4:22 as a Turkish here is a little tip ;) In "onlar" you don't need to use "-lar" everytime. 1-Onlar doktor. 2-Onlar doktorlar. Both are true. Actually we usually use the first one. I hope it helps a little bit :)
The simplest and most comprehensive video to understand grammar! So many other videos are full of fluff but this is all so useful and easy to understand. Thank you!
I'm currently on an extended stay in Turkey and have been studying with recourses on youtube. I just wanted to let you know your learning channel is now my favorite....!! thanks for posting!!
This is the best explanation I have received. I am currently doing a Turkish language course but my teacher doesn't understand or speak English. She speaks Turkish only, making it difficult for me to understand the lesson. Thanks so much for such an explanation. I have learned a lot.
This video is probably the most helpful video on how to learn Turkish, it explains the logic of the language which makes it easier to understand the way it functions, no confusion any more, literally everything makes sense for me now.Thanks!
Çok teşekkür ederim! You made me understand easily the areas where I struggled the most. Your video is very informative and helpful. Hoping you would keep on making videos about Turkish language.
Even though there are couple of mistakes, the quality of the video is extraordinarly good. None of the mistake are factual mistakes but rather typos. I will recommend this video to anyone as an introductory source to Turkish. Well done sir!
best video so far on youtube to summarize all grammar in a video in all necessary details. wow... for beginners dont afraid to use wrong suffixes as long as u choose right verb and noun, native ll get you. Turkish is flexible. Although grammar, its like math formula or puzzle, Dont memorize rules, it comes naturally. In Turkish tons of local dialects there, they dont use properly suffixes, swallow words, weird usages... native can understand various puzzles-dialects , i mean our brain auto-correct (error correction in a sec)... even some locals dont use properly they will understand you %100. tv, serials, commercials using istanbul dialect(proper general turkish) only .. nobody expect you speak properly, just use and try, u ll be master in time
This theme of introducing to a languages, I think is the best on UA-cam. This is literally a boon for language lovers! Please make videos for other languages. Maybe one language from every language group would also work :)
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
@@merjamhajdarevic9966 you can speak daily basic Turkish by listening 1 daily conversation lesson per day. each lesson is 30 minutes. you can speak things in the lesson right after the lesson. you do not know to review them because next lesson reviews previous lesson anyway
This the best literally the best explanation for turkish grammar i found during my journey of learning turkish! I will never regret watching it! Thank you and keep it up❤
I can’t believe what I learnt in this tutorial ! You are a genius 🙏🏻🫶🏻I love you 😭♥️ , long time was looking for such a tutorial but never met before 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Amazing video! This is exactly the kind of content I've been wanting for learning languages efficiently. In my experience, most others teach languages in a nonsensical order, like going over a million "standard phrases every beginner should know", as if that's going to help me learn a whole language, but the best way is obviously to first learn all the basic rules and then start building a vocabulary, which over time starts to include the aforementioned standard phrases. Anyway, great job :D
That´s how I approach language learning as well. Learn the structure, then fill with vocab. I must say though that I have observed other successful approaches as well. Some people are less systematic and more situational, meaning they remember expressions and how something is said. And then, by accumulating vocab and expressions, they get a hang of the system. Both approaches are valid. The "million standard phrases every beginner should know" (as you aptly described it) is far more common, unfortunately (for us). Maybe some people go by that method by default. It is how first language acquisition works after all (in young children). I like to think of a structual approach as a shortcut to flexible, independent and creative language usage.
Thank you so much, I can't believe I understood everything, now I'm on my way of literally learning Turkish and hopefully stay on track. If it wasn't for your video it's possible I would have given up on this third or fourth attempt of mine and I would've postpone it until next year or until the next decade.
you can learn daily basic Turkish in a month by listening 30 minutes Pimsleur Turkish lesson in my channel. also glossika Turkish. English-Turkish sentences from easy to hard in order.
