23 PALAVRAS ITALIANAS FUNDAMENTAIS QUE ENGANAM FALSOS COGNATOS ITALIANO e PORTUGUÊS I Vou Aprender
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- Nesse vídeo você vai aprender 23 palavras em Italiano que enganam falsos cognatos italiano e português.
Além de aprender aspectos da língua e da cultura italiana, pelo fato do vídeo ser em italiano com legenda em italiano, você vai melhorar sua compreensão do italiano falado por um nativo e, com o tempo, você vai conseguir falar italiano de uma forma mais natural.
💙 INSCREVA-SE NO CURSO GRATUITO IMMERSIONE ITALIANA immersioneital...
💙 INSCREVA-SE NO PROGRAMA VAI: programavai.co...
🇮🇹 AGORA VOCÊ TAMBÉM PODE TER SUA CAMISETA E MOSTRAR SUA PAIXÃO PELA ITÁLIA: www.lojinhadov...
🔴 INSCREVA-SE NO CANAL DO VOU APRENDER ITALIANO - LIVES: / @vaiconpierluigiaovivo
🔵 APRENDA COM MAIS CONTEÚDOS NO MEU INSTAGRAM: / vouaprenderitaliano
📲 RECEBA CONTEÚDOS PARA APRENDER ITALIANO NO CANAL TELEGRAM "GALERAVAI": t.me/galeravai
🎙 CONTINUE APRENDENDO NO MEU PODCAST:
www.vouaprende...
🛵 CURSO DE PREPARAÇÃO PARA A PROVA CILS B1 CITTADINANZA: b1cidadania.co...
🛫 CURSO DE ITALIANO PARA VIAGEM: italianopravia...
🎧 BAIXE GRATUITAMENTE O AUDIOGUIA PARA APRENDER ITALIANO AQUI: www.vouaprende...
É impressionante como ele ensina o italiano falando italiano kkkk Magnífico!
fico imaginando um brasileiro escutando um italiano dizer : “eu coloquei meus filhos no asilo e meus avós no hospício” kkkkkkk
😂😂😂 meu filho esta no ultimo ano de asilo 😂😂
as mentes poluídas vão se chocar com isso.
No ospizio
Estou rindo aqui 😂
Pierluigi, amo seus vídeos!! Estou na Itália 🇮🇹 há mais de 3 anos, e aprendo muito com você!! Cheguei aqui sem falar uma palavra em italiano, e aprendir muito com você! Muito obrigado que Deus, abençoe você e sua família, você não tem noção do quanto nos ajuda!! Obrigado de coração 🇧🇷♥️🇮🇹
Pierluigi, nunca tinha feito um comentário em seu bello canal, mas, quero mesmo atrasada, te parabenizar pelo dia dos professores aí no Brasil que foi no dia de ontem.
Parabéns! Você é um ótimo professor de italiano! O seu canal é o melhor e mais didático canal de italiano do UA-cam!
A quase um ano estou acompanhando tuas aulas, já estou a alguns meses na Itália, teu país querido. "Grazie mille" por ensinar tão bem a tua madre língua!
"Che Dio ti benedica e ti ricompensi!" 🙏🏿🌻🎼😊
Ti ringrazio tanto per le tue parole! In bocca al lupo per tutto lì in Italia! Un abbraccio!
@@VAIconPierluigi Anche a te 🙏🏿
Luigi, é triste ver que os italianos trocaram todo o significado original das palavras brasileiras. 😂😂😂❤
😂😂😂 Non ci avevo mai pensato!
😂😂😂😂
Mas tem várias palavras q são iguais e com o mesmo significado... daí saímos na frente pra aprender e compreender italiano
Vídeo fantástico, tão didático que faz aprender sem perceber que se está ouvindo só italiano! :-)
Tu sei bravo !!!!!
Cara, você é muito bom. Parabéns !!!
Ti ringrazio!
Gosto de escutar áudiolivros e ver gameplays em italiano para ter exemplos de como se usam as palavras que vejo em seus vídeos 💞
Faltou a principal: PREGO! 😂
Faltou mesmo
Lembrou otimamente bem :-) Para explicar ''chiodo'' :-)
Palestra , me lembrei do Palestra Itália... nome antigo do Palmeiras e do Cruzeiro .
Testa (ita) = Tête (fra)... Fronte (ita) = front (fra. cat.) lettera(ita) = lèttre (fra) Birra = Beer (eng)
Caldo = Cálido (por).... cena(ita) = ceia (por) Mais (ita) = Maizena (derivado milho!) burro(ita) = beur(fra)
Ospizio em italiano pode ser confundido com hospício (manicômio) em português !
Ciao caro Pierluigi. Sai, all'inizio del mio apprendimento della lingua italiana facevo molta confusione con le parole simili al portoghese ma che con significati diverso in italiano, come hai dimostrato in questo video. Dopo aver seguito il programma VAI il si è alzato per me. Sono eternamente grato a te. Grazie della lezione. Un abbraccio.
Ciao Pierluigi. Molto importante queste informazioni, impariamo grazia la tua competenza di essere un professore nato. Grazie mille.
Sei un ottimo professore.
Grazie mille!🙏
Grazie mille Pierluigi
Seguo i tuoi video da molto tempo, non conoscevo tutti i falsi affini, ma quasi tutti, imparo sempre molto da Pierluigi, questo maestro unico...
