![tokumeiTM](/img/default-banner.jpg)
- 10
- 554 937
tokumeiTM
Приєднався 9 кві 2022
ここでは自作の動画作品をアップロードしています。
投稿については完全に不定期です。
使用ソフト
音声:SofTalk
作画:CLIP STUDIO PAINT
編集:AviUtl
投稿については完全に不定期です。
使用ソフト
音声:SofTalk
作画:CLIP STUDIO PAINT
編集:AviUtl
【ポケモン漫画】イーブイ系など まとめ7【ブイズ】
※3つ目の漫画の題名に誤字があります。「雪一時晴」が正しいです。
2021年2月から6月に制作した過去の作品をまとめました。
ロコン、フォッコ、ゾロアも登場します。
前 ua-cam.com/video/hOrF2Lq5BJM/v-deo.html
2021年2月から6月に制作した過去の作品をまとめました。
ロコン、フォッコ、ゾロアも登場します。
前 ua-cam.com/video/hOrF2Lq5BJM/v-deo.html
Переглядів: 26 093
Відео
【ポケモン漫画】イーブイやクスネなど まとめ6【ブイズ】
Переглядів 10 тис.2 роки тому
2020年11月~12月に描いた過去作を集めました。 4つ目の話に出てくる「リーフィ」はベータ版金銀にデータが入っていた没ポケモンです。 前 ua-cam.com/video/e1VivDga4-o/v-deo.html 次 ua-cam.com/video/OuOoCGlvNgQ/v-deo.html
【アニメーション】ブースター にらみつける【ポケモン】
Переглядів 11 тис.2 роки тому
初期のブースターは、シャワーズが「とける」 サンダースが「こうそくいどう」を覚えるレベルで「にらみつける」を覚えました。 なお、現在は「こわいかお」に置き換えられています。 今回よりアニメーション作品に音声が出るようになりました。 ※この動画は非公式です。
【ポケモン漫画】イーブイ系などのマンガ まとめ5【ブイズ】
Переглядів 19 тис.2 роки тому
2020年の4月から5月にかけて制作した漫画のまとめです。 ロコン、フォッコ、クスネも登場します。 前 ua-cam.com/video/h18V5spCjwE/v-deo.html 次 ua-cam.com/video/hOrF2Lq5BJM/v-deo.html
【ポケモン漫画】イーブイ系やロコンなど まとめ4【ブイズ】
Переглядів 20 тис.2 роки тому
2019年から2020年初頭にかけて制作した漫画を編集しました。 イーブイ系の他にロコン、フォッコ、クスネも登場します。 前 ua-cam.com/video/Bs05zcmpWoQ/v-deo.html 次 ua-cam.com/video/e1VivDga4-o/v-deo.html
【ショートアニメ】シャワーズ とける【ブイズ】
Переглядів 40 тис.2 роки тому
とけるシャワーズにびっくりするイーブイたちです。 # 2となっていますがこれの続きはありません。 ※この動画は非公式です。 ※音声は出ません。映像のみとなっています。
【ポケモン漫画】寒暖 観葉植物?など まとめ3【ブイズ】
Переглядів 16 тис.2 роки тому
2018年秋~年度末までに制作した4コマ漫画です。 前 ua-cam.com/video/6Ye-KGgpte0/v-deo.html 次 ua-cam.com/video/h18V5spCjwE/v-deo.html
【ポケモン漫画】静電気 触角など まとめ2【ブイズ】
Переглядів 32 тис.2 роки тому
こちらも2018年に描いた漫画のまとめになります。 次 ua-cam.com/video/Bs05zcmpWoQ/v-deo.html 前 ua-cam.com/video/Ht0Fk_vB_F8/v-deo.html
【ポケモン漫画】暖房 温泉など まとめ1【ブイズ】
Переглядів 29 тис.2 роки тому
2018年に描いた漫画の一部をまとめました。 4作目の漫画については初代(赤緑)の環境を元にしているので現在とは状況が異なります。 次 ua-cam.com/video/6Ye-KGgpte0/v-deo.html
【ブイズ】しんかのいし【アニメーション】
Переглядів 351 тис.2 роки тому
しんかのいしを見つけた三つ子のイーブイ兄弟。 早速進化してみるも、意外なことに・・・ ※この動画は非公式です。 ※音声は出ません。映像のみとなっています。
jolteon is 😆
またやらないかな
Pokemon
ファイヤー「⋯⋯」
音だけだしてくれる?!
