- 37
- 877 567
Jakoben Cumhuriyeti
Приєднався 7 лис 2017
Grève générale !!!
"Arap Sosyalist Baas Partisi Marşı" - Suriye Baas Partisi (Türkçe Altyazılı)
Arab youth, raise and march to fight your enemies,
Raise your voice: "Long live the Arab Ba'ath!"
Arab youth, raise and march to fight your enemies,
Raise your voice: "Long live the Arab Ba'ath!"
&&&&
يا شباب العُربِ هيّا و انطلق يا موكبي
و ارفع الصوت قويَّ عاش بعث العربِ
يا شباب العُربِ هيّا و انطلق يا موكبي
و ارفع الصوت قويَّ عاش بعث العربِ
نحن فلاح و عامل و شباب لا يلين
نحن جندي مقاتل نحن صوت الكادحين
من جذور الأرض
Raise your voice: "Long live the Arab Ba'ath!"
Arab youth, raise and march to fight your enemies,
Raise your voice: "Long live the Arab Ba'ath!"
&&&&
يا شباب العُربِ هيّا و انطلق يا موكبي
و ارفع الصوت قويَّ عاش بعث العربِ
يا شباب العُربِ هيّا و انطلق يا موكبي
و ارفع الصوت قويَّ عاش بعث العربِ
نحن فلاح و عامل و شباب لا يلين
نحن جندي مقاتل نحن صوت الكادحين
من جذور الأرض
Переглядів: 959
Відео
Dev-Genç Marşı - Türkiye Devrimci Gençlik Federasyonu (İngilizce Altyazılı)
Переглядів 659Місяць тому
Hey Dev-Genç'li, hey Dev-Genç'li Savaş vakti yaklaştı Hey Dev-Genç'li, hey Dev-Genç'li Savaş vakti yaklaştı Al silahı vur beline emperyalizme karşı Al silahı vur beline emperyalizme karşı Deniz Gezmiş, Mahir Çayan, devrim için öldüler Deniz Gezmiş, Mahir Çayan, devrim için öldüler Devrimciler ölür ama devrimler durmaz sürer Devrimciler ölür ama devrimler durmaz sürer Devrimciler ölür ama devrim...
"Destroy the Minarets, Stop the Call to Prayer" - Azeri Anti-Religious Anthem (with subtitles)
Переглядів 3,3 тис.Місяць тому
"Destroy the Minarets, Stop the Call to Prayer" - Azeri Anti-Religious Anthem (with subtitles)
"A Las Barricadas" - İspanyol İç Savaşı Marşı (Türkçe Altyazılı)
Переглядів 7566 місяців тому
Negras tormentas agitan los aires Nubes oscuras nos impiden ver Aunque nos espere el dolor y la muerte Contra el enemigo nos llama el deber El bien más preciado es la libertad Luchemos por ella con fe y con valor Alza la bandera revolucionaria Que llevará al pueblo a la emancipación Alza la bandera revolucionaria Que llevará al pueblo a la emancipación En pie pueblo obrero a la batalla Hay que ...
"To Yelasto Pedi" / Το Γελαστό Παιδί - Yunan Devrim Marşı (Türkçe Altyazılı)
Переглядів 7116 місяців тому
Ήταν δεκαεπτά Νοέμβρη, πέρα στο Μακρούμ μπροστά φτάσαν τακτικοί χακένιοι με τα μεταγωγικά Τα παιδιά τους καρτερούσαν του στρατού του λαϊκού και με τις χειροβομβίδες τους εκάμαν τ’ αλατιού Ήταν πρωί τ’ Αυγούστου, κοντά στη ροδαυγή βγήκα να πάρω αγέρα στην ανθισμένη γη Βλέπω μια κόρη κλαίει, σπαρακτικά θρηνεί σπάσε καρδιά μου, εχάθη το γελαστό παιδί Είχεν αντρειά και θάρρος κι αιώνια θα θρηνώ το ...
