- 59
- 664 909
YaeDi Xrimp
Приєднався 15 лют 2014
DEEMO REBORN/DEEMO II【onoken feat. b】Mirai/未來 中日字幕
I don't own the music or the illustration. I added the subtitles only.
曲:onoken
詞:Rin
vocal:b
不知不覺做翻譯歌詞影片這件事從國中做到快大學畢業了
雖然現在幾乎是年更了
\若有錯誤歡迎指正/
official video link:
ua-cam.com/video/RidApRtKX1A/v-deo.html
曲:onoken
詞:Rin
vocal:b
不知不覺做翻譯歌詞影片這件事從國中做到快大學畢業了
雖然現在幾乎是年更了
\若有錯誤歡迎指正/
official video link:
ua-cam.com/video/RidApRtKX1A/v-deo.html
Переглядів: 434
Відео
Cytus ll Puff【Iris feat. Ruri Matsumura】Who Am I/我是誰 中英字幕
Переглядів 248Рік тому
I do not own the music or illustration. I added the subtitles only. 詞/曲:Iris feat. Ruri Matsumura 翻譯/字幕:YaeDiX \若有錯誤歡迎指正/
Lanota【Hige DriVAN】Trauma/創傷 中日字幕
Переглядів 7892 роки тому
I do not own the music or the illustration. I added the subtitles only. 詞/曲:Hige DriVAN 翻譯/字幕:YaeDiX \若有錯誤歡迎指正/
Cytus ll Crystal Punk【technoplanet feat. はるの】Darling Staring.../達令請注視著... 中日字幕
Переглядів 8963 роки тому
I don't own the music or the illustration. I added the subtitles only. 詞:ka9ra vocal:はるの 翻譯/字幕:YaeDiX \若有錯誤歡迎指正/ official video link: ua-cam.com/video/qoI6vMsDCVA/v-deo.html
Cytus ll Rin【黑沢ダイスケ × mitsu feat. ななひら】すゝめ☆クノイチの巻/前進吧☆女忍之卷 中日字幕
Переглядів 4733 роки тому
I don't own the illustration or the music. I added the subtitles only. 詞/曲:黑沢ダイスケ × mitsu vocal:ななひら 翻譯/字幕:YaeDiX \若有錯誤歡迎指正/
Cytus ll Crystal Punk【MELOIMAGE】Familiar Craze/熟悉的瘋狂 中英字幕
Переглядів 1 тис.3 роки тому
I don't own the song or the illustration. I added the subtitles only. 詞/曲:MELOIMAGE 翻譯/字幕:YaeDiX \若有錯誤歡迎指正/
Cytus ll Crystal Punk【Ring】Chandelier XIII/十三之吊燈 中英字幕
Переглядів 1,4 тис.3 роки тому
I do not own the music or the illustration. I added the subtitles only. 詞/曲:Ring 翻譯/字幕:YaeDiX \若有錯誤歡迎指正/
Cytus ll Crystal Punk【tetsuyanao feat. ROXI CHEN】Crimson Fate/血紅的命運 中英字幕
Переглядів 1 тис.4 роки тому
I do not own the music or the illustration. I added the subtitles only. 詞/曲:tetsuyanao vocal:ROXI CHEN/渣泥 Zani 翻譯/字幕:YaeDiX \若有錯誤歡迎指正/
Cytus ll Paff【NOMA/Apo11o program ft. Yukacco】SECRET;WEAPON/秘密;武器 中日字幕
Переглядів 5 тис.4 роки тому
I do not own the music or the illustration. I added the subtitles only. 曲:NOMA/Apo11o program Vocal:Yukacco 翻譯/字幕:YaeDiX \若有錯誤歡迎指正/ Official video link: ua-cam.com/video/XdjPB2V5R5s/v-deo.html
