- 20
- 296 491
keytaar keytaar
Приєднався 17 бер 2012
من رانده ز ميخانه ام از من بگريزيد - کروکي
Man Randa Ze Mai Khana Am Az Man Begorezed - Karaoke
Ahmad Zahir's song.
Ahmad Zahir's song.
Переглядів: 659
Відео
Yaad Rozgare Sherin with Lyrics Ehsan Aman ياد روزگار شيرين احسان امان
Переглядів 1 тис.Рік тому
Yaad Rozgare Sherin. Ehsan Aman's version with lyrics. ياد روزگار شيرين - احسان امان
Yaad Rozgare Sherin Karaoke B major ياد روزگار شيرين کروکی
Переглядів 266Рік тому
Yaad Rozgare Sherin - Karaoke Key: B major (1 semi tone lower than original) 109 bmp. I have also uploaded one with original tone (key of C major) which is 1 semi tone higher than this one for people with higher voice tone.
Yaad Rozgare Sherin Karaoke C major - ياد روزگار شيرين کروکی
Переглядів 363Рік тому
Yaad Rozgare Sherin - Karaoke Key: Cmajor (original tone) 109 bmp. I will also upload one with one semi tone lower (key of B major) for singers with lower voice tone.
Kash Bodam Lala Ta Joyand - (Karaoke) D major 2 tones lower than original
Переглядів 272Рік тому
Karaoke of Ahmad Zahir's song "Kash Bodam Lala Ta Joyand" that was sang by Ehsaan Aman. The pitch of this Karaoke version is set to 2 tones lower (D Major) than Ehsaan Aman's original version (F Major). کراوکی اهنگ احمد ظاهر کاش بودم لاله تا جویند در صحرا مرا دو تون پایان تر از اصل
Kash Bodam Lala Ta Joyand - (Karaoke) E major - 1 tone lower than original
Переглядів 155Рік тому
Karaoke of Ahmad Zahir' song "Kash Bodam Lala Ta Joyand Dar Sahra Mara" that Ehsan Aman has sang. The pitch of this karaoke was changed to one tone lower (E Major) from the Ehsaan Aman's version that was sang on F major. کراوکی اهنگ احمد ظاهر کاش بودم لاله تا جویند در صحرا مرا .E Major یعنی به تون یک تون پایان تر از اصل
Kash Bodam Lala Ta Joyand - (Karaoke) Original tone F Major. کاش بودم لاله تا جویند در صحرا مرا
Переглядів 411Рік тому
This is a Karaoke song of Ahmad Zahir's song that was sang by Ehsaan Aman in higher pitch (F major). کراوکی اهنگ احمد ظاهر - کاش بودم لاله تا جویند در صحرا مرا .F major که احسان امان خوانده است. به تون بالا
Kash Bodam Lala Ta Joyand with Lyrics. کاش بودم لاله تا جويند
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
Ehsaan Aman's version of Ahmad Zahir's song with lyrics. کاش بودم لاله تا جويند
Kash Bodam Lala Ta Joyand Karaoke کاش بودم لاله تا جويند
Переглядів 2,7 тис.Рік тому
Karaoke of Ahmad Zahir's song "Kash Bodam Lala Ta Joyand Dar Sahra Mara کاش بودم لاله تا جويند"
Hasha Ke Man Ba Musame Gul (KARAOKE) Lower Tone - Key of E. حاشا که من به موسم گل ترک می کنم
Переглядів 418Рік тому
Karaoke of Hasha Ke Man Ba Musame Gul in Key of E, one semi tone lower than original. حاشا که من به موسم گل ترک می کنم
Hasha Ke Man Ba Musame Gul (KARAOKE) Original High Tone حاشا که من به موسم گل ترک می کنم
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
Karaoke of Hasha Ke Man Ba Musame Gul in Original high tone (F Key). I will upload a lower tone version for those with slightly deeper voice.
Hasha Ke Man Ba Musame Gul (Song & Lyrics) حاشا که من به موسم گل ترک می کنم
Переглядів 932Рік тому
Hasha Ke Man Ba Musame Gul (Lyrics) Singer: Ehsan Aman حاشا که من به موسم گل ترک می کنم آواز: احسان امان
Ghazale Chashme Tu Emshab (KARAOKE). غزل چشم تو امشب همه جا میبارد
Переглядів 10 тис.Рік тому
Ghazale Chashme Tu Emshab (KARAOKE). غزل چشم تو امشب همه جا میبارد
Ghazale Chashme Tu Emshab (Song & Lyrics)
Переглядів 786Рік тому
Ghazale Chashme Tu Emshab Song & Lyrics Singer: Najim Nawabi غزل چشم تو امشب همه جا میبارد آواز: نجيم نوابي
Agar Sharaab Dehad (KARAOKE) اگر شراب دهد پیر می فروش مرا
Переглядів 1,5 тис.Рік тому
Agar Sharaab Dehad - Karaoke. اگر شراب دهد پیر می فروش مرا
Agar Sharaab Dehad (Song & Lyrics). اگر شراب دهد پیر می فروش مرا
Переглядів 9 тис.Рік тому
Agar Sharaab Dehad (Song & Lyrics). اگر شراب دهد پیر می فروش مرا
Khezedo Yak Do Saaghare Minaa Biyaawared:Ustad Sarahang استاد سراهنگ خیزید و یک دو ساغر مینا بیاورید
Переглядів 258 тис.3 роки тому
Khezedo Yak Do Saaghare Minaa Biyaawared:Ustad Sarahang استاد سراهنگ خیزید و یک دو ساغر مینا بیاورید
Very nice
ممنون از محترم شمس با ترجمه خوب شعر از پارسی به انگلیسی
2:53 ❤
شعر از مرزا عبدالرحیم قاآنی است هیچ ارتباط به تصوف ندارد از ملک ری به ساحت یغما سپه کشید هرکجا پری رخی ست به یغما بیاورید وز روم بهر کجا بچه ترسای مهوش است ور خود بود کشیش کلیسا بیاورید
تمام خصلت های یک انسان خدا دوست را در وجود مبارکش داشت او که با صدایش در دل انسان ها خانه میکند هزاران بار از ازان ملا های فرصت طلب به خدا نزدیک است یادد جاویدان ودرخشان بزرگ ترین مکان بهشت جای پایت
روحش شاد و آوازش بی بدیل است و اشعار بسیار عالی انتخاب میکرد
خداوند غریق رحمت کند استاد سر اهنگ کوه موسیقی افغانستان را
واقعا که کوه وسرتاج موسیقی بود خداوند ج غریق رحمت خودکند استاد بزگوار را❤❤❤❤
❤❤❤❤🎉
😊😊
😊😊😊😊😊
❤❤❤❤😮🥰🥰جان ادم میگه صد سال به ای صدا گوش بده یچکس به لحاظ استادی در موسیقی به استاد سرآهنگ نمیرسد ایشان برابر با محمد رفیع صاحب بزرگ از هند هستن به صدا شاید محمد رفیع بهتر باشن اما استادی در موسیقی استاد تر ❤❤
روحت شاد و یادت گرامی استاد بزرگ❤ به قول منگل صاحب، موسیقی قدیم، به قلب تاثیر داشت، موسیقی امروز به پای.
