- 3
- 135 856
قَنَاةُ سَعِيد
Приєднався 11 сер 2019
النساء في التاريخ - م. أيمن عبد الرحيم
النساء في التاريخ ، بعض من مواقف النساء في التاريخ الإسلامي و العربي : نساء المباني المحطمة الألمان ، السيدة خديجة رضي الله عنها ، السيدة عائشة رضي الله عنها ، بنت سعيد بن المسيب ، بنت الإمام مالك بن أنس ، راويات الأحاديث و الأدب ، شيخات القراءات ، الشيخة أم السعد وأقصر سند ، عدم إتهام أي مرأة في الحديث ، النِساخة و الوِراقة.
المصدر : تأسيس وعي المسلم المعاصر | المحاضرة الثالثة | م. أيمن عبد الرحيم
ua-cam.com/video/nK-9mizvvr4/v-deo.html
د 20:34
المصدر : تأسيس وعي المسلم المعاصر | المحاضرة الثالثة | م. أيمن عبد الرحيم
ua-cam.com/video/nK-9mizvvr4/v-deo.html
د 20:34
Переглядів: 6 645
Відео
كيف يمكننا تطوير القُرى ؟ ( قرية تفهنا الأشراف ) - م. أيمن عبد الرحيم
Переглядів 1,5 тис.5 років тому
كيف يمكننا تطوير القرى و الهِجَر ؟ ، قرية تفهنا الأشراف ، وكيف تحولت من قرية صغيرة مُهملة ، إلى أول قرية توجد فيها جامعة ، وتوجد فيها مدارس و كليات.. المصدر : تأسيس وعي المسلم المعاصر | المحاضرة الثانية - م. أيمن عبد الرحيم
هل بالإمكان جعل الطب بالعربي ؟ - أيمن عبد الرحيم
Переглядів 128 тис.5 років тому
تعريب العلوم الطبيعية ، اعتباطية المصطلحات ، مشكلة المصطلحات ، تجربة محمد علي في تعريب الطب - أيمن عبد الرحيم من : تأسيس وعي المسلم المعاصر | المحاضرة الثامنة
الحمدلله الدراسة في سورية مريحة جدا من هذه الناحية دراسة الشرح باللغة العربية ودراسة المصطلحات باللغتين حتى الامتحانات بتجي فيها الأسئلة منوعة منها عربي ومنها إنجليزي أو حتى مصطلح لاتيني 🔥🔥 بهذه الطريقة بتتمكن بسهولة من المعلومة وبتنحفظ معك أسرع وبنفس الوقت بصير عندك معرفة بغالبية المصطلحات الطبية الإنجليزية فممكن بجهد بسيط من الطالب لما يتطلع على مرجع حديث يقرأ ويفهم الأفكار المذكورة وما تتخيلوا أنو اذا بيدرس بالعربي فرح يشوفها طلاسم او سحر مثلا 😂 والحمدلله على سلامة سورية والله يديم الأمان والحرية لسورية وكل البلاد العربية💚💚
ياخي ايام دوله العباسية الكتب اللاتينية لعربيه والكلام ده من الف سنه واحنا بعد التطور وسهوله الترجمه وكثره المتقنين للغه الانجليزيه مش عرفين نترجم الكتب
أين يمكنني أن أجد المقطع كاملاً؟
وانت مالك بالطب
قبول رهيب في هذا الانسان
❤
يا استاذ اصلا المصطلحات الطبيه بالعربى كانت موجوده وبتدرس حتى أواخر القرن التاسع عشر , فيه مرجع كبير مطبوع من عهد الخديوى توفيق وكان بيتم تدريسه لطلبة الطب , إسمه (إرشاد الخواص فى التشريح الخاص) يشمل تشريح كامل الجسم البشرى وكل مسميات تفاصيل الجسم فيه بالعربيه الفصحى
السبب الحقيقي هروب العلماء والعلوم المفكرة خارج الدول العربية ، من الاخر كله هييكلمك عن الاعتزاز بالتراث واللغة بتاعته ،واول فرصة سفر مش هتلاقيه
30/11/2024
كفر دراسة الطب او اي علم بالعربي .