Cytus ll Rin【TEZUKApo11o band ft. ランコ(豚乙女)+OFFICE萬田㈱】「妖怪録、我し来にけり。」/「妖怪錄、朝我而來。」 中日歌詞
Переглядів 13 тис.4 роки тому
I do not own the music or the illustration. I added the subtitles only. 曲:TEZUKA 詞:Apo11o program Vocal:ランコ(豚乙女) OFFICE萬田㈱ 翻譯/字幕:YaeDiX 充滿古語的一首歌,一如往常地難翻 附註:「歌幾百」是指台語的「再一次」 \若有錯誤歡迎指正/ Official video link: ua-cam.com/video/K1Oi9UKfvZg/v-deo.html
Cytus ll Crystal Punk【MELOIMAGE】Effervesce/化成泡沫 中英字幕
Переглядів 4,7 тис.4 роки тому
I do not own the music or the illustration. I added the subtitles only. 詞/曲:MELOIMAGE 翻譯/字幕:YaeDiX \若有錯誤歡迎指正/
Maimai DX【ナユタン星人】超常マイマイン/超常mymind 中文字幕
Переглядів 1,2 тис.4 роки тому
I do not own the video or the music. I added the subtitles only. 詞/曲:ナユタン星人 翻譯/字幕:YaeDiX 「マイマイン」是什麼意思我也不太確定 什麼時候才能上SSS 呢 \若有錯誤歡迎指正/ Official video link: ua-cam.com/video/L_M599WSXlc/v-deo.html
Cytus ll Ivy【NOMA feat. Kanata. N】Leaving all behind/拋開一切 中日字幕
Переглядів 20 тис.4 роки тому
I do not own the music or the illustration. I added the subtitles only. 曲:NOMA 詞:Apo11o program Vocal:Kanata.N 翻譯/字幕:YaeDiX 註1:00:23 的「見ず彩(看不見的顏色)」和「水色(水的淡藍色)」發音相同,算是雙關(? 註2:似乎有人認為 00:53 的「咲いた末」聽起來很像「Cytusへ」 註3:「Are you living for who」的who好像應該是whom,不過整首英文部分都充滿問號就是了... 後面的電音段我努力了,其實原本歌詞沒有紀錄的,但總覺得空著很可惜,就自己加上去了,英文段則是押韻押到爽(# \若有錯誤歡迎指正/
MO:Astray【SIHanatsuka ft.L Lockser】Epilogue/尾聲 中英字幕
Переглядів 6 тис.4 роки тому
曲:SIHanatsuka Vocal:L Lockser 詞:海兎 翻譯/字幕:YaeDiX 這次試著讓影片和翻譯符合這首歌的意境 真的是一款很棒的遊戲 \若有錯誤歡迎指正/ Official video link: ua-cam.com/video/bblhKQGhVLc/v-deo.html
Cytus ll Crystal Punk【EAjRock ft.Cikado & A-Tse】velkinta/凋零 中英字幕
Переглядів 6 тис.4 роки тому
I do not own the song or the illustration. I added the subtitles only. 詞:Uniparity 曲:EAjRock Vocal:Cikado & A-Tse 翻譯/字幕:YaeDiX 後來看作詞者的翻譯才發現好像有點小差錯(´・ω・`) \若有錯誤歡迎指正/ Official video link: ua-cam.com/video/yugulWeuJ-k/v-deo.html
Crimson Raincoat【Feryquitous】夕立と嘘/驟雨和謊言 中日字幕
Переглядів 9084 роки тому
Crimson Raincoat【Feryquitous】夕立と嘘/驟雨和謊言 中日字幕
Arcaea【Apo11o program ft. 大瀬良あい】白道、多希望羊と信じありく 中日字幕
Переглядів 6 тис.4 роки тому
Arcaea【Apo11o program ft. 大瀬良あい】白道、多希望羊と信じありく 中日字幕