8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means "You will come". but they translated it as if " I will come". 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
For basic Turkish grammar rules glossica is the best that I have found so far. The other sites gave abstract explanations and did not follow up with examples. Great.
Hello sir Let’s me thank God first Thank you God for giving me the chance to see the great job of the person whom has done that tutorial. It’s helpful and such a easy to understand. Thank y’all By the way I’m étudiant in Istanbul I love ❤️ Turkey and people too
What I noticed might be wrong since I'm Greek and don't speak Turkish but at 13:04 the word yaptim and at 14:49 the word kitabim shouldn't both be written with the dot-less ı instead of i?
Amazing video! A small note is that in 14:14 the translation for "geleceksin" should be: "YOU will come" since it ends with sin. I will come is "geleceğım".
As a Turk, I would like to mention two mistakes in the video, these are the words "yaptim" at 13.04 and the words "kopek", "kopeğim" at 14:46. The first mistake should be "yaptım" and the second mistakes should be "köpek", "köpeğim". Bir Türk olarak videodaki iki yanlıştan bahsetmek istiyorum bunlar 13.04'teki "yaptim" ve 14:46'daki "kopek", "kopeğim" kelimeleri. İlk hata "yaptım", ikinci hata "köpek", "köpeğim" olmalıdır.
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
Great effort. It all have to do with the level of understanding and how proficient you are in English. It is simple to memorize... Not as complex as Spanish
I just want to say you did a great job thank you. I am just starting my Turkish language learning journey and you explained it clearly. this video is a gem.
8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means "You will come". but they translated it as if " I will come". 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
thank you very much! I really needed this! I am learning Turkish with DUolingoThey used to explain grammar as tips before a lesson They have stopped the practice now! I am so glad you uploaded this video! tesukkurler!
love this video the most. I wanted to learn Turkish language and this is the best. In order to learn effectively, it has to start from the root. From conjugation to composition.
you can learn daily basic Turkish in a month by listening 30 minutes Pimsleur Turkish lesson in my channel. also glossika Turkish. English-Turkish sentences from easy to hard in order.
This is great! Would be nice to see this content as a parallel blog post as well, especially the last few suffixes (-meli- -ebilir- -se-), next language coverage request - how about Finnish or Georgian? Thanks
(ev ödevi)=the homework (shortly) ödev = homework ödev-im=my homework ödev-im-i=(it's) about my homework ödev-in=your homework ödev-in-i=(it's) about your homework yap=do / (make by adding ontop) mek/mak= exertion/process yapmak=(verb)=the process of doing a/e = to i/u =it's /about ta /da=(range-distance) at /in /on ma=not (mu-eun=this one)=men=I /me (tsi-eun=that one)=sen=you var=arrive / er=get at ( simple tense suffixes ) bas=dwell on /tread on ez= crush ma-bas / ma-ez ( negative simple tense suffixes ) yor=(go over it) / try ( present tense suffix ) di=now on ( past tense suffix ) muş-u= inform/notice ( narrative past tense suffix ) çek= fetch / çak=fasten ( future tense suffixes ) yap=do ver=give bil=know al=get/have Ödevimi yaparım(ödev-im-i yap-a-var-u-men)=(I get to do (it's about) my homework)= I do my homework Ödevini yapmazsın(ödev-in-i yap-ma-bas-u-sen)=(You don't dwell on to do (about) your homework)= You don't do your homework Ödevimi yapıyorum(ödev-im-i yap-ı-yor-u-men)=(I try to do my homework)= I'm doing my homework Ödevini yapmıyorsun(ödev-in-i yap-ma-ı-yor-u-sen)=(You don't try to do your homework)= You're