Guys, can you help with something, please? In Chinese culture, what makes you decide to call someone with surname+Laoshi (e.g Liu Laoshi) or surname+first name (Liu Yu) or simply first name (Yu) or first name+ge/di (Yu ge)? In warewolf episode, I heard Keyu called Liu Yu by 3 different ways of addressing (Liu Yu, Liu Laoshi and Yu-ge (when Liu Yu brought them snack)). 1. Is one way of adressing more polite than the others? 2. Is calling only by the first name considered rude? 3. If Laoshi is not used, will someone who has extensive experience in a particular field feel offended? 4. Do we need permission from the person about how to call them, or is it up to us? 5. If friends call each other by surname+first name, does it mean they are NOT close? compared to friends who call each other by first name? (when Radio team practiced, Patrick said, "Zhou Keyu, have a seat" and Keyu said, "Keyu is fine") does it mean Keyu considers Patrick a close friend? I'm sorry I ask a lot.😅 Thank you 🙏🙏
@@whenwetalkaboutnature4903 1) Laoshi will obviously be most polite to address teachers. It's usually used when there is a power dynamic of someone who knows a lot more/has a lot more experience to pay respect. Then it would be full name and then -ge. 2/5) Full names are generally used when the person only has 2 characters to their name (Chinese like using 2 syllables) so you would never call Liu Yu just Yu, it would be Liu Yu, or Yu ge. If you have more than 2 characters the surname can be removed e.g. Zhou Keyu becomes Keyu, removing the surname would indicate a little more familiarity but it's not anything drastic (teachers often address students with their dropped surname if they have 3 or more characters in their name). It is not considered rude. -ge means older brother and -di di means little brother in Chinese so I guess it might be considered a bit weird (I don't think rude) to refer to someone with these suffixes if you aren't close. 3) Depends on the person. 4) Both? Do you ask someone to call them 'bro'/'homie'/'friend'/'brother etc. in English? It depends on the person. Some people will not want to be called Laoshi if they are close to you in age etc. so it really depends on situation
@@missmississippi16990 Thanks a lot 🙏 I'd usually just watched wuxia/xianxia drama casually, so it'd never mattered to me how the actors/actresses addressed e.o irl. My first non-series exposure to Chinese celebs was Xiao Zhan & Wang Yibo's bts or interviews (I'm 2 years late, it's not even funny 😂). I was so confused about why they called e.o Laoshi. The number of hours I spent watching Chinese shows in the past 2months is massive, (thanks to online schooling 🤭) and I've fallen in love with lots of celebs and lots of show formats, but these questions have nagged me for weeks. Thanks to you, I finally get the gist 😁 it's so fun to know, for example, that Chinese like to use 2 syllables, or that there's nothing profoundly meaningful about dropping surname 😂. I really appreciate your explanation, thank you 🤜🤛
@@whenwetalkaboutnature4903 Just an add-on to what the other person replied with: “lao shi” nowadays is also used jokingly between celebrities in the same field who are friends but also have slight differences in seniority. An example would be Xiao Zhao calling Wang Yibo “Wang laoshi” and WYB calling XZ “Xiao laoshi” in some of their interviews. One of them debuted before the other in the music industry, and vices versa in the film industry, but only by a few years in both cases. Besides they’re relatively close in age and quite good friends so they call each other that more to tease one another, and to self-deprecate (it’s Chinese humour, so a little difficult to explain).
@@mq8337 Thank you 🙏☺️ I always felt they were teasing e.o because they're good friends, but also, there was some truth in the way they called Laoshi, like "It's true this person is more experienced in a specific area". So, your explanation makes it clear😁 Can I ask more, please? What about nickname A-... or repeated last syllable? For example, in the Untamed, Shijie calls Wei Wuxian, A-xian. Irl, Xuan Lu sometimes calls XZ, Zhanzhan. Here in Chuang, almost everyone calls Hu Yetao, Taotao. Why not 'Xianxian' or 'A-zhan' or 'A-tao'? Why one way and NOT the other? or maybe, is it okay to use either?
日プスタッフも十分優しそうだったけど中プはたぶん家族みたいに世話やいてくれるんだろうね
あむくん番組では元気いっぱいのイメージだったけど、実際めちゃくちゃ落ち着いてて大人っぽい、、かっこよすぎる
最後の力丸くんと賛多くん可愛すぎるー!!!