Lanota【Apo11o"FIXEDSTAR"program ft.Ritsuka】SolarOrbit-Connected with the Espabrother- 中日字幕
Переглядів 16 тис.4 роки тому
Lanota【Apo11o"FIXEDSTAR"program ft.Ritsuka】SolarOrbit-Connected with the Espabrother- 中日字幕
Cytus ll Neko【Apo11o"FILAMENT"program ft.大瀬良あい x Ritsuka】Re:incRnaTiØN ~夕焼け世界ノ決別ヲ~ 中日字幕
Переглядів 4 тис.4 роки тому
Cytus ll Neko【Apo11o"FILAMENT"program ft.大瀬良あい x Ritsuka】Re:incRnaTiØN ~夕焼け世界ノ決別ヲ~ 中日字幕
Cytus Omega/Cytus alpha【Sta ft.Ice】Cathedral 中文字幕
Переглядів 4,1 тис.4 роки тому
Cytus Omega/Cytus alpha【Sta ft.Ice】Cathedral 中文字幕
Cytus ll Crystal Punk【Ring】βinαrψ/10進位 中英字幕
Переглядів 9 тис.5 років тому
Cytus ll Crystal Punk【Ring】βinαrψ/10進位 中英字幕
Cytus ll Paff【CliqTrack remix-Louise Penman】Baptism of fire/戰火的洗禮 中英字幕
Переглядів 36 тис.5 років тому
Cytus ll Paff【CliqTrack remix-Louise Penman】Baptism of fire/戰火的洗禮 中英字幕
Cytus ll【Rua feat.K】Still/仍然 Acoustic ver. 中英字幕
Переглядів 9 тис.5 років тому
Cytus ll【Rua feat.K】Still/仍然 Acoustic ver. 中英字幕
MaiMai FiNALE【Shoichiro Hirata ft.Sana】Believe the rainbow/相信彩虹 中日字幕
Переглядів 4325 років тому
MaiMai FiNALE【Shoichiro Hirata ft.Sana】Believe the rainbow/相信彩虹 中日字幕
Cytus ll【KIVΛ ft.K】The Whole Rest/最終的喘息(殘存的一切) 中文字幕
Переглядів 4,5 тис.5 років тому
Cytus ll【KIVΛ ft.K】The Whole Rest/最終的喘息(殘存的一切) 中文字幕
Deemo 3.2【Feryquitous ft.Sennzai】Rhuzerv 造語/日本語/中文字幕
Переглядів 4,5 тис.5 років тому
Deemo 3.2【Feryquitous ft.Sennzai】Rhuzerv 造語/日本語/中文字幕
Millennium Mother【Mili】Extension of you/你的擴展 中英字幕
Переглядів 6 тис.5 років тому
Millennium Mother【Mili】Extension of you/你的擴展 中英字幕
Cytus ll Aroma【The Sxplay】安全な薬/安全之藥 中日字幕
Переглядів 11 тис.5 років тому
Cytus ll Aroma【The Sxplay】安全な薬/安全之藥 中日字幕
cp曲包里最震撼的一首,没有之一
モダンらしくてかっこいいです!
歌選的好有味道
歌選的好有味道
歡迎回來
好聽😊
(~🎉OωO)~🎉Happy New Year~新年快樂~
Thanks! Just what I needed!
この曲はモダンクラシックな曲みたいですね。
歡迎回來喔!🎉🎉
0:40-4:03
artcore真的是塊寶 認識的人真的太少了
had a short clip of lyrics finally found the song
哇!好久不見
歡迎回來
🎉
歡迎回來
還在嗎😢
沒辦法直接跟主頻道留言, 只能在懷舊的影片留言一下。 感覺有不少很神奇的非主流樂曲還需要翻譯。 不過每次在想特定幾首需要翻譯的時候, 剛好都會不經意看到已經被這個頻道翻譯過了。 另外,YT感覺已經很難輕鬆挖出非主流樂曲了。
表面上是在說對於生命一直重複的無意義 但其實是本我與自我的戰爭 本我對於物質的渴求讓自我顯得渺小但卻可以看清更多想要的事物 在一切都得到之後為了得到更多渴望本我選擇把自我給燒毀 但卻發現沒有了自我這一切還有什麼意義 得到了該由誰來享受 最後只剩下薄薄一片的[我]了 所以是誰在說ぼくだ呢?