الحمدالله ان امثالك فى السجن تخلف
أنا درست اضطرابات الشخصية بالعربي في علم النفس ولأني صيدلانية دارسة مصطلحات طبية عارفة أراجع في الانجلش . سأذكر مثلا واحدا لتوضيح الفكرة التي أريد علما بأن تبسيط العلوم وتعريبها كان من أحلامي ودرست في دبلومة ترجمة في الجامعة الأمريكية . المثال اضطراب الشخصية الحَدية borderline personality disorder وتسمى كذلك لأنها على الحد الفاصل بين الصحة والمرض أو الاضطراب. تحولت إلى الشخصية الحِدية عند كل العرب الذين سمعتهم يتكلمون عنها بما في ذلك دكاترة علم النفس من كليات آداب علم نفس حيث درسوها بالعربي .ويتخيلون أن ذلك من الحِدة والغضب ، بينما الغضب واحدة من ٩ سمات تشخيصية لابد من تحقق ٥ منها ليتم النشخيص ، قد يكون الغضب منها أو لا يكون في الحالة التي نشخصها عند التطبيق. وعليه حدث سوء فهم وسوء تشخيص . وما أصلح المعلومة لي هو قدرتي على الرجوع للمصادر الانجلش وفهمها بعمق . لكي تحدث النقلة النوعية المطلوبة لابد من تقوية اللغة العربية عند الطلبة + صحة الترجمة وتوثيقها + دراسة المصطلحات الطبية بالانجلش والعربي ومعرفة الأصل اليوناني او اللاتيني + الإطلاع على الجديد وترجمته من فورهم في أقل من سنة + الابتكار والإضافة للعلم نفسه + دراسة الطبيب للإنجلش ليرجع للأبحاث بنفسه . الناس التي تذكر التجربة السورية في تدريس الطب بالعربي . الكتب ينقصها الكثير وثمة فجوة زمنية بين ما يتم اكتشافه وابتكاره وعملية الترجمة وتأليف الكتب المقررة ثم تدريسها بعكس من يدرس بالانجلش . حضرتك الأطباء بعضهم لا يقرأ حتى بالانجلش ومتأخرون جدا في الاطلاع على الأبحاث لدرجة تؤثر سلبا على صحة المرضى فما بالك لو تعلموا بالعربي دون حركة علمية شاملة تصاحبها. أعرف حالة صحية تدهورت لعدم اطلاع الأطباء بالانجلش بما يكفي مع العلم ان صاحبة الحالة صيدلانية وإطلعت على الأمر بنفسها من ٢٠ سنة وعالجت نفسها وتحسنت صحتها ، لماذا ؟ لأنها إطلعت على الأبحاث الجديدة في المجال وحسنت صحتها لأنها فهمت ما قرأته ، ولم تنتظر حركات الترجمة ولا تعلم الطبيب بالقراءة واعترافه أو عدمه بالحالة، وبعضهم يفهم ما تقوله عندما تشرح وتقدم الأبحاث وبعضهم في الضياع لشدة التقصير ، مع إمكانية الإطلاع فما بالك في غيابها لضعف لغتهم في الانجلش أو لسوء النرجمة أو غير ذلك . ثم إن الشرح في الكليات مزيج من العربية والمصطلحات بالانجلش واليوناني واللاتيني ولذا نفهم بطريقة أعمق. ونستطيع ان نتابع تطور العلم لمن يريد . لابد من المزيج كله في حركة ترجمة سريعة ودقيقة وإلا لا سبيل لذلك. من يدرسون بلغتهم لو أنها أوروبية وهم يعرفون المصطلحات فهذا ليس مما يقاس عليه ، لأن الأصل مشترك بالذات اللغات اللاتينية. بل إن الفهم أسهل الرئة lung والنسبة إليها في الطب pulmonary رئوي. وكلمة رئة بالإسباني pulmon مما يجعل الأمر أسهل . وقس على ذلك. بالنسبة للصيني نعم هم يدرسون الطب بالصيني ولكنهم يستخدمون الطب الصيني أيضا وربما أكثر من الطب الغربي وسمعت ذلك من صينيين بالانجلش ومن أجانب لغتهم الأم انجلش عاشوا في الصين ويحكون تجربتهم. أرجو ممن يعلق أن يكون ملما بأبعاد الأمر ومدى الجهد المطلوب وحجم جيش المترجمين والاستثمار في تعلم الأجيال للعربية وقيمة الاستمرار على دراسة الانجلش والمصطلحات المصطلحات لمواكبة العصر . وإلا فمثل هذا الكلام مخدر نستملحه ثم يضيع بين سحابات الدخان لنستمر في جعجعة بلا طحن.
بارك الله فيك
كعبرة. شظية. ظنبوب؟؟
حاسوب محمول. نقال .