Perluigi, sono a imparare italiano con i tuoi vídeos da sola. Sono andata a Milano due volte, ma ho dificulta a parlare nonostante ascoltare e capire cosa mi dicono. Ho paura di sbagliare. Bisogno parlare ogni giorno con altre personne 😂 . Ho comprato una Moka e ho fatto quello che tua madre ha insegnato a usare. Un baccio a lei. Grazie mille
Muito bom kkk! Agora toda a vez que escuto o "allora" pra mim sempre bate com o nosso "agora", mas nos vídeos dizem que não é a mesma coisa, mas não consigo desassociar, é o mesmo sentido kkk... o que me diz professor?
No início é bem normal fazer essa associação! Allora/quindi significa então em italiano. O agora é adesso/ora;
Pierluigi, anche in portoghese banco voi dire un banco per sedersi (panchina). La même chose en français, un banc pour s'assoir! 20 no Brasil, 26 anos na França, 3 visitas a Itália; o latim se diversificou, mas permaneceu quase o mesmo em sua essência!
Vc é ótimo 👏👏👏😘
Oi, Pierluigi!
Estou compreendendo os significados em italiano com seus vídeos, que conecei a assisti-los na semana passada.
Me inscrevi em seu curso gratuito e estou feliz por você ter nos dado essa oportunidade.
Um abraço!
Benvenuto Fernando! Perfetto, continua così, la comprensione è il primo passo! 👏👍
@@VAIconPierluigi Grazie, Pierluigi!
Molto interessante!!!! Grazie mille!!!! 🤩🤩🤩🤩
Tutto questo e molto interessante.
Meravigliosa come sempre!
ottima lezione Grazie !
Ola , Pierluigi. Quanto tempo por dia é e a duracao do curso de imersao que acontecera em outubro? Moro na Irlanda e queria fazer mas preciso me organizar por conta do fuso. Obrigada!
Top demais!
Otimo video. !!!!❤
Bravissimo !
Amei !!!!
Ciao, Josiane! 🙂
Estou interessado em aprender o Italiano e seria bom conversar com alguém que também aprende a língua para praticar, vc topa?
Buon giorno prof. PIERLUIGI.
Obrigado pelo vídeo.
Grazie a te!
@@VAIconPierluigi
Abraço Pierluigi para ti, sua esposa e filhos.
De CHAPECÓ SC.
Bravo em português tem o meamo sentido do italiano. Brabo sim é de brabeza.
Grazie mille!
Porque o meu filho é bravo, comprei uma máquina.{isto em italiano quer dizer que tenho um bom(bravo) filho e comprei um carro (macchina)};
já em português o significa que devido o filho ser "perigoso/malvado" pra me prevenir comprei um revólver {em diversos locais do Brasil andar armado se diz "estou maquinado"}
Fantastico
Grazie !
Muito bom
Teus vídeos são muito bons, adoro!
Meraviglioso!!!Grazie Mille!!!
Ciao, Grazie
Conoscevo tutti Prof 🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹
Engraçado que mesmo a base e o vocabulário dos Correios serem de origem francesa, temos a expressão posta restante .
Falsi amici( falsos cognatos), é pra confundir a cabeça ,😂😂.
E o banco de praça como se chama em italiano?
Não diga nunca "non mi piace il cibo italiano preferisco di più il cibo brasiliano". Soa como se estivesse ofendendo a mãe alheia...😅😅😅
👍👍👏👏
👏🤩
Quando é cantina de escola, faculdade costuma dizer *mensa*
no brasil tb é banco la RS eu estudava e sentava no ultimo banco
Mi piace
A língua mais próxima do latim sem dúvidas é o italiano.
Non tutto .. grazie... ma.... credo che c'è una parola che ha insignato sbagliato. Bravo in portughese c'è lo stesso senso che in intaliano. La paroral arrabiato in portoghese è brabo e non bravo. (bravo era usato nel portughese molto antico, e ancora è usato per salutare una bella presentazione teatrale. (ancora io sto imparando italiano, scusa se c'è qualsiasi sbaglio nel scrivere) A proposito... vorrei sapere se avrai un corso che puoi aiutarmi con la gramatica, coniugazione, ecc?
posto de gasolina sarebbe corretto dirlo cosi: distributore di benzina, stazione di rifornimento o ancora piu' per esperti benzinaio
Sono Dalila una farmacêutica ospedalária di Portugallo
Ho in Itália amici de la musica come me
Ola. Cantina de escola. Como é en otaliano ?
Dizemos mensa, attenzione não confunda mensa com mesa, mesa è tavolo e missa è messa
Grazie !!!
@@adeliavitari8722 prego♡
Mas cantina em port não é absolutamente um restaurante, é mais um lugar que se faz um lanche em uma escola ou escritório
Sim, mas esse significado vem de restaurante.
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
La strada é lunga
E hospício in portoghese è manicomio in italiano.
Posto de gasolina...benzinaio 😅
Asilo non sarebbe a creche in português?
Sì!
A cantina non sarebbe la mensa?
La mensa sarebbe "refeitório", ma può essere anche "cantina".
impianto di carburante non si puo sentire hahaha benzinaio e piu comune o per il piu vecchi vado a fare la broda
E mórbido? 😂
I falsi amici.
Existe “edicola” em português!? Que porra é essa?
lago di garda è bellissimo mesmo ❤
Grazie mille!!