毎日日本人メンバーポチポチ投票してます!!
井汲くん中国語の勉強頑張って❗
あむくんの育ちの良さ……
あむくんへの好感度しかないんだよなぁ
可以看到贊多、力丸的舞台,很開心
佐藤永翔くんがすこすぎない?!中国語がめっちゃすげぇ ダントツだ
@@mari-g5x 中日ハーフって意外
力丸的卷舌音发音都越来越标准了。虽然他们的专业技能已经天花板了,在这个节目我们还是可以看大神们的中文水平速成
我也发现了,而且不止中文,他连英语发音也很标准。这估计是丸酱牺牲了日语能力换来的。
I guess it is kinda off topic but does anyone know a good website to watch newly released series online ?
@Gerald Maximiliano I watch on flixportal. You can find it by googling :)
@Abel Izaiah Thanks, I signed up and it seems like they got a lot of movies there =) Appreciate it!
@Gerald Maximiliano happy to help =)
力丸的音调学的很好 外国人很多人都分不清是几声
私的に力丸とアムアムを推してるんだけど、2人とも才能があるのにいつもあたおかなんよ笑
井汲くん可愛い感じからすごく大人っぽくなったと思いました☺️
優心くん頑張って‼️Fighting✨
Eisho looks tiny but he's actually pretty tall 😳 The new hair style looks good on him. Before he looked super cute now he looks cool ❤️
赞多和力丸特别好,会为他们投票打call的👍
あむくんの顔がまた見れて嬉しい😭応援してます👊🏻
サンタはかっこいい😭これからずっと応援しまーす📣
ああいくみんが可愛い💕💕
哈哈哈哈哈结论是四川的选手们很热情好客
ミカくん日本語話せるんだ笑
ミカたちは日本のグループだかね。お母さんも日本人
いくみん可愛い
Is Yuu really 100% Japanese?
Anyway Kaz is so cute here, i never knew he could be the funny person
Let all of them go have some outdoor fun.
力丸,赞多👍fighting
力丸さんが大好きです。頑張ってください!
Let debut Mika😍😍😍😍😍😍
Love 赞多!so cute. hope赞多力丸make to the team together!!
I'm patiently waiting for english sub. Thank you🙏🏼💕
Woah. That was quick. Thank you so much for english sub🥰
I love Yuu!! And his japanese style humour hahaha
Rikimaru: 吃了么您内~ 小心地滑
Chi le me nin nei~ xiao xin di hua~
who taught you this lmao
謝謝你們,歡迎你來到中國參加 這次節目。 🙆🏻♀️
喜内优心😍😍😍
Mika is so cute ♡
Santa 😍
みんな火鍋のとりこになっててかわいい笑
井汲大翔真可愛呀真可愛,但他負擔很重的樣子喔,吉祥弟弟放輕鬆!贊多舞台上是酷颯公子舞台下是霓虹甜心🧡🧡
あむくん俳優もやってほしい
mika! mika! mika!
力丸要回答還會先舉手徵應允 好可愛!哈哈哈哈哈哈 😆😆😆
力丸 😍😍😍
いくみんかわいいよ💕💕
井汲弟弟❤️
i think Zhang have something to do with Riki and Santa learning chinese. 😁
Eisho😍💗
小心地滑😂 力丸够了 笑死个人
太喜欢力丸了 好可爱😘😘😘小心地滑哈哈哈哈哈哈哈
ミカの日本語〜🥰
Mika😍
why is uehara ichika not included in these interviews, isnt he part of the japanese trainees too?
KAZUMA 💕💕
赶快给孩子们投送锅包肉啊!!鹅得厨师们听到了么!!说得我都想吃锅包肉了!
被赞多圈粉了,好天真的大男孩儿诶。诶呀妈呀,是不跟那个韩娘娘学的
amu居然去过广交会,广州人听了真亲切
佐藤永翔中文真好!
Mika santa ❤❤
hiroto💙
amuくんビジネスマンになったとしてもバッチリ大成できそう
喂中国学员成天给外国学员教些什么奇奇怪怪的词啊!!笑死我了
What has Liu Yu and other team member had been teaching Riki? 😂😂😂😂 吃了吗您內 ~
Guys, can you help with something, please? In Chinese culture, what makes you decide to call someone with
surname+Laoshi (e.g Liu Laoshi)
or surname+first name (Liu Yu)
or simply first name (Yu)
or first name+ge/di (Yu ge)?
