- 1
- 72 078
のあや
Приєднався 5 лип 2020
【和訳】Blame It On The Kids -AVIVA
直訳すぎて申し訳ないです...
今までうまく解釈できていなかったのですが、
海外の方のコメントで約束のネバーランドのような曲だというコメントを見かけてしっくりきたので追記しておきます!!
(ママであるイザベラの視点のような曲ということだと思います。ぜひ約ネバを見てみてください!!)
Blame It On The Kids -AVIVA
ua-cam.com/video/0XWXvcRSpv0/v-deo.html
今までうまく解釈できていなかったのですが、
海外の方のコメントで約束のネバーランドのような曲だというコメントを見かけてしっくりきたので追記しておきます!!
(ママであるイザベラの視点のような曲ということだと思います。ぜひ約ネバを見てみてください!!)
Blame It On The Kids -AVIVA
ua-cam.com/video/0XWXvcRSpv0/v-deo.html
Переглядів: 72 085
これガチャクラブのなんか浮気されて可愛くなって見返して、浮気相手の彼女をぶん投げるやつによく使われてる
めっちゃめちゃ好きこのきょく
曲はめっちゃ良いのに、とあるコメントですっごい複雑な気持ちになった 虐待受けて育った身としては親の責任の話はかなりしんどい、せめて無責任になるぐらいなら子供と同じ目線で一緒に成長してあげて
イヤホンで聞くドゥンドゥン感が好き
曲がダークな感じでカッコよかったから聞いてたけど、こんな良い歌詞の曲だったのかw 和訳感謝です
俺もそんな感じで聞いてたww
同じくです
[Verse 1] Home in bed or out at night Don't think twice, just don't think twice Make a choice, one you won't regret This is your life, this is still your life Never gon' get away, never gon' get away Never gon' break the chains Watching me patiently, watching me patiently Watching me take the blame Never gon' get away, never gon' get away Never gon' break the chains I'm running out of options and they know [Pre Chorus] Whoa, oh I'm tired of holding on Whoa, oh Hear me when I say [Chorus] Don't blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids Don't blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids [Verse 2] Say their names, we won’t forget This is not your fight, not your fight You played games but we can forgive Put down the knife, put down the knife Never gon' get away, never gon' get away Never gon' break the chains Watching me patiently, watching me patiently Watching me take the blame Never gon' get away, never gon' get away Never gon' break the chains I'm running out of options and they know [Pre Chorus] Whoa, oh I'm tired of holding on Whoa, oh Hear me when I say [Chorus] Don’t blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids Don’t blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids Don’t blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids Don’t blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids [Bridge] Come out where your pretty face is hiding Come out, I don’t see no point in lying No doubt, you have questions I can answer But first, come out with your hands up Come out where your pretty face is hiding Come out, I don’t see no point in lying No doubt, you have questions I can answer But first, come out with your hands up [Chorus] Don’t blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids Don’t blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids Don’t blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids Don’t blame it on the kids Don't blame it on the kids, kids
この曲知れてよかった...
自分と闘ってる感すごいする…
子育てしてるママから聴くとお母さんでも出かけても遊びに行ってもゲームしてもいいしあなたの人生、責任を取るところを見張ってるのは周りの世間で子供のせいで自由を奪われてるわけじゃないのって気持ちに捉えてとっても泣ける曲です、、
産んだ責任から自由は無くなるし、叫びたくなる時もあるし、あなただけの子育てという戦いじゃないし、逃げたことも自由になったこともないけどそれは子供のせいじゃないわ、本当の素敵な顔の1女の子は子育てで失われているんじゃない?ほら見せてみてって、言葉に聞こえてとても好き
キッズとは程遠い年齢だけど、なぜかめちゃめちゃ泣けるし勇気づけられる
訳し方好きです。
この曲の和訳探してたので見つけれて嬉しい〜!!!ありがとうございます!🥰
作業する時とかに使えます.ありがとうございます
これ好きな歌だから嬉しい😍
虐待をうけてる子供の歌なのかなぁ
すごく時間が経ってしまったのですが... 約束のネバーランドのような曲だと言われているそうです!! (ママであるイザベラの状況に似ているということだと思います!)
@@のあや-g5t お久しぶりです! そうなんですね、スッキリしました!
よくやった(語彙力の欠如)