"Leve Palestina" - Filistin Sosyalist Marşı (Türkçe Altyazılı)
Переглядів 1,8 тис.7 місяців тому
Leve Palestina och krossa sionismen Leve Palestina och krossa sionismen Leve, leve, leve Palestina Leve, leve, leve Palestina Leve Palestina och krossa sionismen Leve Palestina och krossa sionismen Och vi har odlat jorden och vi har skördat vetet Vi har plockat citronerna och pressat oliverna Och hela världen känner till vår jord Och hela världen känner till vår jord Leve, leve, leve Palestina ...
Chilean socialist song - El pueblo unido jamás será vencido
Переглядів 3 тис.Рік тому
Salvador Allende’nin anısına saygıyla De pie, cantar que vamos a triunfar. Avanzan ya banderas de unidad. Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer, la luz de un rojo amanecer anuncia ya la vida que vendrá. De pie, luchar el pueblo va a triunfar. Será mejor la vida que vendrá a conquistar nuestra felicidad y en un clamor mil voces de combate se alzarán dirán c...
“Haklıyız Kazanacağız” - Komünist Marşı (Altyazılı)
Переглядів 7 тис.Рік тому
Kuşandık genç öfkeni, taşların kucaklarımızda Bizlere öğrettiğin kavga, kavgamız Büyüyor omuzlarımızda, büyüyor Bizlere öğrettiğin kavga, kavgamız Büyüyor omuzlarımızda Alnında ki kurşun yarası sönmeyen bir ateş şimdi Büyüyor, inatçı kavgamızda büyüyor Sarıyor, halkın yüreğini sarıyor Büyüyor, inatçı kavgamızda büyüyor Sarıyor halkın yüreğini Zapt ettiğimiz alanlara sesini taşıyacağız Kanımızla...
Warszawianka French Version - "La Varsovienne"
Переглядів 1,9 тис.Рік тому
En rangs serrés l’ennemi nous attaque2 Autour de notre drapeau groupons-nous. Que nous importe la mort menaçante Pour notre cause soyons prêts à souffrir Mais le genre humain courbé sous la honte Ne doit avoir qu’un seul étendard, Un seul mot d’ordre Travail et Justice, Fraternité de tous les ouvriers. Refrain : O frères, aux armes, pour notre lutte, Pour la victoire de tous les travailleurs. C...
Türkiye İşçi Partisi (TİP) Marşı - Kurtuluş Günü Gelecek
Переглядів 50 тис.Рік тому
Türkiye İşçi Partisi (TİP) Marşı - Kurtuluş Günü Gelecek
CHP Seçim Şarkısı - Geliyor Kılıçdaroğlu
Переглядів 614 тис.Рік тому
Kılıçlar çekildi bu bir düello Kısa çöp uzun çöpten hakkını alacak Karanlığın sonunda güneş olacak Geliyor Kılıçdar Kılıçdaroğlu Yalanın talanın göründü sonu Soruyor Kılıçdar Kılıçdaroğlu Türkiye'm sen de bas bağrına O'nu Geliyor Kılıçdar Kılıçdaroğlu Hem temiz hem dürüst bir insanoğlu Soyulmuş boğulmuş lal olsan bile Bu şehir yeniden gelecek dile Bir değil on değil milyonlar ile Geliyor Kılıçd...
French Republican Song - Chant du départ
Переглядів 1,6 тис.Рік тому
La victoire en chantant Nous ouvre la barrière La liberté guide nos pas Et du Nord au Midi La trompette guerrière A sonné l'heure des combats Tremblez ennemis de la France, Rois ivres de sang et d'orgueil! Le peuple souverain s'avance, Tyrans, descendez au cercueil. La République nous appelle, Sachons vaincre ou sachons périr! Un Français doit vivre pour elle, Pour elle un Français doit mourir....
