Смішні ситуації в Польщі від підписників

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 13

  • @mashunichkalyaskovskaya3722
    @mashunichkalyaskovskaya3722 5 місяців тому

    Передивилась це відео декілька разів і сміялась до сліз 😂😂😂 Дякую, дуже цікаво

  • @СветланаЦыганкова-ф2ш
    @СветланаЦыганкова-ф2ш 5 місяців тому +1

    Дякую ❤

  • @VladimirSvechnik-ou9mj
    @VladimirSvechnik-ou9mj 5 місяців тому +7

    Брат був заблоковани на підйомнику, і не міг спуститися до низу. Я підійшов до поляка і говорю: potrzebujęmy pomocy. mój brat nie może się spuścić. Другий випадок був взагалі жахливим, в Діно. Брат підішов до відділу з м'ясом і сказав продавчині: Poproszę SZMATA tego mięsa

  • @Irexon1322
    @Irexon1322 Місяць тому

    😂 у мене була ситуація. Намагалась поговорити з Полькою про своє місто в Україні з відки я приїхала, і мова зайшла про будинок і які дерева ростуть у нас у дворі, ну і сказала що у нас ростуть 😂 Mokrelе, на що пані ввічливо відповіла, що мокрелі то риба тика, і тут я 😮 зрозуміла, що переплутала morele i mokrele

  • @Простокомментатор-и4б
    @Простокомментатор-и4б 5 місяців тому +2

    Є приклад курйозної ситуації навпаки: про пригоду поляка в Україні, який замовив собі в ресторані pieczeń (смажене м'ясо) і отримав варену печінку. Хоча і в українській є слово "печеня", і офіціантка мала б здогадатися, чого хоче клієнт. Але, як видно, у неї і з українською були проблеми.

  • @ellen03051
    @ellen03051 5 місяців тому +1

    дійсно, смішні історії )))

  • @olyapolets902
    @olyapolets902 5 місяців тому

    😂, я дзвонила по "objawieniu", казала "dowiedziałam się o zajęciach plastycznych dla dziecka z objawienia", і ще на пииання: "jak Pani ma na imie?" ,відповідала "Pani ma na imie Olga" говорячи про себе 🤦

  • @oksanahorbatyk8542
    @oksanahorbatyk8542 5 місяців тому

    😂😂😂

  • @StanislavKorobko
    @StanislavKorobko 5 місяців тому

    Я працював на роботі з польськими офіціантками. Мова йшла про те, хто які солодощі любить і скільки їх їсть. Отже, я сказав: "Po dużej ilości słodyczy czuję się brzydko". Після цього одна з них розірвалась від сміху і сказала мені: "Zapytaj mamy, co to ocnacza". Мені стало цікаво, а що ж тут смішного було. В інтернеті я знайшов співзвучну фразу: "Czuję się brzydkа", що означає: "Я почуваюся негарною/вважаю себе негарною (стосується самооцінки або зовнішності, коли говорить жінка).
    PS: Може, є ще якісь пояснення, але наразі зупинився лиш на одному. 😅