Думаю это довольно подойдет к Син, ибо её контролирует солвер, а сам солвер является нейросетевой вирусной программой, который может уничтожить или убить что-то. И мне кажется что автор специально поставил прямой перевод, ведь солвер так же контролирует речь Син, из за чего она выговаривает действия, типу глотков, или даже эмоции. :)
Оййй, как красивоо!! С рифмой небольшие проблемки, но голос идеален! Очень подходит под роль Син. Продолжайте свою деятельность, и я уверена в будущем вас точно ждёт успех! Спасибо за кавер!
На самом деле мне нравится. Перевод не в рифму, как будто автор все переводил по одному словосочетанию и даже не попытался сделать рифму нормальной. Голоса порой нету.
Голос подходит но точно не микрофон и прекрати делать паузы(если не можешь можно одну переведённую фразу записать и потом приступить к следущей) и я хоть на отлично не разбираюсь в английском но я могу точно сказать что Void это пустота или вакуум и ещё один момент You must be destroyed я могу ошибаться но там вроде бы "ты должен быть уничтожен" и мне кажется что Solver надо было переводить как он звучит и become my toy неточно но вроде переводится так "быть моей игрушкой"
Хромает рифма, но голос подходит
Ну вот смотри, это перевод и в тексте нет рифмы) я даже сам пытаюсь что-то сделать чтобы быстро проговорить, но вылеты
@@cherriessevenсинонимы? Ну просто правда, тут типо можно хоть что-нибудь придумать
@@SuperPypsik-PypsikSuper да...
Думаю это довольно подойдет к Син, ибо её контролирует солвер, а сам солвер является нейросетевой вирусной программой, который может уничтожить или убить что-то. И мне кажется что автор специально поставил прямой перевод, ведь солвер так же контролирует речь Син, из за чего она выговаривает действия, типу глотков, или даже эмоции. :)
Иронично, но фраза " впусти меня " была только в одном эпизоде и хайпанула, а фраза " выкуси" которая была во всех эпизодах осталась в стороне 😯
От фондом можно ожидат всё
Песня выкуси уже есть вроде Bite me(с англ ето вроде выкуси)
@@ДаніелаГавронська Нет, bite me это укуси меня. (ні, bite me це укуси меня)
@@MechGames-zq9ir в английской версии она вместо "выкуси" говорила "bite me"
Ну и хорошо
Оййй, как красивоо!! С рифмой небольшие проблемки, но голос идеален! Очень подходит под роль Син. Продолжайте свою деятельность, и я уверена в будущем вас точно ждёт успех! Спасибо за кавер!
Вай, как красиво^^я не смотрела Дронов убийц, но уже понимаю что это великолепно
советую посмотреть фильм топ
@@Ульяна-с8ь1лэто не фильм, а сериал, но это ничего не меняет, все равно топ
@@gamer_modow3 ой блин перепутала но то что топ согласна абсолютно мой любимый сериал 💗💥
ОЧЕНЬ КРАСИВО ВАУ ВАУ ВАУ
единственное, будто не хватило уверенности в голове
Жду ваших следующих каверов❤
Единственное что я думаю нужно повысить громкость голоса, а так просто шикарно❤
отличная работа ;) звучит отлично, и ее смех такой же милый, как и в оригинале.
гугл переводчик геймплей:
Прикольно!
YO GIRL THATS AMAZING TOOOOOOOOOO MUCH
WHY I HAVE A BIT MORE SUBS THAN YOU, YOU MUST HAVE 1M WTH
@@GuvKDF Oh, thank you! I am very pleased to hear this!! It's not worth it!🙏🏻🌹❤️🔥🥹
@@GuvKDF THANK YOU!!😭❤️🔥
Боже это прекрасно! У тебя очень красивый голом и подходит очень^^
Желаю удачи, вроде неплохо.
Неплохо👍👍👍
аххахахахахахахахаха
этот перевод заставил меня посмеятся, спасибо. я давно не смеялся
@@KumiukKraft я рада что я заставила кого то посмеяться :3
Голос имба перевод имба 10/10
Ура!! Я увидела кавер!! Есть конечно минусы, но не они не значительны!;)
Немножечко хромает работа со звуком, но в целом.. голос класненький, и получилось весьма не плохо :³
Голос очнь приятний
@@TaMiloRa404 Спасибо большое! :3
👍
Это звучит как битбокс😂
Топ 🎉
:3
В Египте, бога луны зовут син..
хехе))
Норм
На самом деле мне нравится. Перевод не в рифму, как будто автор все переводил по одному словосочетанию и даже не попытался сделать рифму нормальной. Голоса порой нету.
Пахнет манделай каталог там тоже било впусти меня только впусти меня марк
😮
Ну сойдёт наверное. Лучше конечно ночью не записывать в следующий раз а то слишком тихо прям. Ну и с рифмами проблемки
А разве void это не пустота?
Ноль это null
У вас очень не плохо получилась однако у вас хромает рифма и погромче рекомендую петь а так удачи вам
Голос подходит но точно не микрофон и прекрати делать паузы(если не можешь можно одну переведённую фразу записать и потом приступить к следущей) и я хоть на отлично не разбираюсь в английском но я могу точно сказать что Void это пустота или вакуум и ещё один момент You must be destroyed я могу ошибаться но там вроде бы "ты должен быть уничтожен" и мне кажется что Solver надо было переводить как он звучит и become my toy неточно но вроде переводится так "быть моей игрушкой"
Я понимала это и без того,но смысл один и тот же в песне должен быть,мне кажется смысл понятен
Прикольно, но мне кажется что голос у тебя какой-то тихий что ли, или ты просто стесняешься громко петь. А так норм👍
Я ночью записывала кавер 😅
@@Shisha_Ozvuckaок
как сделать такой голос ,я хочу сделать озвучку комиксов
Очень хорошо но перевод не впусти меня а впусти меня эн
@@squeve_ Let me in- переводится как: «Впусти меня,впусти меня в нутрь»
Используй переводчик :3
@@squeve_ Имя Эна в английском языке пишется буквально как:N
In-«в» или же «нутрь»
Впрочем,советую узнать перевод,прежде чем писать.
Желаю удачи :3
Void это пустота а не ноль
Не в рифму было бы 😊
Молодец но рифма но голосос хорошый
ой ошиблась рифма бе
Перевод супер, персонажи кривоваты 🥲
@@MechGames-zq9ir Персонажей не я делала,однако,что есть,то есть :3
@@Shisha_Ozvucka Тоже верно ✅
Голос-100
Рифма-0