イギリス在住32年の母の話②。中学ではじめて英語に触れ、高校ではすでにペラペラ。大学時代は通訳として活躍してた母に、海外経験なしで、どうやって英語を習得したのか聞いてみた。

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 4

  • @青-o9p
    @青-o9p 11 днів тому +1

    母が亡くなり若い頃のことを初めて聞きました。
    いろいろなことがあっての今でしょうが、こういった時間を親子間でお話しできるって素敵だなぁと拝見しました。
    お母さまの北海道弁が素敵です。北海道女性はやはりパイオニア精神がハンパないですね。
    そして、お母さまのバイタリティを引き継いでらっしゃいますね。ご活躍をお祈りしております。

    • @HACHIGA
      @HACHIGA  11 днів тому +3

      わ💕懐かしい動画にコメントをいただけて感激です😆ありがとうございます✨母の勇気と努力には、まだまだ叶わないなあと、今も学ぶことばかりです☺️
      こんな人生の切り開き方があるのだなあと、我が親ながら尊敬しておりますが、危なっかしいところも多々あってときどきヒヤッとします🤭笑

  • @user-fumitan967
    @user-fumitan967 10 місяців тому +3

    こんばんは🌙😃❗お母さんの英語学習の歴史の話し、とても面白かったです😃。私は、海外の映画を字幕無しで見れたら良いなぁ~という動機で、英語を勉強しました。気がついたら、アメリカのウエストバージニア大学で、社会学と人類学を取り、なんとか無事に卒業してから、役場で、文化財の職員となり、埋蔵文化財の発掘調査や地元の文化財の調査、啓発、保護活動を一人で20年間しました。役場に在職していたときは、ALTの担当をしたり、町長の通訳もやってました。お母様のおっしゃるとおり、通訳は思った以上にハードルが高く、よほど、様々な文化や流行やバラエティー豊かな知識と機転が利く能力を身に付けないと出来ません。毎日が、勉強ですね😅。

    • @HACHIGA
      @HACHIGA  10 місяців тому +1

      すごいです!!🥰
      海外で多岐に渡りご活躍されていらっしゃったのですね。母は職業としての通訳は無理だなと諦めたといっていたので、ふみたんさんの英語力、かなり素晴らしいのだとお察しいたします🧐✨✨✨