not doing your homework Ödevimi yapmaktayım(ödev-im-i yap-mak-da-u-men)=(I'm in the process of doing my homework)= I've been doing my homework Ödevini yapmamaktasın(ödev-in-i yap-ma-mak-da-u-sen)=(You're not in the process of doing your homework)=You haven't been doing your homework Ödevimi yaptım(ödev-im-i yap-di-men)=(I do-ed about-my homework)= I did my homework Ödevini yapmadın(ödev-in-i yap-ma-di-sen)=You didn't do your homework Ödevimi yapmışım(ödev-im-i yap-muş-u-men)=(I'm aware that have done my homework) Ödevini yapmamışsın(ödev-in-i yap-ma-muş-u-sen)=I noticed you haven't done your homework Ödevimi yapacağım(ödev-im-i yap-a-çak-u-men)=(I keep close to do my homework)= I will do my homework Ödevini yapmayacaksın(ödev-in-i yap-ma-a-çak-u-sen)=(You don't fetch (into the mind) to do your homework)= You're not going to do your homework Ödevimi yapardım( ödevimi yapar idim/ ödev-im-i yap-a-var-er-di-men)=I used to do../ I would do my homework Ödevimi yapmazdım(ödev-im-i yap-ma-bas-er-di-men)=(I used not to dwell on to do my homework)= I wouldn't do my homework Ödevimi yapıyordum(ödev-im-i yap-ı-yor-er-di-men)=I was doing my homework Ödevimi yapmaktaydım(ödev-im-i yap-mak-ta-er-di-men)=I was been in the process of doing my homework Ödevimi yaptıydım(ödev-im-i yap-di-er-di-men)= I remember I did my homework Ödevimi yapmıştım(ödev-im-i yap-muş-er-di-men)=I had done my homework Ödevimi yapacaktım(ödev-im-i yap-a-çak-er-di-men)=I would get to do my homework Ödevimi yapıverdim(ödev-im-i yap-ı-ver-di-men)= I easily did my homework in no time Ödevimi yapabilirim(ödev-im-i yap-a-bil-e-er-u-men)=(I get the knowledge to do my homework)=I can do../ I am able to do my homework Ödevimi yapamam(ödev-im-i yap-a-al-ma-u-men)=(I don't get to have anything to do my homework)= I am not able to do my homework Ödevimi yapmayabilirim(ödev-im-i yap-ma-a-bil-e-er-u-men)= I am able to get (a chance) to not do my homework Ödevimi yapamayabilirim(ödev-im-i yap-al-ma-a-bil-e-er-u-men)=I may can't get to do my homework Ödevimi yapabiliyorum(ödev-im-i yap-a-bil-i-yor-u-men)= (I know how to do my homework) = I can do my homework Ödevimi yapamıyorum(ödev-im-i yap-a-al-ma-i-yor-u-men)=I cannot do my homework Ödevimi yapabildim(ödev-im-i yap-a-bil-di-men)= I was able to do my homework Ödevimi yapabileceğim(ödev-im-i yap-a-bil-e-çek-u-men)=I will be able to do my homework Ödevimi yapabilirdim(ödev-im-i yap-a-bil-e-er-er-di-men)= I could get to have done my homework Ödevimi yapabilecektim(ödev-im-i yap-a-bil-e-çek-er-di-men)=I would be able to do my homework Ödevimi yapabilseydim(ödev-im-i yap-a-bil-eser-er-di-men)=if I would be able to do my homework Ödevimi yapabildiysem(ödev-im-i yap-a-bil-di-eser-u-men)=if I could be able to do my homework Ödevimi yapabilmeliydim(ödev-im-i yap-a-bil-mek-li-er-di-men)=I should be able to do my homework
Thanks you very much Excellent compendium of the essential elements to be able to understand the gibberish that is formed with the agglutination of words and suffixes. Highly recommended
you can learn daily basic Turkish in a month by listening 30 minutes Pimsleur Turkish lesson in my channel. also glossika Turkish. English-Turkish sentences from easy to hard in order.
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
13:02 is "yaptım", not "yaptim". "ı" is the back vowel of the letter "i". since the last vowel of "yap" is "a", letter "ı" should be put. great sum of the general principles of the language btw
8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means "You will come". but they translated it as if " I will come". 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
you can learn daily basic Turkish in a month by listening 30 minutes Pimsleur Turkish lesson in my channel. also glossika Turkish. English-Turkish sentences from easy to hard in order.
