommt dann ein neues Nummernschild. Sein teuer ersteigertes z.B ZH 100 geht zurück ans Strassenverkehrsamt und wird, wohl nach einer Sperrfrist, wieder versteigert.
Geil gell? So können sich dich Kantone einen kleinen Zustupf (Geiler Helvetismus 🙂) "verdienen" und das immer wieder.
Hallo easy german ❤