National Anthem of East Germany (DDR) - Auferstanden aus Ruinen
Переглядів 2 тис.Рік тому
Auferstanden aus Ruinen Und der Zukunft zugewandt Laß uns dir zum Guten dienen Deutschland, einig Vaterland Alte Not gilt es zu zwingen Und wir zwingen sie vereint Denn es muß uns doch gelingen Daß die Sonne schön wie nie Über Deutschland scheint Über Deutschland scheint Glück und Friede sei beschieden Deutschland, unserm Vaterland Alle Welt sehnt sich nach Frieden Reicht den Völkern eure Hand ...
Irish Rebel Song - "Come Out Ye Black And Tans"
Переглядів 3,6 тис.Рік тому
I was born on a Dublin street where the Royal drums the beat And the loving English feet they went all over us And every single night when me da' would came home tight He'd invite the neighbors out with this chorus Come out ye black and tans, come out and fight me like a man Show your wife how you won medals down in Flanders Tell her how the IRA made you run like hell away From the green and lo...
Greek Independence Song - "Ο Θούριος του Ρήγα" (with Subtitles)
Переглядів 4,3 тис.Рік тому
Ο Θούριος του Ρήγα Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβιά και φυλακή. Σπηλιές να κατοικούμε, να βλέπουμε κλαδιά, να φεύγωμ’ απ’ τον κόσμο, για την πικρή σκλαβιά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβιά και φυλακή. Να χάνωμεν αδέλφια, πατρίδα και γονείς, του...
Turkish-Greek Friendship Song - San to metanásti/Σαν το μετανάστη
Переглядів 30 тис.Рік тому
Turkish-Greek Friendship Song - San to metanásti/Σαν το μετανάστη
Spanish Civil War Song - El Quinto Regimiento
Переглядів 2,8 тис.Рік тому
Spanish Civil War Song - El Quinto Regimiento
Soviet Cosmonaut Song - Четырнадцать минут до старта / 14 Minutes Until Start
Переглядів 1,7 тис.Рік тому
Soviet Cosmonaut Song - Четырнадцать минут до старта / 14 Minutes Until Start
East German Communist Song - Sozialistische Weltrepublik / Der Heimliche Aufmarsch
Переглядів 14 тис.Рік тому
East German Communist Song - Sozialistische Weltrepublik / Der Heimliche Aufmarsch
Yugoslavian Partisan Song - Po šumama i gorama
Переглядів 12 тис.Рік тому
Yugoslavian Partisan Song - Po šumama i gorama
French Resistance Song - Le Chant Des Partisans
Переглядів 3,7 тис.Рік тому
French Resistance Song - Le Chant Des Partisans
Greek Song about the fall of Constantinople - Θά Ρθεις Σαν Αστραπή / Lightning Strikes
Переглядів 57 тис.Рік тому
Greek Song about the fall of Constantinople - Θά Ρθεις Σαν Αστραπή / Lightning Strikes
German Soldier Song - Wo alle Straßen enden
Переглядів 11 тис.Рік тому
German Soldier Song - Wo alle Straßen enden
Romanian Revolution Song - "Trăiască România"
Переглядів 2,2 тис.Рік тому
Romanian Revolution Song - "Trăiască România"
Armenian Anti-Turkish Song - Zartir Lao / Զարթի՛ր լաօ
Переглядів 6 тис.Рік тому
Armenian Anti-Turkish Song - Zartir Lao / Զարթի՛ր լաօ
French Communist Song - Les Nouveaux Partisans
Переглядів 3 тис.Рік тому
French Communist Song - Les Nouveaux Partisans
Portekiz Devrim Marşı - Grândola, Vila Morena (Türkçe Altyazılı)
Переглядів 1,2 тис.Рік тому
Portekiz Devrim Marşı - Grândola, Vila Morena (Türkçe Altyazılı)
Greek National Liberation Front Song - Ύμνος Του Ε.Α.Μ / Greek Katyusha
Переглядів 3,4 тис.Рік тому
Greek National Liberation Front Song - Ύμνος Του Ε.Α.Μ / Greek Katyusha
Ukrayna Anarşist Marşı - "Makhnovtchina" (Türkçe Altyazılı)
Переглядів 2,8 тис.Рік тому
Ukrayna Anarşist Marşı - "Makhnovtchina" (Türkçe Altyazılı)
TİP Partisi
As a turk(the term ofturk mean anatolian,created by Mustafa Kemal in 1923 to unify anatolian people because there was too much etchnic),i want Roma... I am thinking everytime which i can able to think.
