Hive free, it must be a relief ! Small errors 3:03 cuisse -> thigh (not tight) & 9:24 infarctus -> heatstroke (not heatsroke ) but as usual your super good work
How many scars do you have? Combien de cicatrices avez-vous ? The paperback: amzn.to/3gT79Ad The PDF: theperfectfrench.com/shop/pdf-course-books/the-complete-french-vocabulary-course-pdf-learn-5000-words-in-context/ The eBook: amzn.to/3BIZXjE The schedule: www.theperfectfrench.com/french-vocabulary-course The self-study guide: www.theperfectfrench.com/freebies
Oh! I guess that went through the proofreading! I will check it out and correct it now but yes. Une angine is a throat infection, but "une angine de poitrine" so a chest angina, is an actual angina just like in English :) Thank you for catching that Liam :)
Hi, why is the definite article used in "Elle a les yeux verts" yet the indefinite article is used in "Elle a de longs bras". It seems here that the placement of the adjective before or after the noun determines whether the indefinite or definite article is used respectively which makes no sense grammatically in any language. Can you explain this. Thanks.
That’s just the way it is. But you can also say “elle a les jambes longues” that’s just a different sentence structure. Just like “elle a de magnifiques yeux verts”
@@TheperfectfrenchwithDylane Ah no, I think you answered my last "c'est" vs "il est" question like this as well 😝😭 I'm starting to think French is full of these inexplicable inconsistencies. And this isn't even idiom territory. I understand, also, from reading elsewhere, that despite what should be grammatically correct, "il a les longs bras" is awkward and not used. Can you confirm. Thanks for your help.
I don't like to memorize French vocabulary, so I look at the etymology. For example, I know that kidney disease is also called renal disease which is la maladie rénale in French which leads to le rein for the kidney.
thank you mam you are the best teacher
Love the short hair! You’re such an amazing teacher and so funny, I can’t stop watching your videos (and taking notes lol😂)
Thank you so much 😊
Thank you so much for your hard work, God bless you ✝️🙏🏽❤️🔥 Keep up the good work
Thank you ☺️
Amazing job 👍 thank you so much 💖💖💖💖💖 💖
You are welcome :)
Merci beaucoup pour cette video. Très interessant comme d’habitude. Vous expliques très clair 🌸
Merci Monica ;)
Bon travail
C'est génial madame 🇮🇳🙏🏻
Merci 😍
Merci!
De rien :)
C'est une très bonne leçon. Merci beaucoup ❤
Merci à toi :)
Best video
👍God bless you my sister
☺️
@@TheperfectfrenchwithDylane Voyage réussi, si Dieu le veut, que Dieu vous protège
merci
De rien :)
merci dylan.
Je t'en prie ☺️
Je te remercie, Dylane
Merci à toi :)
I'm your regular viewer now😎😎😎
And commenter ;)
@@TheperfectfrenchwithDylane thanks for replying again,oh you're too kind and humble , 😭😭😂😀
Merci Dylane pour un excellent leçon. (Je suis en retard par trois semaine parce que je suis alle encore en vacance a la campagne!)
Ce n'est pas grave David, c'est important de prendre un peu de repos ;) On part aussi en vacances dans quelques semaines :D
I was in a learning slump for a while, so i wondered if you could tell what to do in a slump. (Also i feel very motivated now)
I could definitely make a post about it :)
thank you for video!
you are so beatiful!
You are welcome :)
Merci beaucoup,tres bien👏🏿
Merci à toi :)
Hi Dylane! I suppose La hanche is an exception where the "la" does *not* become "l' in front of the silent H? Thx!
That's because Hance starts with a "h aspiré" which acts as a consonant :)
@@TheperfectfrenchwithDylane Thx, Dylane. I appreciate it! I'm going to have to go back and review your pronunciation course. :-)
merci beaucoup comment êtes-vous si bon dans l'enseignement
La passion 😉
Hive free, it must be a relief ! Small errors 3:03 cuisse -> thigh (not tight) & 9:24 infarctus -> heatstroke (not heatsroke ) but as usual your super good work
Thank you for catching those 🤩
How many scars do you have? Combien de cicatrices avez-vous ?
The paperback: amzn.to/3gT79Ad
The PDF: theperfectfrench.com/shop/pdf-course-books/the-complete-french-vocabulary-course-pdf-learn-5000-words-in-context/
The eBook: amzn.to/3BIZXjE
The schedule: www.theperfectfrench.com/french-vocabulary-course
The self-study guide: www.theperfectfrench.com/freebies
In exercise 8.9, is 'angine' a throat infection in French? because on page 76 it says angina but that's a cardiac problem in English
Oh! I guess that went through the proofreading! I will check it out and correct it now but yes. Une angine is a throat infection, but "une angine de poitrine" so a chest angina, is an actual angina just like in English :) Thank you for catching that Liam :)
Hi, why is the definite article used in "Elle a les yeux verts" yet the indefinite article is used in "Elle a de longs bras".
It seems here that the placement of the adjective before or after the noun determines whether the indefinite or definite article is used respectively which makes no sense grammatically in any language. Can you explain this.
Thanks.
That’s just the way it is. But you can also say “elle a les jambes longues” that’s just a different sentence structure. Just like “elle a de magnifiques yeux verts”
@@TheperfectfrenchwithDylane
Ah no, I think you answered my last "c'est" vs "il est" question like this as well 😝😭
I'm starting to think French is full of these inexplicable inconsistencies. And this isn't even idiom territory.
I understand, also, from reading elsewhere, that despite what should be grammatically correct, "il a les longs bras" is awkward and not used. Can you confirm.
Thanks for your help.
❤
Combien de cicatrices avez-vous...j'aimerais bien savoir ? ???
J'ai 3 cicatrices, une au menton, une à la main, une au poignet. Et toi ?
@@TheperfectfrenchwithDylane j'en ai une seule au cœur ❤🤣🤣❤😂
I don't like to memorize French vocabulary, so I look at the etymology. For example, I know that kidney disease is also called renal disease which is la maladie rénale in French which leads to le rein for the kidney.
That's a great way to do it :)
Do we always have to say the number of fever we or can we just say J'ai de la fièvre.
Yes you can say J'ai de la fièvre :)
Je pensais derrière au lieu des fesses ou du cul. Quoi de plus utilisé dans le discours général?
Le derrière est un synonyme, le cul c'est plus familier ;)