(rough) ENG TRANSLATION: Highlighting the text didn’t provide perfect english translation, so I’ve interpreted some lines differently from the original translation to fill those gaps using the phrases I am able to translate. Notes are provided for context regarding my own interpretation. 0:00: Stones!; Written and illustrated by: TokumeiTM (first phrase was originally translated as “Shinka’s!”; the same word is used to refer to the evolutionary stones, so this should be ample.) 0:07: There was a sight of Eevee in a certain place. 0:13: They lived freely as a wild individual. One day like that… (Translation originally was in first person, despite the prior sentence being in third person.) 0:20: Hey, look at that! (?) 0:23: There are stones falling in a place like this. (Original translation referred to one stone, but there are three present.) 0:26: Curious… Aren’t they evolutionary stones? (Original translation states Shinka no Ishi, and is also kept singular despite multiple different stones.) 0:31: This is a Fire Stone… (Original translation refers to a Shinka no Ishika… I’m by no means an expert in Kanji, but with the color of the text relating to the soon-to-be Flareon, it’s safe to say they’re referring to the Fire Stone.) 0:48: That’s amazing… I’ve really evolved! (Original translation has “it’s” instead, but this is being said by Flareon who just evolved.) 0:50: Congratulations on your evolution! 0:53: Then I’ll take this one! I decided from the beginning. 1:10: Congratulations! We’ve evolved!! 1:18: …Hey, what’d you do that for… (Original translation was “what have you done for me,” which would fit better in a romantic drama than being half-buried into the earth.) 1:23: I’m sorry! I’ll help you now! 1:39: Hey, hey, you’ve been blown away loudly, haven’t you? (The translation doesn’t quite fit, but idk what would fit better while staying true to the original line) 1:51 (pog): There’s still one evolutionary stone left! Maybe I’ll try to evolve too? (The original line refers to the Shinka no Ishi again, and refers to it as though it was a drink and not a stone (with ‘some’ left rather than ‘one’ left).) 1:57: Let’s think about the evolution ahead. Once you evolve, you can’t go back to the way you were. (Not a translator’s note, but I thank Flareon for saving that Eevee from those “compatibility” weirdos.) 2:04: That’s right! (One crash course on learning how to type a phrase in Japanese after the highlight-to-translate feature done goofed later…) 2:09: I just evolved, so I can’t control my speed well… You’re like that too, aren’t you? 2:15: That’s right. I’m also getting stronger all of a sudden. Something is not going well… 2:20: But I’ll carry you home, so don’t worry. 2:24: I’m sorry… 2:26: But I’m glad you were able to evolve safely! 2:30: This is how Eevee’s new life began. 2:37(top to bottom, left to right): Thank you for watching!; Three-child Eevee’s younger brother; Second son; First son; Third son (“First son” was referred to as “Good man,” which didn’t make sense with the theming around the second and third sons.)
Your a legend mate
Where the sound????????
イーブイのモフモフマッサージ皆様いらつしゃい😊
ブイズのもふもふマッサージいらっしゃいませ姉妹店にはニヤオハのふみふみマッサージがありまつ😊
にんふぃあわ、
8匹みんなげんきだよ笑笑笑笑🎉
夏はシャワーズでクーラ代わりいやあすずしい、デンキダイいらない笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑
こちょこちょされてるシャワーズ、エロくて可愛い~(*´-`)❤
このチャンネルのニンフィアのリボン、着脱式なのほんとに笑える!😂最後のお風呂嫌すぎる~シャワーズがマーライオンみたいになってるww
Rude jolteon
Wait a minute booster it's actually the shortest this is fake
I wish I could read...
Don’t worry, I have a comment translating the video. If you’d like, I could paste it under here.
hola ❤
Its cute but yo no sabo Japanese ok but I like the video and its cute
Nani
ブースターが不遇じゃなかった世界線
❤🎉
可愛くて強い、すごく可愛い
え?絵はとても上手いけどニンフィア×ブラッキーじゃないの?
Puritito de rompieron una ruca Cómo es evolucionar a vaporeon
ああ、とてもかわいい! 私はあなたのビデオが大好きです! 👍
ブースターなんか 弱いし頼りないし不遇で不人気で 大嫌い!
Maybe it was true in earlier generations, but with a sun + taking a fire-type attack later (thanks to Flash Fire), even special-attacking moves like Flamethrower deal a ton of damage.
ロコンとアローラロコン、進化の石を持ってるからキュウコンになってるよ
Ничего не слышно
正に年功序列ですね
Popopopopopopopopopopopopopopopopopopopopopopopopopopopopo
水が消えたようですが、消えたのは熱のせいなのか
長男が進化してないん!!
Cute :3
Cute :3
イーブイ
ブイズ
👍️
I DONT UNDERSTAND JAPANESE
I don't understand Japan ice eader
I’ve got a comment translating the dialogue to English. You can find it under the most recent comments, or if you’d like I could paste it here.
teamo
Eevee let’s go
I don’t understand this language. Please have Captions and have Captions English
You’re in luck! I have a comment that provides an English translation (to the best of my abilities). If you’d like, I’ll copy that and paste it under here instead.
Are you making more Eeveelution videos?
Actually I'm not making anything now. It may take long time to upload next video for some reason. Sorry for your waiting.
🐕🤢😇🤢😇🤢🤗
絵柄eeveelution squad感ある
Hfucu
ブースター強っ!
??
Q
表情が豊かで特徴捉えていて可愛いし、棒読みちゃんのアクセントがクセになる笑