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
4:22 as a Turkish here is a little tip ;)
In "onlar" you don't need to use "-lar" everytime.
1-Onlar doktor.
2-Onlar doktorlar.
Both are true. Actually we usually use the first one. I hope it helps a little bit :)
Teşekkürler
Tüm sırrı açığa çıkarmışsın.:)) @badem5566
Tşk
Hello are you a Turkish
insanlarda çoğul eki kullanılır ancak insan olmayan varlıklarda kullanılmaz
This is the best explaination of Turkish verbs and suffixes that I have seen. Thank you!
Yes the best one🥰🥰
i guess it is quite off topic but does anybody know a good place to watch newly released tv shows online?
@Sean Ira Try Flixportal. You can find it by googling :)
@Zavier Jakob thanks, signed up and it seems to work :) I appreciate it!!
@Sean Ira no problem :D
The simplest and most comprehensive video to understand grammar! So many other videos are full of fluff but this is all so useful and easy to understand. Thank you!
There is a discord server for anyone who is interested in learning Turkish. Join the party! discord.gg/XcZSW5J5
00:11 Turkish Alphabet
00:56 Plural
2:23 Comparative and superlative
3:51 Pronouns
4:07 I am/ you are/ he is/ not
7:28 Pronouns of possession
9:37 Asking questions
10:13 Verbs
10:48 Tense
14:30 Consonant mutation
Thank you sir really can help me
No video made me understand turkish that well but this video is literally everything and I actually get it
I'm currently on an extended stay in Turkey and have been studying with recourses on youtube. I just wanted to let you know your learning channel is now my favorite....!! thanks for posting!!
The beauty of our language is that there are very few irregularities, once you learn the rules, you can apply them with eyes closed.
I am learning the language right now. It‘s beautiful. Ne güzel.
This is the best explanation I have received. I am currently doing a Turkish language course but my teacher doesn't understand or speak English. She speaks Turkish only, making it difficult for me to understand the lesson. Thanks so much for such an explanation. I have learned a lot.
Hey, I was wondering how your Turkish learning is going. Öğrenebildin mi :)
@@dilaraturgut4213 hey how are you ? Im doing turkish do you have Instagram we can practice 😊😊😊
I am from Turkey and your Turkish makes me happy thank you for your learning🎉🎉
This video is probably the most helpful video on how to learn Turkish, it explains the logic of the language which makes it easier to understand the way it functions, no confusion any more, literally everything makes sense for me now.Thanks!
Suddenly I understood and tears came to my eyes. So so çok çok minnettarim ❤👍😢
Çok teşekkür ederim! You made me understand easily the areas where I struggled the most. Your video is very informative and helpful. Hoping you would keep on making videos about Turkish language.
Even though there are couple of mistakes, the quality of the video is extraordinarly good. None of the mistake are factual mistakes but rather typos.
I will recommend this video to anyone as an introductory source to Turkish. Well done sir!
best video so far on youtube to summarize all grammar in a video in all necessary details. wow... for beginners dont afraid to use wrong suffixes as long as u choose right verb and noun, native ll get you. Turkish is flexible. Although grammar, its like math formula or puzzle, Dont memorize rules, it comes naturally. In Turkish tons of local dialects there, they dont use properly suffixes, swallow words, weird usages... native can understand various puzzles-dialects , i mean our brain auto-correct (error correction in a sec)... even some locals dont use properly they will understand you %100. tv, serials, commercials using istanbul dialect(proper general turkish) only .. nobody expect you speak properly, just use and try, u ll be master in time
I can't believe someone prepared this info - exactly what I was looking for.
Brilliant and resumed explanation.
Thank you very, very, very much!
Look forward for another language intros. This is great. Good job Glossika!
Thanks!
Wow this is the best teacher I have met on UA-cam...
