Bonjour. Si vous employez ces 2 verbes au futur cela va signifier la même chose presque: Comparez en français 1. La semaine prochaine je vais au concert de Stromae. 2. La semaine prochaine j'irai au concert de Stromae. En russe ce sera pareil. 1. aller au présent et 2. aller au futur. Sauf que les verbes employés en russe sont différents et pas le même "aller" comme en français. Donc en version russe ce sera 1. На следующей неделе я иду на концерт Стромаэ. 2. На следующей неделе я пойду на концерт Стромаэ. Attention ! Ici je vous ai expliqué l'emploi pour parler de quelque chose qu'on fera au futur. Le verbe "идти" a encore un autre rôle si on parle de quelque chose qui se passe au présent. Pour cela vous pouvez regarder la vidéo à ce propos. Ici le lien: ua-cam.com/video/yQfY7MLZ_0E/v-deo.html Avec plaisir pour d'autres questions. :)
Merci beaucoup pour les efforts que vous fournissez pour préparer un exposé aussi didactique qu'efficace.
С радостью. Avec joie. :)
Привет,Огромное спасибо,очень хорошо объяснено.
J'aime bien votre façon d'expliquer bravo.
спасибо большое ❤️
Благодарю. :) До скорой встречи на канале.
Parfait. C'est très bien fait. Simple et clair. Merci.
Pojalousta. Пожалуйста. Je vous en prie. Ya rada. я рада. Je suis ravie.
Хорошо моя бабушка ❤
:):):)
Bonjour je viens de découvrir votre chaîne j’apprends votre très belle langue russe depuis un peu de temps merci ❤
Здравствуйте. Я очень рада. До встречи в других видео. Bonjour. Je suis ravie. On se voit dans d'autres vidéos. :)
Bravo.спасубо.
Пожалуйста. До встречи. :)
merciiii!!!
Пожалуйста. С радостью.
Très bien expliqué ! Merci l accusatif n'est pas évident mais j'ai compris !
Génial. Супер ! Je suis ravie. Я рада.
Mais c’est super bien ça
Spasibo. Ravie de le lire. À bientôt
Bonjour je voudrais savoir quelle est la différence entre ИДИТ И ПОИДУ
Bonjour. Si vous employez ces 2 verbes au futur cela va signifier la même chose presque: Comparez en français 1. La semaine prochaine je vais au concert de Stromae. 2. La semaine prochaine j'irai au concert de Stromae. En russe ce sera pareil. 1. aller au présent et 2. aller au futur. Sauf que les verbes employés en russe sont différents et pas le même "aller" comme en français. Donc en version russe ce sera 1. На следующей неделе я иду на концерт Стромаэ. 2. На следующей неделе я пойду на концерт Стромаэ. Attention ! Ici je vous ai expliqué l'emploi pour parler de quelque chose qu'on fera au futur. Le verbe "идти" a encore un autre rôle si on parle de quelque chose qui se passe au présent. Pour cela vous pouvez regarder la vidéo à ce propos. Ici le lien: ua-cam.com/video/yQfY7MLZ_0E/v-deo.html Avec plaisir pour d'autres questions. :)
Merci beaucoup 🙏
Vive la Grande Russie …
Je regrette mon âge …
☝🏽🇷🇺☝🏽
Не надо ни о чём жалеть. :) Возраст только в плюс. :) Я счастлива, что вы смотрите мои видео.
où
???