ALLAH SURİYA BASHARU BESS
Bir hikayenin bittiği yer belki bir gün yeniden görüşeceğiz şimdilik kalbimizde kalacaksın….
🇸🇾🇵🇸🇱🇧❤️
Marşın bu versiyonu için teşekkürler! Suriye’yi ne beklediğini ileride göreceğiz.
🇸🇾🇸🇾🇸🇾🇸🇾🇸🇾🇸🇾🇸🇾🇸🇾🇸🇾🇸🇾
ALLAH SURİYA BASHAR
Harika bir eser
Baasçılar ölür ama baasçılık ölmez...
son kez...
Bizim şarkımızdı…Sen yüksek sesle dinleme çocukların uyanır.
Knk sen targan hanin yayında görmüşdüm seni
@@JAT3024 evet takip ettiğim kanallardan
Dayı bitti kwıflwpfğdğc
Eserin müəllifi Azərbaycan şairi Mikayıl Müşfiq dir. 1930 lu illərdə yazılıb əsər, sarkazm (alay) məqsədilə yazılıb Stalinin dediyi sözlərə ithafən. Mikayıl Müşviq Stalin tərəfindən öldürtülüb pantürkist adıyla. M. Müşviqdən başqa yüzlərlə yazar, bəstəkar, bilim insanı, millətini sevən insanlarımızın canı alınıb. Sovet bizə mədəniyyət vermədi aldı
Bu yaz Yunanistan’a tatile gitmiştim. Dedeağaç kavala Selanik turu yaptım.Kavala da bir ailenin evinde kaldım. Bir odasını kiraya veriyorlardı.Adamın evine gittim kapıyı çaldım hoşgeldin dedi. Çok tatlı bir abiydi.biraz konuştuk türkmüsün dedi evet dedim. Adam bir an da sanki kardeşi gelmiş gibi sahiplendi.Arabamı park edecek bir yer bulamadapı söyledim adam kendi garajından arabasını çıkardı buraya koyabilirsin dedi çok şaşırmıştım. Bana odayı gösterdi bir ihtiyacım olup olmadığını sordu. Ben odaya yerleştim şehri gezdim akşam odama gittim ve balkonda tek başıma oturuyordum bana seslendi adam kendi evine çağırdı ailesi ile otururken gittim Türk kahvesi yapmışlar çok duygulandım 3 gün boyunca akşam yemeklerine kadar çağırdılar beni aileden biri gibi oralar öyle topraklar ki beraber balkonda kahve içerken yandaki konulularından bir teyze seslendi yaklaşık 80 yaşında kırık Türkçesi ile benle konuşmaya başladı annesi İstanbul’da doğmuş Türkçe biliyor teyze yani sanki ben Yunanistan’da bir yerde değilde kendi mahallemde gibi hissetim. Siz bakmayın siyasilere bu iki millet gerçekten birbirini seviyor ben bunu anladım. 3 gün boyunca bana aile oldular bizi birbirimize nasıl düşman ettiler bilmiyorum ama dünyanın hiçbiryerinde bu duyguları yaşayamazsın. Umarım bu yapay düşmanlık biter ve bu iki millet huzur ve barış içinde yaşar
As a half-Yoruk (Turkish Asians) half-Lebanese, I love Greece and will always be grateful for opening your borders to Christian Arabs. 🇹🇷🇱🇧❤🇬🇷
Turkish asians ne amk hjahahah
(Türkiye İşçi Partisi.) (TİP.) (🇹🇷)
Bu şarkının tepki amaçlı yazıldığını duymuştum.
orkestranin sadece bir sarkisi. Bence sovyet donemini simgelemek icin yapilmis bir parca. Bu parca Sovyet donemde yapilmadi bildigim kadariyla.