This theme of introducing to a languages, I think is the best on UA-cam. This is literally a boon for language lovers! Please make videos for other languages. Maybe one language from every language group would also work :)
This is the best introductory Turkish language video I have come across. Well done :)
There is a discord server for anyone who is interested in learning Turkish. Join the party! discord.gg/XcZSW5J5
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
thank youu🫶🏻
@@merjamhajdarevic9966 you can speak daily basic Turkish by listening 1 daily conversation lesson per day. each lesson is 30 minutes. you can speak things in the lesson right after the lesson. you do not know to review them because next lesson reviews previous lesson anyway
@@merjamhajdarevic9966 i forgot to write, these lessons are in my first list named "All Turkish Lessons"
Excellent video
Why it's not arabasım?
This the best literally the best explanation for turkish grammar i found during my journey of learning turkish! I will never regret watching it! Thank you and keep it up❤
The ocean in a jug. " The best video ever. Vow!!!
I have found a gem. Very helpful video. I will go over it 100 times and more, so THANK YOU !!
I can’t believe what I learnt in this tutorial ! You are a genius 🙏🏻🫶🏻I love you 😭♥️ , long time was looking for such a tutorial but never met before 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
So clear and concise. Hats off!
Amazing video! This is exactly the kind of content I've been wanting for learning languages efficiently. In my experience, most others teach languages in a nonsensical order, like going over a million "standard phrases every beginner should know", as if that's going to help me learn a whole language, but the best way is obviously to first learn all the basic rules and then start building a vocabulary, which over time starts to include the aforementioned standard phrases. Anyway, great job :D
That´s how I approach language learning as well. Learn the structure, then fill with vocab.
I must say though that I have observed other successful approaches as well. Some people are less systematic and more situational, meaning they remember expressions and how something is said. And then, by accumulating vocab and expressions, they get a hang of the system.
Both approaches are valid. The "million standard phrases every beginner should know" (as you aptly described it) is far more common, unfortunately (for us). Maybe some people go by that method by default. It is how first language acquisition works after all (in young children). I like to think of a structual approach as a shortcut to flexible, independent and creative language usage.
I've watch so many videos hoping to learn turkish, but this one is at the top of my favorites. Good luck everyone!
Thank you so much, I can't believe I understood everything, now I'm on my way of literally learning Turkish and hopefully stay on track. If it wasn't for your video it's possible I would have given up on this third or fourth attempt of mine and I would've postpone it until next year or until the next decade.
you can learn daily basic Turkish in a month by listening 30 minutes Pimsleur Turkish lesson in my channel. also glossika Turkish. English-Turkish sentences from easy to hard in order.
8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means "You will come". but they translated it as if " I will come". 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
For basic Turkish grammar rules glossica is the best that I have found so far. The other sites gave abstract explanations and did not follow up with examples. Great.
Thank u so much this helped in my turkish exam😊
This gives me the confidence to begin learning Turkish.
Thank you.
Please do a similar presentation on Punjabi.
Hello sir
Let’s me thank God first
Thank you God for giving me the chance to see the great job of the person whom has done that tutorial. It’s helpful and such a easy to understand. Thank y’all
By the way I’m étudiant in Istanbul I love ❤️ Turkey and people too
What I noticed might be wrong since I'm Greek and don't speak Turkish but at 13:04 the word yaptim and at 14:49 the word kitabim shouldn't both be written with the dot-less ı instead of i?
Yes, the author of the video made some mistakes... You are right.
Evet küçük bir hata olmuş köpeģim olmalıydım,Ö
Amazing video!
A small note is that in 14:14 the translation for "geleceksin" should be: "YOU will come" since it ends with sin.
I will come is "geleceğım".
This is the best teacher I have ever seen thanks
A simple but complete lesson. Thank you! :D
Thank you! :)
There is a discord server for anyone who is interested in learning Turkish. Join the party! discord.gg/XcZSW5J5
The best video to learn basics rules of turkish language thanks a lot❤
As a Turk, I would like to mention two mistakes in the video, these are the words "yaptim" at 13.04 and the words "kopek", "kopeğim" at 14:46. The first mistake should be "yaptım" and the second mistakes should be "köpek", "köpeğim".
