CAB RIDE 4K : Buttes - Neuchâtel R21 : CH / Suisse / Schweiz / Switzerland / Swiss

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 тра 2024
  • Ligne R21 Buttes - Neuchâtel
    11.98 Buttes 770m
    8.85 Fleurier 741m
    6.42 Môtiers 735m
    4.02 Couvet 735m
    2.24 La Presta Mines d'asphalte 730m
    22.45 Travers 749m
    18.11 Noiraigue 728m
    13.65 Champ-du-Moulin 649m
    8.37 Bôle 544m
    4.98 Auvernier 492m
    72.39 Neuchâtel-Serrières 476m
    70.34
    73.96 Neuchâtel-Vauseyon 475m
    75.29 Neuchâtel 479m
    Affichés à titre d'information, il peut y avoir des incohérences avec la vitesse et le tracé réel du train.
    *****
    Jusqu'à Auvernier, les trains à destination du Val de Travers empruntent la ligne pied sud du Jura jusqu'à Yverdon.
    La ligne traverse ensuite les vignes jusqu'à Bôle et offre de belles vues sur le lac de Neuchâtel.
    Il continue en montée dans les gorges de l'Areuse, où l'itinéraire passe entre les rochers et sur de nombreux ponts.
    Les trains régionaux se croisent à la gare de Champ-du-Moulin, où vous pourrez admirer le célèbre bassin rocheux du Creux du Van.
    Via Noiraigue, la ligne continue jusqu'à Travers, où la plupart des trains du tracé TRN continuent vers Buttes.
    La ligne vers Pontarlier continue de monter en passant par les anciens points d'arrêt de Couvet CFF, Boveresse et Les Bayards.
    Sur le tronçon Neuchâtel-Travers, en collaboration avec les Transports Régionaux Neuchâtelois (TRN TransN), un Regio circule toutes les heures pour poursuivre l'itinéraire Régional du Val-de-Travers jusqu'à Fleurier et Buttes.
    Des courses supplémentaires ont lieu aux heures de pointe. Les trains Flirt TransN et Domino des CFF sont utilisés.
    Le 24 septembre 1883, la ligne Travers-Fleurier-St-Sulpice est inaugurée.
    La ligne ferroviaire Fleurier - Buttes est inaugurée le 11 septembre 1886.
    Ce tronçon du tracé a permis de relier la mine d'asphalte de La Presta au réseau ferroviaire, ce qui a facilité l'exportation de l'asphalte.
    Bis nach Auvernier benutzen die ins Val de Travers fahrenden Züge die Jurasüdfusslinie nach Yverdon.
    Danach führt die Linie durch die Weinberge hinauf nach Bôle und bietet eine gute Aussicht auf den Neuenburgersee.
    Es geht weiter bergauf in die Areuse-Schlucht, wo die Strecke zwischen Felsen hindurch und über zahlreiche Brücken führt.
    Im Bahnhof Champ-du-Moulin, wo man den berühmten Felsenkessel Creux du Van erblicken kann, kreuzen sich jeweils die Regionalzüge.
    Über Noiraigue führt die Linie weiter nach Travers, wo die meisten Züge auf der Strecke des TRN nach Buttes weiterfahren.
    Die Linie nach Pontarlier steigt weiter an, vorbei an den ehemaligen Haltepunkten Couvet CFF, Boveresse und Les Bayards.
    Auf dem Streckenabschnitt Neuchâtel-Travers verkehrt in Zusammenarbeit mit den Transports Régionaux Neuchâtelois stündlich ein Regio, um auf der Régional du Val-de-Travers-Strecke weiter nach Fleurier und Buttes zu fahren.
    Während der Stosszeiten verkehren zusätzliche Kurse. Zum Einsatz kommen RABe 527/523 der TRN und Domino-Züge der SBB.
    Am 24. September 1883 wurde die Bahnstrecke Travers-Fleurier-St-Sulpice eröffnet.
    Am 11. September 1886 folgte die Eröffnung der Bahnstrecke Fleurier-Buttes.
    Dieser Streckenabschnitt ermöglichte den Anschluss des Asphaltbergwerks La Presta ans Schienennetz, was den Export von Asphalt erleichterte.
    As far as Auvernier, trains going to the Val de Travers use the Jura south foot line to Yverdon.
    The line then leads through the vineyards up to Bôle and offers good views of Lake Neuchâtel.
    It continues uphill into the Areuse Gorge, where the route leads between rocks and over numerous bridges.
    The regional trains intersect at Champ-du-Moulin train station, where you can see the famous Creux du Van rock basin.
    Via Noiraigue the line continues to Travers, where most trains on the TRN route continue to Buttes.
    The line to Pontarlier continues to climb, passing the former stopping points of Couvet CFF, Boveresse and Les Bayards.
    On the Neuchâtel-Travers section, in collaboration with the Transports Régionaux Neuchâtelois, a Regio runs every hour to continue on the Régional du Val-de-Travers route to Fleurier and Buttes.
    Additional courses run during peak hours. Flirt TransN and Domino trains from SBB are used.
    On September 24, 1883, the Travers-Fleurier-St-Sulpice railway was opened.
    The Fleurier-Buttes railway line opened on September 11, 1886.
    This section of the route enabled the connection of the La Presta asphalt mine to the rail network, which facilitated the export of asphalt.
    Matériel roulant :
    Rame automotrice RABe 527 Flirt TransN Stadler (Transports Publics Neuchâtelois)
    Rame automotrice RBDe 560 Domino TransN SBB type Colibri (NTN nouveaux trains-navette ou NPZ pour Neuer Pendelzug)
    Rame automotrice RABDe 500 SBB ADtranz ICN Intercity-Neigezug
    Canton de Neuchâtel
    VVT Vapeur Val de Travers - Train fondue - Au fil de l'Areuse - Franco Suisse
    Le train touristique du Pays des Fées et de l'absinthe - RVT Historique
    Suisse / Schweiz / Switzerland / Swiss
    Grand Tour / Swisspass

КОМЕНТАРІ • 10

  • @rufimac
    @rufimac 7 днів тому

    Je savais que j'habitais un beau canton mais je crois bien que c'est le plus charmant !

  • @javierguidounicaud6621
    @javierguidounicaud6621 Місяць тому

    Merci pour cette video. Bel et intéressant itinéraire. Quelques beaux paysages vus dans une belle journée.

  • @flowerking3848
    @flowerking3848 29 днів тому

    un autre merci pour cette video. beaux paysages, installations propre et en bon etat, bonnes frequentation des gares et trafic important....
    ca me rappelle un DVD acheté en france il y a quelques années sur cette ligne( avec une automotrice RAe 2 4 je crois) ainsi que son antenne des verrieres et egalement sur le touristique du val -de- travers vers st sulpice.

  • @marsaeolus9248
    @marsaeolus9248 26 днів тому

    Fantastic ride :)

  • @josefh.
    @josefh. 26 днів тому

    Es ist an sich ein gutes Video, aber die Anzeige in der mitte stört. Die Zahlen sagen mir überhaupt nichts. Schade

    • @helvetie
      @helvetie  25 днів тому

      Das ist ein Cabrid. Sie sitzen am Steuer! Dies sind die Daten, die der Fahrer verwendet. Für ein besseres Eintauchen!