Doğru bildiniz. Stalin tarafından 29 yaşında pantürkist damgası ile öldürülen Azerbaycanlı yazar Mikayıl Müşfiq tarafından yazılmış eser. Sarkazm tarzında yazılmış alay gibi bir şey. Yazar burda Stalinin silahıyla onu vurur bir nevi, alay edir
@@nech1yeni əsərdir bu. 3-4 ildir çıxıb və ironiya məqsədli yazılıb.
@@clalquliyev7175 bazi insanlar bunu inanarak paylasiyolar, Islamcilar ve laik insanlar haha
Bir sözlə yaşasın ATEİZM
TİP.
Bir Muşlu olarak en sevdiğim şarkıların başında geliyor.
Kendinizi bu kadar küçük dusurmeyin amna kodumin hümanistleri
kendisi komunistler tarafindan haince katledilen bir anarşisttir. komunistler zehirli ideolojilerini feminist terorle birlestirip dunyaya yaydi, gercek ozgurluk ise makhno ile birlikte topraga gomuldu.
kulağa çok güzel geliyor
Harbiye Nazırı Enver
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
HELLENOUTURKIZM 🇬🇷🩵🇹🇷
🇹🇷🇬🇷🩵
Güzel marş.
Umarım videolar bu sıklıkla gelmeye devam eder,başarılar dilerim.
Jakooooooo🔥🔥
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
🩵🇬🇷🇹🇷
Böyle bir şey dinleyeceğimi ve dinleyeceğimi hayal bile edemezdim. Garip bir marş olmuş. Ama paylaştığınız için teşekkür ederim.
Yeni video gelmesini beklemiyordum.Teşekkürler ve başarılar.
"Eşitlik ilkesi"
İslamda hoşgörü vaat ediyor ama zerresini bile görmedim.
@@zenculhamid.han.hazretleri Evet zerresini göremezsin çünkü kendisine "müslüman" diyen insanların çoğu Kur'ân-ı Kerîm'e elini bile sürmemiş, ailesinden öğrendiği hurafelerle yaşamını sürdürüyor olur. Oysaki asıl müslüman her ırka her dine ve türevi şeylere saygılı ve hoşgörülü bir birey olmalıdır lakin göründüğü gibi zamanımızda en ırkçı gruplardan birine kendini müslüman zannedenler diyebiliriz.
Kur'an Kerim'i neren ile okudun@@zenculhamid.han.hazretleri
Müslümanlar Kafirleri öldürün diyorlar nerede eşitlik amk
Marchons z au pas ❤
... perso l internacionale ç pas ma tasse de thé 😂
... ok , fais attention à toi ami ❤
Turks when they do a DNA test they always seem to be more than 60% at least the ones from the coastal cities
Devletlerin kavgası, insanların birliği
1:07 deki çeviri sanırım internetteki başka bir çeviri olan "Don't let the thieves of work, believe they are the greatest" dizesini esas alıyor ancak bana pek mantıklı gelmedi, ingilizceye çevirirken anlam kaymış olabilir başka bir çocuk (ua-cam.com/video/yByG0HV01yA/v-deo.html) dont let thieves of work think that they are big and strong diye çevirmiş ki ben bunu hiçbir başka kaynaga bakmadan "hırsızların çalışmasına (çalmasına?) ve kendilerinin büyük güçlü olduklarını düşünmelerine izin verme" diye türkçeye çevirirdim, belki bu kısmın düzenlenmesi gerekebilir
... merci pour " le chassepot " ! , bof les z ananars pacifistes ont disparu par manque de munitions , dommage pour la paix !
Vive la résistance 😂❤
😂❤
Ç du français ? ❤
Ç qui qui chante ?❤
❤
.... pas de commentaire particulier , les nouveaux partisans ont du boulot ... ! , ❤
Lan Baklavayı ÇALDINIZ BALĞI ÇALDINIZ CACIĞI ÇALDINIZ BARİ KAYTUSHA YI ÇALMAYIN
God save Ireland!