História da Indonésia - Aula 1 - Das Origens à Chegada do Hindu-Budismo

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 13

  • @thiagoborja3414
    @thiagoborja3414 7 місяців тому +2

    Que maravilha de aula professor, muito obrigado!

  • @Azansu
    @Azansu 2 роки тому +7

    Uma ótima aula, realmente. É não é fácil achar bons materiais sobre a história da Indonésia

  • @d.j.3257
    @d.j.3257 Рік тому +4

    Meu Deus, que achado esse canal. Aulas desse nível.

  • @danilosalgado5103
    @danilosalgado5103 2 роки тому +3

    Um aspecto que merece destaque é a origem das línguas austronésias. Os idiomas indonésio e malaio são parecidos. E ainda tem os dialetos das ilhas de Java, Sumatra e Bali.

  • @Azansu
    @Azansu 2 роки тому +4

    Mestre, você já falou sobre o budismo, poderia falar em algum momento sobre o taoismo? Como se desenvolveu na china?

    • @emilianounzer
      @emilianounzer  2 роки тому +3

      Boa sugestão, anotado aqui. ❤️
      Ah, tem um excelente livro que li há anos sobre a história do taoismo
      Taoism: Growth of a Religion
      De Isabelle Robinet
      Traduzido do francês para o inglês
      Você acha disponível gratuito no link:
      library.lol/main/D9CF585CC7310F3A86D51F81C20C74D9
      ❤️

    • @Azansu
      @Azansu 2 роки тому +1

      @@emilianounzer É valida a teoria que ele influenciou através da rota da seda o zoroastrismo? E consequentemente o judaísmo e cristianismo? O zoroastrismo seria um dualismo taoista deturpado e paganizado?

    • @emilianounzer
      @emilianounzer  2 роки тому +3

      Não li nada ainda a respeito dessa influência. Mas que valores, culturas e ideias foram transmitidas ao longo dessas rotas terrestres, isso é indubitável. Veja que existiram zoroastristas nas regiões ocidentais chinesas por séculos, assim como chegou o budismo maaiano, ainda mais com a bela tradução do sânscrito para o chinês por Kumaravija.

  • @sombreiro1878
    @sombreiro1878 2 роки тому +4

    Por quê? Você sensurou o gostei

  • @Manuellazaro20202
    @Manuellazaro20202 2 роки тому +4

    É muito estranho ele falando “madagásca” é madagascá

    • @emilianounzer
      @emilianounzer  2 роки тому +6

      'Escreve-se Madagáscar, com acento agudo na sílaba -gas-, conforme se pode confirmar pelo Vocabulário da Língua Portuguesa (1966) de Rebelo Gonçalves, pelo Vocabulário Onomástico da Língua Portuguesa (1999) da Academia Brasileira de Letras e, mais recentemente, pelo Código de Redação do português nas instituições europeias.
      Contudo, também é possível Madagascar, sem acento gráfico, portanto, com acento tónico na sílaba -car, como se comenta no Dicionário Houaiss: «[...]em português o nome grafa-se Madagascar ou Madagáscar: Madagáscar, paroxítona, adotada em Portugal, já se registra nos Lusíadas (X, 137, 8); Madagascar, oxítona, seria preferível pela analogia com numerosos oxítonos em -ar da língua portuguesa, dentre os quais outros nomes de origem malaia, como Zanzibar, Malabar, Macassar, todos pronunciados com acento oxítono.»
      Registe-se que, em Portugal, há muito que a forma Madagascar é rejeitada. Em Topónimos e Gentílicos (1941), de Xavier Fernandes, Madagascar figura entre as «formas estrangeiras ou mal aportuguesadas» (p. 65). No Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (1947), Rebelo Gonçalves é perentório: «Proscreva-se Madagascar»(p. 149).'

    • @Manuellazaro20202
      @Manuellazaro20202 2 роки тому +5

      @@emilianounzer o senhor escreveu uma Bíblia kkkk