In warewolf episode, I heard Keyu called Liu Yu by 3 different ways of addressing (Liu Yu, Liu Laoshi and Yu-ge (when Liu Yu brought them snack)).
1. Is one way of adressing more polite than the others?
2. Is calling only by the first name considered rude?
3. If Laoshi is not used, will someone who has extensive experience in a particular field feel offended?
4. Do we need permission from the person about how to call them, or is it up to us?
5. If friends call each other by surname+first name, does it mean they are NOT close? compared to friends who call each other by first name? (when Radio team practiced, Patrick said, "Zhou Keyu, have a seat" and Keyu said, "Keyu is fine") does it mean Keyu considers Patrick a close friend?
I'm sorry I ask a lot.😅
Thank you 🙏🙏
@@whenwetalkaboutnature4903
1) Laoshi will obviously be most polite to address teachers. It's usually used when there is a power dynamic of someone who knows a lot more/has a lot more experience to pay respect. Then it would be full name and then -ge.
2/5) Full names are generally used when the person only has 2 characters to their name (Chinese like using 2 syllables) so you would never call Liu Yu just Yu, it would be Liu Yu, or Yu ge. If you have more than 2 characters the surname can be removed e.g. Zhou Keyu becomes Keyu, removing the surname would indicate a little more familiarity but it's not anything drastic (teachers often address students with their dropped surname if they have 3 or more characters in their name). It is not considered rude. -ge means older brother and -di di means little brother in Chinese so I guess it might be considered a bit weird (I don't think rude) to refer to someone with these suffixes if you aren't close.
3) Depends on the person.
4) Both? Do you ask someone to call them 'bro'/'homie'/'friend'/'brother etc. in English? It depends on the person. Some people will not want to be called Laoshi if they are close to you in age etc. so it really depends on situation
@@missmississippi16990 Thanks a lot 🙏
I'd usually just watched wuxia/xianxia drama casually, so it'd never mattered to me how the actors/actresses addressed e.o irl. My first non-series exposure to Chinese celebs was Xiao Zhan & Wang Yibo's bts or interviews (I'm 2 years late, it's not even funny 😂). I was so confused about why they called e.o Laoshi.
The number of hours I spent watching Chinese shows in the past 2months is massive, (thanks to online schooling 🤭) and I've fallen in love with lots of celebs and lots of show formats, but these questions have nagged me for weeks. Thanks to you, I finally get the gist 😁 it's so fun to know, for example, that Chinese like to use 2 syllables, or that there's nothing profoundly meaningful about dropping surname 😂. I really appreciate your explanation, thank you 🤜🤛
@@whenwetalkaboutnature4903 Just an add-on to what the other person replied with:
“lao shi” nowadays is also used jokingly between celebrities in the same field who are friends but also have slight differences in seniority. An example would be Xiao Zhao calling Wang Yibo “Wang laoshi” and WYB calling XZ “Xiao laoshi” in some of their interviews. One of them debuted before the other in the music industry, and vices versa in the film industry, but only by a few years in both cases. Besides they’re relatively close in age and quite good friends so they call each other that more to tease one another, and to self-deprecate (it’s Chinese humour, so a little difficult to explain).
@@mq8337 Thank you 🙏☺️ I always felt they were teasing e.o because they're good friends, but also, there was some truth in the way they called Laoshi, like "It's true this person is more experienced in a specific area". So, your explanation makes it clear😁
Can I ask more, please? What about nickname A-... or repeated last syllable? For example, in the Untamed, Shijie calls Wei Wuxian, A-xian. Irl, Xuan Lu sometimes calls XZ, Zhanzhan. Here in Chuang, almost everyone calls Hu Yetao, Taotao. Why not 'Xianxian' or 'A-zhan' or 'A-tao'? Why one way and NOT the other? or maybe, is it okay to use either?
