It's like he's delved into some other world (not implying something drug related, but something FAR deeper then that) and wanted to share it with us all. Sometimes it is as if he is from another world.
I discovered this song after a big loss in my life. It was so sad yet hopeful. I wish I knew the translation better. But the energy of it I feel as if I understand, albeit partially subjective. I used to listen to the Berserk soundtrack and had to turn it off after very short intervals. It was too much to take in emotionally. Susumu Hirasawa is a genius in transferring emotion to music.
Its four years... but here is the translation for you: Gazing at the clouds, deep within the cosmos of your breath, set up a ladder into that garden Oil the gates that open with a thunderclap, and dry the lion’s wings in the sun So that compassion and crying voices descending properly into the sanctuary come through like a waterfall, blow the soot of the sunrise far into the distance, and push your way through the rust of the moonlit night Set afloat a rumor of the design for a plan that beckons a noble rain in the emptiness Comb out the hair of the dragon that flies by mantra, ‘till it comes for you by typhoon Oil the gates that open with a thunderclap 'till it comes for you by typhoon
Fury One, thanks for this great collection! Susumu is amazing at creating celestial atmospheres and elements that rhythmicly alternate in the song--instruments and voice!
@KazuoKiriyama666 I would have to say that Hirasawa has tapped into the essence of Japan to make this music. I could picture a samurai warrior listening to alot of his music! So this isn't from another world, it's from the spirit of Bushido. That's my opinion at least.
@Program61Lamza Japanese people are raised speaking Japanese, where they don't use the letter "L". It's like how English people might have trouble pronouncing the "ü" in German.
smoking weed definitely kicks down some walls and significantly effects how you listen to music, which in turn effects how you play and write music, and it's normally a positive effect, but isn't necessary to be a good writer. Most of the grateful dead(aside from Jerry) stopped smoking bud and dropping acid in the early 70s. There's a formidable acid movement in Japan amongst the electronic music crowd, though susumu predates this.
0:56 雷鳴の「ら」の響きの美しさで鳥肌が立ち全身の毛穴が開き脱毛が完了した。
え、
なにそれずるい
馬の骨と化したアスパラガス ごめんちょっと盛った。実際に抜けたのは髪だけだった。
@@世界のくらげ 盛ったのかよなんだよ。
と思ったら持ってねえじゃんどっちかっていったらちょっと抑えてるぐらいじゃん
ずるい
また髪の話してる…
脱毛の技法
ラーイヨーイヤーかと思ったら歌詞あるっちゅうね
ドコカの国の民謡が終わる瞬間のブツ切り感すき
この重厚な音の重なりが癖になる。何周も出来る。
出前来たよアニキ 歩き続けてアニキ
草不可避
くそわろた
出前来たよア〜ニ〜キ、アッ!
やめて!そうとしか聞こえんくなるwww
作業を聞きながら作業するとめっちゃ集中できる
この曲を聴くとなぜか無上の懐かしさを感じる。
It's like he's delved into some other world (not implying something drug related, but something FAR deeper then that) and wanted to share it with us all. Sometimes it is as if he is from another world.
This is like the type of song that would play as you explore another planet, and discover that extraterrestrial life actually did exist.
流行りのjpop聞いた後ここに来ると、実家すぎてめっちゃ安心する
I discovered this song after a big loss in my life. It was so sad yet hopeful. I wish I knew the translation better. But the energy of it I feel as if I understand, albeit partially subjective. I used to listen to the Berserk soundtrack and had to turn it off after very short intervals. It was too much to take in emotionally. Susumu Hirasawa is a genius in transferring emotion to music.
Its four years... but here is the translation for you:
Gazing at the clouds, deep within the cosmos of your breath,
set up a ladder into that garden
Oil the gates that open with a thunderclap,
and dry the lion’s wings in the sun
So that compassion and crying voices
descending properly into the sanctuary come through like a waterfall,
blow the soot of the sunrise far into the distance,
and push your way through the rust of the moonlit night
Set afloat a rumor of the design for a plan
that beckons a noble rain in the emptiness
Comb out the hair of the dragon that flies by mantra,
‘till it comes for you by typhoon
Oil the gates that open with a thunderclap
'till it comes for you by typhoon
Hirasawa's music always has that nostalgic yet surreal aura in it ngl
His voice ❤️
今までこの曲を何故か避けて通ってきた。
今、この曲を聴いてタイトルから受けていた印象とは全く違うイメージが湧いた。
タイトルからは「ダークなイメージの楽園。荒廃した楽園」のようなイメージだったのですが、聴いた直後は「現在も手入れされている楽園。民族の楽園」というイメージを持った。
※個人の感想です。皆さんの意見もお聞かせください。
課題が見出だされる庭園の課題解決後だと思ってる
タイトル通りやと思う。何らかの課題、問題がある庭園の手入れをしている途中。
Bメロが心地良い
ンらァ〜すき
I LOVE YOUR MUSIC HIRASAWA SAN
本当に好き
G.O.D.
