夜书所见 (Seen at Night While I’m Reading) - (宋) 叶绍翁 (童声 中英文朗诵)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 сер 2024
  • 《夜书所见》
    (宋) 叶绍翁
    萧xiāo萧梧叶送寒声
    江上秋风动客情。
    知有儿童挑 促织
    夜深篱落一灯明
    赵彦春 译
    《Seen at Night While I’m Reading》
    Ye Shaoweng
    Sough, sough, the parasol trees send here chill;
    The autumn wind stirs up the traveler’s plight.
    Children must have played with the crickets’ shrill;
    Because a lamp’s left there by the fence at night.

КОМЕНТАРІ •