看完劇情再聽這首歌不知道為什麼想哭
我記得我第一次打cytus最喜歡的就是這首:3
到底要怎麼樣的8D耳朵可以聽得出電音段在說甚麼
有没有翻译 arcahv 的 (((
(ノ🎉OωO)ノ🎉Happy New Year~新年快樂~
感謝翻譯
求paff的who am i
Screw this shitty DLC
闭嘴吧闭嘴吧
2:20
這首歌好棒會勾起心弦 這首歌跟寶石之國很配
The only Mili's song with a drop
感謝翻譯
Y
The way mili can tell an entire in depth and layered story in under 3 minutes gets me every single time. So many of their songs could be entire books
This song is really beautiful! Thanks for the mandarin translation! I really like this song, it is very outstanding from the other songs I've heard in Mili. It brings a feeling of being really awkward and innocent in front of his life, I mean, the robot is trying to be more like a human by trying to experience so many things. I want to know if there's a story behind this song, I mean, I think the robot has stories with his inventor. It will be beautiful if people can actually look at the lyrics in this song. It bring a feeling of trying to rebirth yourself once again. It's absolutely beautiful, cheerful, and the robot look cute!
好久不見!
感恩啦記得當時是我拜託大大翻ㄉ///,真的超喜歡這首歌,超級可愛
改天能不能翻譯 CLOUDY 氣樂
(~🔔OωO)~🔔Happy New Year ~
Brooo, seeing the first lyrics written down just made me realize what this song is about X_X
What does it mean?
Brother you cannot just say this kind of shit without explaining yourself, there is no way for anyone to know if what they are thinking is the same as what you are thinking! I am figuratively this close to emailing you to ask you about the meaning of Let the Maggots Sing.
@@thierrydecker8110 Basically, dudes dead. Mili started off saying "Is this where I belong, is this the furthest I could have gone." Meaning, they think they were worthless and couldnt succumb to be anything than soil for new life to grow (possibly taking their own life, because later she says fight on, meaning she had a tough time in life) "Sprout, sprout little peas" which also confirms their death. "You will be so tall and strong, fight on" Dunno, but seems like she is encouraging them, letting them know they arent worthless and weak (assumably the opposite of what others did to her) and telling them to fight on... "Bloom, bloom little fires..." This section could honestly mean a bunch of things, im not gonna explain what I think, use your imagination for this "too many option" senario. "Let the maggots sing, a tiny little song" Again, referring to her and others (the bean sprouts as well) that are weak like maggots. Saying, let us speak, even if I am insignificant and dont surmount to anything in this world. "Let the maggots dream, no matter right or wrong..." Dont curb stomp our dreams, the things we like, etc. Even if they seem wrong to you. The rest, you should be able to put together, and it basically just repeats but with more emotion and instruments :P
@@cobalt_damian4159 Just commented to the other dude, sorry. Your reply didnt get notified to me.
@@thefoxmoonlight Haha wow, I was mostly kidding. Thanks for the reply anyway though. I did believe the song was from the perspective of someone after their death, but you've thought about the story way further than I did.
Yeah guy, you r the best)
Neko is better (✧Д✧)
感謝翻譯 (話說原版還有一段間奏能幫忙一下嗎能的話非常感謝!!)
間奏是指哪一段...?
Thanks for adding this warm Mandarin lyrics :)Btw, do u like my song?
Your songs are perfect!
banger
終於知道這首歌是在唱什麼了 謝謝翻譯
感謝字幕!很喜歡這首歌
谢谢你呀~以前一直想看有中文字幕的~现在终于看到翻译了~!做得很好哦~!加油~!
沒想到有人會翻這首!大大太神啦⁽⁽ଘ( ˊᵕˋ )ଓ⁾⁾
希望可以翻譯新的Re:The END 我很需要wwww