عربي ايه هما العرب يعرفوا حاجه غير الاكل والشرب والنسوان وادخل الحمام برجلي اليمين ولا الشمال
اللهم صل وسلم على سيدنا وحبيبنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين استغفر الله العظيم واتوب اليه
فك الله أسرك
ياه بقي الايتمولوحي دا في البكتريا والفطريات والطحالب والفيروسات 😂😂😂😂😂
الايتمولوجي هو علم التأثيل بالثاء لا الصاد، وهو فرع من فروع فقه اللغة المقارن وموضوعه هو دراسة أصل الكلمة وتطورها بين اللغات ودلالتها اللسانية.
أستاذ ايمن عبد الرحيم فك الله اسرك وعوضك الله خيرا
من صدگ والله يعني حتى مصطلاحتهم كلش صعبة مو ضد نتعلم اللغة بس ليش احنه اصل لغتنا عربيه ليش ما احنه نفرض لغتنا على العالم ليش بس انكليزي ؟وخاصة خطية الطلاب الصعوبات الي تواجههم كلش تتعبهم بس مادري المن تحجي هسه اول ما تدخل جامعات من نظام العربي تتحول على اقل شيء انكليزي حتى تتعب يلة تتعلمه .
أنا سوري وانحرمت من دراسة الطب بالعربي في بلدي💔💔💔💔
متحدث لبق و مفوه يملك شخصية جميله جدا. من هذا الرجل و ماهو عمله بالضبط و اين هو الان؟
و أفضل مثال السوريين ماشاء الله منهم الدكاتره العباقره و درسو باللغه العربيه
ممكن أمثلة الدكاترة العباقرة دول لان لم نسمع عنهم الحمد لله ندرس الطب باللغة الإنجليزية و يمكننا الاطلاع على المراجع العلمية التى يتم كتابتها بالانجليزية و المعادلات للسفر للدول المتقدمة باللغة الإنجليزية في فرنسا و ألمانيا يحتفظون بالألفاظ اللاتينية ولا يحولوها للغتهم....اللغة الانجليزية هي لغة العلم حاليا هذه هي الحقيقة ولا يمكن إنكارها مع العلم أنا أحب اللغة العربية لكن يجب علينا التفكير بشكل عقلاني
.
سوريا فازت هنا 🌚🫴🏼
اسم المحاضره
مستني زيك
@mnmalbaz وعي المسلم العاصر 8
@hasancr7-hb7eh جزاك الله خيرًا
8:20 بتوع الترجمة هيخشو طب...يا بيه مبحبش الطب... ياعم التنسيق....... انا بحب الطب 😭😂 دا انا يا عم التنسيق هو ال جابني ترجمه وانا عايزة اخش طب... حد يقولهالي بس وانا هطير ع الطب... المهم بقا ادرسه بالعربي😭... ربنا يفك أسرك يارب يل بشمهندس أيمن ويجعل كل كلمة قولتها في ميزان حسناتك يارب
انا حالياً مرحلة ثالثة كلية الطب بالمرحلة الاولى كنت من ادخل للمحاظرة لا افهم شيء حرفياً 😅 لكن الحمد لله صارت الامور وينة
طيب كيف نجحت في السنة الأولى؟😂 أنا طالب ثانوي بإذن الله ناوي ادرس طب
في سوريا عندنا بفضل الله الطب يدرس باللغة العربية
للاسف محاولة التعريب ليس لها فائدة معظم الوقت في مجال تعريب العلوم الاجنبية لانه بعد تتطلع ع جميع المراجع المترجمة للعربية و تم استبدال المصطلحات الاجنبية بكلمات عربية سوف تعاني لما ترجع تتطلع ع تكملت البحث او المجال العلمي الذي تختص فيه...و حالة التي نعانيها عانت اوروبا منها لما حاولت تحويل العلوم من المسلمين و اليونانيين وقت عصور النهضة و تم ابقاء الاسماء العربية و اليونانية....الحل بكل اختصار ان تبدع الدول العربية و تخترع و تسميها باللغة العربية...لان الان في زمن اللغة الإنجليزية لغة العلوم
شوف لو عربنا كتب العلوم اللي يعربها ماينفع يكون اي واحد لازم يكون عالم في المجال اللي بيتم تعريبه ويكون نخبة في مجال الترجمه للغه والحمد لله يعني ماهي اول مره علينا ولا صعبة علي المسلمين لأننا سويناها قبل كذي لما عرب ترجمان الاسلام كتب الإغريق والفرس والروم وكتب كثيره من مختلف الحضارات وياصاحبي ماينفعش نقول عليها ملهاش فايده لأنها اولا بتسهل علي طلاب كليات الطب اللي يعانون في ترجمة الأبحاث العلمية ولما نعربها فكدي هتسهل عليهم ونستفيد من ساعات كثير اوي وغير ان ساعتها ممكن وزارات التعليم تغير في المنهاج التعليميه من الدرجات وتعتمد درجاتك اكثر علي اللي هتحدد الكليه اللي هيوديك التنسيق ليها ذي العلوم والجبر والهندسه
أنا من عشاق اللغة العربية وأعتبرها أجمل لغة للفن والشعر والبلاغة والدين والموسيقى والأدب ... ولكن... هل انتهينا من حل جميع مشاكلنا ووصلنا لكل ما نريد تحقيقه وما تبقى سوى تعريب العلوم؟؟؟ العالم كله يدرس العلوم باللغة الإنجليزية ليست لأنها الأفضل ولكنها اللغة السائدة في العلوم والمشتركة للتواصل بين الشعوب. العلوم كما قلت تحتوي على المصطلحات اللاتينية واليونانية وهذه بقيت لأنها كانت اللغة المعمول بها من البداية... لم يحزن الإنجليزي أن هذه المصطلحات ليست من لغته بل قبلها واستعملها كما هي للحفاظ على التواتر والاتصال.... لكن هاهنا مازلنا بعد مئات السنين مازلنا نتجادل ونتحاور ونتشاجر في قابلية أو أهمية أو كيفية تعريب العلوم.... إننا فعلاً أمة ضحكت من جهلها الأمم.