Bir Türk olarak videodaki iki yanlıştan bahsetmek istiyorum bunlar 13.04'teki "yaptim" ve 14:46'daki "kopek", "kopeğim" kelimeleri. İlk hata "yaptım", ikinci hata "köpek", "köpeğim" olmalıdır.
I studied French from college. To compare I think learning Turkish is easier. With the quality tutorial like this, surely I will lean fasst.
This ist just brilliant! Çok güzel!
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
the best video on Turkish grammar I've seen so far..thank you so much!!
Excellent teachings of the turkish language thanks so much for your accurate And excellent teachings
Clear and simplified explanation. Superbly done! Thank you.
Wow, this is the best explanation of Turkish suffixes I've seen hands down. Thanks!
It is a very good video, I'm enjoying it. Thank you so much for this! Just, no music, please !
Best Video for Turkish
This is certainly the best video on Turkish language I found on UA-cam. Thanks.
This video answers all the question in my head.Thanks to clear explanation.
This is the first time watching a video with simple and clear demonstration. Thank you.
You did an amazing job explaining Turkish grammar. Thank you so much!
From India I am learning this. For me this is the best explanation
Genius explanation. Thank u so much. Now Im so excited to learn Turkish
Glad to find this channel for learning turkish.. The way of explaining makes me easy to understand
Very easy to understand and straightforward! Great content of video 👍👍👍. Thanks so much 🙏
Great effort. It all have to do with the level of understanding and how proficient you are in English. It is simple to memorize... Not as complex as Spanish
I just want to say you did a great job thank you. I am just starting my Turkish language learning journey and you explained it clearly. this video is a gem.
8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means "You will come". but they translated it as if " I will come". 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
bundle of thanks this video was helpful for me too much, dear sir keep going .
What an amazing video! Not only for the explanation so clear and puntual but for the presentation so amused! Teşekkürler
Incredible how you condensed in a few minutes the basics of such a difficult language like Turkish. Çok Teşekkür ederim!
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
thank you very much! I really needed this! I am learning Turkish with DUolingoThey used to explain grammar as tips before a lesson They have stopped the practice now! I am so glad you uploaded this video! tesukkurler!
love this video the most. I wanted to learn Turkish language and this is the best. In order to learn effectively, it has to start from the root. From conjugation to composition.
More Turkish language learning video please... !!!
you can learn daily basic Turkish in a month by listening 30 minutes Pimsleur Turkish lesson in my channel. also glossika Turkish. English-Turkish sentences from easy to hard in order.
This is great! Would be nice to see this content as a parallel blog post as well, especially the last few suffixes (-meli- -ebilir- -se-), next language coverage request - how about Finnish or Georgian? Thanks
Our next language will be Persian! :)
@@Glossika waiting
(ev ödevi)=the homework
(shortly) ödev = homework
ödev-im=my homework
ödev-im-i=(it's) about my homework
ödev-in=your homework
ödev-in-i=(it's) about your homework
yap=do / (make by adding ontop)
mek/mak= exertion/process
yapmak=(verb)=the process of doing
a/e = to
i/u =it's /about
ta /da=(range-distance) at /in /on
ma=not
(mu-eun=this one)=men=I /me
(tsi-eun=that one)=sen=you