English subtitles very stupidly translated 👎🏻😤
Thank you so much for this translation! I‘ve heard this masterpiece 1000 times, but couldn‘t understand the complete meaning of the poem. Thank you soooo much! Great Job 🙏🙏🙏🙏
رهِ پنهانیِ میخانه نداند همه کس جز من و زاهد و شیخ و دو سه رسوای دیگر 💙😅
Zaiba. Pakistan
هنرمند واقعی همین استاد سرآهنگ بوده است. خدا بیامرزدش❤❤❤!!
Great work on translation 👏 👍 👌
❤❤❤
Woooooow
🤣🤣🤣🤣
سلام استاد محترم دستت عالی است زنده باشید ❤❤
روان استادمرحومی شادباد.درمنطقه حریف نداشت
نام این چی است خیلی خوب است
روحش شاد یادش گرامی استاد بزرگوار ❤❤❤❤😂
درود به استاد سراهنگ
آفرین دوست گرامی اگر اینطور کروکی ها جور کنی نشر کنی مه حمایت گرت هستم ❤🎉✌🏻😘
انا لله و انا الیه راجعون روح شان شاد یاد شان گرامی باد جنت الفردوس نصیب شان
🗝️💘❤️❤️❤️👇 0:46
👏👏👏🌹 1:03
روحت شاد❤ صدای تکرارنشدنی روحت شاد استاد قلبها❤
تا من به یاد چشم نیکویان خورم شراب یک جوی بار نرگس شهلا بیاورید وای وای وای کاش 300 سال زنده میبودی
سلام برادر عزیز امی آهنگ مدینه الله وبلا ره کروکی بکنن
دیگر نیابیم همچو سرآهنگ
❤❤❤❤❤❤🎉
❤❤❤❤❤🎉
خیلی زیبا خوش
Years are gone I heard this, I was mesmerized right away, I sent a request and a kind person translated a few couplets. I have been looking for this for a LONG time, perhaps the Gods in the Blue Skies listened to my desire and granted my WISH. Nothing will come closer. I have the River of Wine next to me & I am joining the GREAT USTAD. I only wish Talibans, the Fundamentalist Muslims go away and let us live in PEACE,
You know that Ustad Mohammad Hussain Sarahang was a muslim and adored Imam Ali (as) right? You are insulting him and many othes!!
You and I are both next to "the river of wine" with our beautiful Ustad's voice. Happy that this song resonates with you. One day we will see all of this nonsense disappear and will live in a world filled with reason and logic. Cheers!
وقت های طلایی افعانستان ❤ افسوس که این کشور را دین و مذهب خراب کرد 😢
عرب بی ناموس وقتی که دختران خود را زنده به گور می کردند ، و تمساح را می خوردند ، ما خدایانی داشتیم و عشق و موسیقی روانی ما بود .
بد نکو خود مردم خراب کرد
خیلی عالی دوست گرامی شما ویدئو های تان را با چه برنامه ای ایدیت می کنید؟
❤❤❤❤❤
روح استاد گران قدر را از درگاه خدوند بزرگ شاد می خواهم
Who is the boy behind?
❤️💙❤️💙❤️💙❤️💙❤️💙❤️💙💐🥰💐🥰🥰💐💐🥰💐🥰💐🥰💐🥰💐🥰💐🥰😭🥰😭🥰😭🥰🥰😭🥰😭🥰😭
روحت شاد استاد گرانقدر دل ما را شاد کردی قبرت پر نور باد
Hello Everyone
یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق ۲یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل ۳۳یا حق یا وکیل یا حق
یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل صلح و امنیت و پیشرفت داکتر نجیب زنده شود طبق رول ماکه حالا استیم نیز صلح و امنیت و پیشرفت ما برو.
یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل
یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق یا وکیل یا حق ۳۳۳
یا حق یا وکیل یا حق حلال حینن فنا فی الله و از هر نگاهی بی نقص و عیبی است بگرد.