في الحقيقة فقط الدول العربية والأفريقية من يدرس العلوم باللغه الأنجليزية ، مثلاً اليابان جعلوا أغلبية إذا لم تكن كل المصلحات الطبية بلغتهم مثل البروتين protein والذي في اليابان يسموه Tanpakushitsu ، مع أن اليابان تركوا مصلحات أخرى ولكن مقصد كلامي العلم لا يحتاج هذا الشيء ، وللمعلومية حرف X أختراع لترجمة المصلحات العلمية العربية في أيام الخلافة .
فين فاعلين الخير يقولولنا اسم المحاضرة كامله
فين فاعلين الخير يقولولنا اسم المحاضرة كامله
العالم يبحث حلول مشاكل العالم العلمية العربي عندما يصبح عالما:=
اللهم ارزقنا حسن الخاتمة
كلمتان خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان حبيبتان إلى الرحمن سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
كلمتان خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان حبيبتان إلى الرحمن
ربنا اغفر لنا ولاخواننا الذين سبقونا بالإيمان ولا تجعل في قلوبنا غلا للذين امنوا ربنا انك رؤوف رحيم
اللهم ارزقنا حسن الخاتمة
اللهم ارزقنا حبك وحب من يحبك وحب كل عمل صالح يقربنا إلى حبك
اللهم صل وسلم وبارك على نبينا محمد وعلى اله وصحبه وسلم تسليما كثيرا
بالاخير انت بتعالج ببلدك العربي قد يكون افضل لك وماراح تنساها بسبب المفردات
.
كل دول العالم تعلم كل العلوم و على راسها الطب وذلك لان التعلم باللغة الام أفضل بكثيييير من اللغة الثانية، لان اللغة الام تكون في الفص الأساسي من الدماغ الذي يقوم بمعالجة اكثر الامور تعقيداو يكون فيه مركز الابداع اكبر و باقي اللغات في الفص الآخر الذي يكون نوعا ما اقل كفاءة من الأساسي وكل الدول اللتي تقدمت و اصبحت تحترم من الصغير و الكبير من اصغرها مساحة و عدداً على سبيل المثال: هولندا بلغتها دوتش، بولندا بلغتها بولندية، السويد النرويج الدنمارك فرنسا ايطاليا كوريا و عدد بلا حرج ثانيا يمكننا ان نتواصل معهم باللغة الإنجليزية كما يمكنهم ترجمة ابحاثنا العربية كما يترجمونها من الصينية و اليابانية و الكورية و غيرها لا يقول بعدم امكانية تعليم العلوم و الطب باللغة العربية إلا الضعيف و الخانع و الذي لا يريد ان يخرج رأسه من التراب الذي وضع رأسه فيه
فك الله بالعز اسرك
الدراسة بلغة غير اللغة الأم تقتل الإبداع لا نهضة عربية قبل تعريب العلوم
طالبة طب من سوريا والحمدلله ندرس الطب باللغه العربية في جامعاتنا 🤍
فك الله أسرك أستاذ أيمن و صبر أهلك 😢
البحوث اغلبها تصير عدهم و همه الي يحطون المصطلحات الجديده، و تحتاج فتره طويله لين تترجم للعربي و حتى لو ترجمت تكون ناقصه المعنى
اسكت يا اسود يا نجس