My forever one pick Caelan!! Poor Caelan, can’t go too in-depth for Chinese or Japanese lol
Please add English subtitles :(
贊多:唉呀媽呀wwwwwww
节目组为什么不组织一下集体旅游啊?况且海南本身就旅游胜地。(尚没看番外篇,所以可能错过了什么)
去海边拍过时尚大片和宣传照,就当是旅游吧哈哈哈
Amuくんめちゃくちゃ目惹かれる
Please vote for Hiroto the voting was now closed but will open soon for the final debut❤
四川东北一顿文化输出hhhhhhhhhhh
哈哈哈哈哈哈哈 笑死了
PLEASE VOTE FOR CAELAN AND MIKA ON WETV🥺💖
mikaaaaaaaa❤️marry me
第一次听米卡说日语
他们的虎牙好可爱 尤其kaz 😂
我感觉吉祥弟弟中文待提升,不然出道的机会可能不大,因为你无法跟别人交流也听不懂别人讲啥😅
かずまくんが言ってピーってなったところはなんて言ってたんですか???
牛逼
@@kunk6267 どういう意味なんですか?
@@halb10 It is a slang for すごい. People say it jokingly, but it's kind of impolite.
What did Kazuma say that wasn't allowed to be said on the show lol. Is it inappropriate. Too bad he isn't in the show anymore. :(
i think he said bullshit lol
More like to say something like "Amazing" but in bad word, so it wasn't allowed to be said on the show hahahaha.
@@filbertfausta9886 oh thank you!
MIKAAAAA💝💝💝💝💝💝💝
OSCARR💝💝💝💝💝💝💝
CAELANN💝💝💝💝💝💝💝
SANTAAA💝💝💝💝💝💝💝
KAZUMAA💝💝💝💝💝💝💝
HANJIANG💝💝💝💝💝💝💝
订阅了 加油!鹅厂这次用心了
too bad there aren’t english subs yet
羽生田がんばれ〜!!!!!!!!
Just send the poor boys to Sichuan already! 💀
MIKA
Mikaくん、劇団EXILEの町田啓太さんにめっちゃ似てない!?
这节目居然只有两位俄罗斯人在认认真真教普通话就离谱🤣🤣🤣其他人是真•文化输出了🤣
佐藤弟弟的中文牛x啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈
爷爷黑龙江人
Mika mika
赞多力丸必须出道!!!!!!!!不然wetv你还是别做生意了
在那个什么刹海
相当native哈哈哈哈
什刹海
我现在看到和马就难受!!!!T^T 鹅你没有心
永翔座高高くない?!ミカが低いだけ???
上原一翔 ??
来来香港吧呜呜呜🥺
笑死我了 牛逼
佐藤永翔居然会内个什么这种纯中式口语
hhhhh和马的nb绝了
日本人牙乱乱的,很流行虎牙😂
对,我也发现了,日本人是普遍对牙齿健康不在意吗?
你这偷人家的视频吧
そう見ると日本人が本間に世間見ずだ 小さい島にしか出れへん
非要问中国形象怎么样,他们能回答你啥,都是负面的,尴尬死了。
没有啊 在节目里大家都挺友好的 很多选手都没出去接触外面的中国人 印象应该不会差
@@soniachenzhang5994 接触了外面的人,也不能说一定印象差吧。千人千面,环境越大,人口越多,可能遇到各种情况的可能性也越大,但是不能说中国人都不好,对中国印象差吧~一般大家对外国人还是都很友善且包容的,就单单从节目里这样一个小环境就能看出来。
@@yaweiwang2987 嗯嗯 现实中大家其实都满包容的 就是网上偶尔会出现一些不太好的人
@@soniachenzhang5994 那可不嘛~那些键盘侠们生活遇到不如意没处发泄,就在网上瞎说,毕竟网上监管力度低,没有门槛。而且可能某些键盘侠根本就是小学生,思想都不成熟,随便瞎喷的
MIKAAAAA💝💝💝💝💝💝💝
OSCARR💝💝💝💝💝💝💝
CAELANN💝💝💝💝💝💝💝
SANTAAA💝💝💝💝💝💝💝
KAZUMAA💝💝💝💝💝💝💝
HANJIANG💝💝💝💝💝💝💝
MIKAAAAA💝💝💝💝💝💝💝
OSCARR💝💝💝💝💝💝💝
CAELANN💝💝💝💝💝💝💝
SANTAAA💝💝💝💝💝💝💝
KAZUMAA💝💝💝💝💝💝💝
HANJIANG💝💝💝💝💝💝💝