var=arrive / er=get at ( simple tense suffixes )
bas=dwell on /tread on ez= crush
ma-bas / ma-ez ( negative simple tense suffixes )
yor=(go over it) / try ( present tense suffix )
di=now on ( past tense suffix )
muş-u= inform/notice ( narrative past tense suffix )
çek= fetch / çak=fasten ( future tense suffixes )
yap=do
ver=give
bil=know
al=get/have
Ödevimi yaparım(ödev-im-i yap-a-var-u-men)=(I get to do (it's about) my homework)= I do my homework
Ödevini yapmazsın(ödev-in-i yap-ma-bas-u-sen)=(You don't dwell on to do (about) your homework)= You don't do your homework
Ödevimi yapıyorum(ödev-im-i yap-ı-yor-u-men)=(I try to do my homework)= I'm doing my homework
Ödevini yapmıyorsun(ödev-in-i yap-ma-ı-yor-u-sen)=(You don't try to do your homework)= You're not doing your homework
Ödevimi yapmaktayım(ödev-im-i yap-mak-da-u-men)=(I'm in the process of doing my homework)= I've been doing my homework
Ödevini yapmamaktasın(ödev-in-i yap-ma-mak-da-u-sen)=(You're not in the process of doing your homework)=You haven't been doing your homework
Ödevimi yaptım(ödev-im-i yap-di-men)=(I do-ed about-my homework)= I did my homework
Ödevini yapmadın(ödev-in-i yap-ma-di-sen)=You didn't do your homework
Ödevimi yapmışım(ödev-im-i yap-muş-u-men)=(I'm aware that have done my homework)
Ödevini yapmamışsın(ödev-in-i yap-ma-muş-u-sen)=I noticed you haven't done your homework
Ödevimi yapacağım(ödev-im-i yap-a-çak-u-men)=(I keep close to do my homework)= I will do my homework
Ödevini yapmayacaksın(ödev-in-i yap-ma-a-çak-u-sen)=(You don't fetch (into the mind) to do your homework)= You're not going to do your homework
Ödevimi yapardım( ödevimi yapar idim/ ödev-im-i yap-a-var-er-di-men)=I used to do../ I would do my homework
Ödevimi yapmazdım(ödev-im-i yap-ma-bas-er-di-men)=(I used not to dwell on to do my homework)= I wouldn't do my homework
Ödevimi yapıyordum(ödev-im-i yap-ı-yor-er-di-men)=I was doing my homework
Ödevimi yapmaktaydım(ödev-im-i yap-mak-ta-er-di-men)=I was been in the process of doing my homework
Ödevimi yaptıydım(ödev-im-i yap-di-er-di-men)= I remember I did my homework
Ödevimi yapmıştım(ödev-im-i yap-muş-er-di-men)=I had done my homework
Ödevimi yapacaktım(ödev-im-i yap-a-çak-er-di-men)=I would get to do my homework
Ödevimi yapıverdim(ödev-im-i yap-ı-ver-di-men)= I easily did my homework in no time
Ödevimi yapabilirim(ödev-im-i yap-a-bil-e-er-u-men)=(I get the knowledge to do my homework)=I can do../ I am able to do my homework
Ödevimi yapamam(ödev-im-i yap-a-al-ma-u-men)=(I don't get to have anything to do my homework)= I am not able to do my homework
Ödevimi yapmayabilirim(ödev-im-i yap-ma-a-bil-e-er-u-men)= I am able to get (a chance) to not do my homework
Ödevimi yapamayabilirim(ödev-im-i yap-al-ma-a-bil-e-er-u-men)=I may can't get to do my homework
Ödevimi yapabiliyorum(ödev-im-i yap-a-bil-i-yor-u-men)= (I know how to do my homework) = I can do my homework
Ödevimi yapamıyorum(ödev-im-i yap-a-al-ma-i-yor-u-men)=I cannot do my homework
Ödevimi yapabildim(ödev-im-i yap-a-bil-di-men)= I was able to do my homework
Ödevimi yapabileceğim(ödev-im-i yap-a-bil-e-çek-u-men)=I will be able to do my homework
Ödevimi yapabilirdim(ödev-im-i yap-a-bil-e-er-er-di-men)= I could get to have done my homework
Ödevimi yapabilecektim(ödev-im-i yap-a-bil-e-çek-er-di-men)=I would be able to do my homework
Ödevimi yapabilseydim(ödev-im-i yap-a-bil-eser-er-di-men)=if I would be able to do my homework
Ödevimi yapabildiysem(ödev-im-i yap-a-bil-di-eser-u-men)=if I could be able to do my homework
Ödevimi yapabilmeliydim(ödev-im-i yap-a-bil-mek-li-er-di-men)=I should be able to do my homework
Thanks a lot for ur useful videos.