現実の事象や出来事に対する皮肉めいた歌詞が魅力な平沢だけど、この曲の歌詞に関しては曲を作る作業時のイメージをシンプルに美しい詩として表現してるんじゃないかなと思う。“空虚には気高き雨を招く”とか“タイフーンで迎えがくるまで”とかはインスピレーションを待っている段階を描写しているんじゃないかな、うーむと悩んでる平沢が見えてくるんだ。そんな曲に作業っていうそのままのタイトルをつけちゃうんだからかっこいい
錬金術がテーマのアルバムだし、曲作りに限らない色々な作業のイメージがコレなのかも。にしても美しい歌詞だよなぁ
感想のカレー屋でかかってそうなパート好き
ua-cam.com/video/EMO1AT1UQf0/v-deo.html
@@秋-d4j クリシュナって言ってたんだ…クリシュナの弟子……
懐かしい感じがする
0:16 濃厚〜醤油〜
ヒラサワの曲聴いてないと折り鶴35羽折るとか不可能で……
Thats a classic susumu song! Thanks for uploading
Fury One, thanks for this great collection! Susumu is amazing at creating celestial atmospheres and elements that rhythmicly alternate in the song--instruments and voice!
過分にして知らんだけかも知れんが、本当の意味での日本音楽の継ぎ手は、平沢師匠やZUNさんくらいしか知らんわ。
(福間創さんやあきやまうにさんはそれに次ぐが)
師匠と神主は1人で傑作を生み出していて、可愛いところが共通点
東方亜種音
OMG!!! great song!! o_O
@KazuoKiriyama666 I would have to say that Hirasawa has tapped into the essence of Japan to make this music. I could picture a samurai warrior listening to alot of his music! So this isn't from another world, it's from the spirit of Bushido. That's my opinion at least.
I wouldn't be surprised if I was one of few to none people in my high school to like this music..
nice to see another berserk fan posting here
:) i love mr hirasawa
thank you for posting this for me ^_^
Wonderful with Berserk manga at to 2am, beautiful night.
Such a fantastic album and song
thanks SO MUCH for putting up the lyrics
wow this is seriously strange, seriously interesting!
so chillll
good dong,, big susumu hirasawa¡¡
@Program61Lamza Japanese people are raised speaking Japanese, where they don't use the letter "L". It's like how English people might have trouble pronouncing the "ü" in German.
Unique.
this is no place for a mighty warrior
Enjoy!!!
Krishna Aarti Kunj Bihari Ki
What does that phrase mean?
ドラムが達人の山っぽい
気を帯びる
They probably like Hannah Montana (Or Molli Cyrus) so take pride in that.
smoking weed definitely kicks down some walls and significantly effects how you listen to music, which in turn effects how you play and write music, and it's normally a positive effect, but isn't necessary to be a good writer.
Most of the grateful dead(aside from Jerry) stopped smoking bud and dropping acid in the early 70s.
There's a formidable acid movement in Japan amongst the electronic music crowd, though susumu predates this.
0:08 ここってギターの音?
ギターだね。
ICE⑨系の動画を聴くと宜しい。
平沢師匠は特殊なギターを使っていて、それだとこの音が出る。
@@kurobouakadama5742 この時期なんのエフェクター使ってたか分かります?
@@neu-neu-neu
いや、私が聞いたのはギターの話までで、エフェクターまでは不明。
専門的な話として仰っていたのだとすれば、余計な事を申し上げて申し訳ない。
this tune for some reason reminds me of The never ending story movie in some other cool way
what's the translation for Sagyo?
作業
something to do
Does anyone know which album of his this song is from?? I'd really like to know!!
Philosopher propeller (2000)
What do you say 2:04 and 3:44?
ua-cam.com/video/EMO1AT1UQf0/v-deo.html
↑yeahhhhh!
I found!!!
@@蓮-l1y thanks 🙏
かなりTOWN-0PHASE-5みがある
奉公 茶入
Hrm. Why not o-i-ro? Sounds closer to English pronunciation of "oil" to me...
3pic
@JuCyb3rc4t Work
サ行?
Norrs 作業かな?
作業(愚者の薔薇園)だね
Lmao krishn bhajan