Thanks!
Thank you, con el poco inglés que sé pude entender esta clase. Te agradezco mucho, resumiste más 2 meses en 12 minutos
please add more intro about turkish it was very help full keep it up well done!
This is the best, the most amazing, the clearest explanation i' ve seen so far. Highly recommended for all turkish learners. Merci from France.
wow this is so useful! Thanks so much!
Gayet güzel bir anlatım olmuş.
Thanks you very much
Excellent compendium of the essential elements to be able to understand the gibberish that is formed with the agglutination of words and suffixes. Highly recommended
This is an amazing summary. The best I've seen mashaAllah. Thank you for sharing it!
in the example at ua-cam.com/video/0NaV91MM2TI/v-deo.html (14:14), the translation is You* will come (not I will come)
the best explanation I have ever seen
you can learn daily basic Turkish in a month by listening 30 minutes Pimsleur Turkish lesson in my channel. also glossika Turkish. English-Turkish sentences from easy to hard in order.
It was just amezing. Bless you.
Excellent summary of Turkish grammar. Just one correction: "ate" in last slide should be "at".
Thank you so much. Such a great help.
PERFECT EXPLANATION.
çok çok teşekkürler
Very helpful this kind of video for us having a lover from turkiye so that it will make easy to understand well in each other'.
Allah bless you sir❤
Thank you. Very helpful. Definitely among the best explanation of the complicated Turkish grammar. I wish you had more videos.
Great explanation.
Thank you so much for this explanation. We need more Turkish videos.
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
13:02 is "yaptım", not "yaptim". "ı" is the back vowel of the letter "i". since the last vowel of "yap" is "a", letter "ı" should be put. great sum of the general principles of the language btw
Best teaching! Thank you so much.
Çök Teşekkur Ederim Öğrenment🙏🙏
This is such a well explained video. I wish there was a transcript.
Very informative ,clear and easy to learn
May God bless you 🙏 ❤️ ✨️.
I'm very lucky to come across this lesson.
Muchas gracias por este vídeo! I haven't find any better video for beginners than this, teşekkürler!
Where are you from, Abril?
There is a discord server for anyone who is interested in learning Turkish. Join the party! discord.gg/XcZSW5J5
Those personal endings basically make the adjective/noun into a verb; thus it is called "ad soylu eylem", verb with noun origin.
Very informative
8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means "You will come". but they translated it as if " I will come". 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
AMAZING!! I seriously don't have enough words to thank you
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
Çok güzel.....hadi öğrenmek online türkçe....teşekkür ederim hoca
you can learn daily basic Turkish in a month by listening 30 minutes Pimsleur Turkish lesson in my channel. also glossika Turkish. English-Turkish sentences from easy to hard in order.
More Turkish please and can you go more slowly with more examples . I did find it informative though
You can just pause it lol
Your are the Man of the situation
Thanks! Very good! The little errors are easy to understand and correct.
In the minute 8:43 onların is evleri, thanks for the class! ❤️
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
Çok teşekkür ederim. It's a very visual and clear explanantion, everything will be easier with your notes. Thank you :))
It is very good explation! The music !!!! How very loud :)
There are some little mistakes in video) I corrected them (numbers show the minutes of the video) 8.40 , evlari is wrong, it must be evleri. 13.4 not yaptim. it must be yaptım. 14.14 geleceksin means “You will come”. but they translated it as if “ I will come”. 14.45 not kopek , it must be köpek .14.50 not kitabim. it must be kitabım
Really the best ever I see. Best way to teach and learn Turkish language. Do you have this as book
I like to get one
this is perfect. what a wonderful overview.