Jay Fang
Jay Fang
  • 6
  • 60 515
母亲啊母亲 作者-严歌苓; 朗读- 雾亭;背景音乐- 英雄的黎明. (https://youtu.be/lpYju3zluN8) (https://youtu.be/moMhXTVR6gg)
母亲啊母亲
严歌苓
母亲从来都是极致崇高的象征。她象征着祖国,象征大地,象征母后--所谓皇天后土。自我童年开始,就在各种颂歌和诗篇中被当作大自然,当作大海,当作无限宽阔、无条件接受我,并充满滋养我乳汁的怀抱。"我把党来比母亲"。把哺育万物的黄土地当母亲。把长江黄河当母亲……一切宽广包容、充满爱意、不计回报的事物都被我们当成母亲。闭着眼颂扬了半个多世纪,一睁眼,已是二十一世纪第二个十年,竟看见一个被铁链拴在破屋墙上的八个孩子的母亲!我突然意识到,别扯了,别把"母亲"这条门槛设那么高,把她当这当那,就 把母亲当母亲吧!
把它还原成她吧!
我做过女儿严歌苓,做过战士严歌苓,也一直在做作家严歌苓,但今天的我,仅仅是母亲严歌苓。那条铁链的这一头拴着我,我能感到生铁在脖子上吸噬体温,能感到那碗冰冻稀粥的坚硬--相对铁链那一头拴着的母亲仅剩的两颗牙,它的坚硬超过她囚禁地的水泥地面。我也能依稀听到满堂儿女在另一个门内(另一个世界)的热与闹;那里有足够的饭菜,有温暖的室温,有嬉笑对答,而这一切都没这位母亲的份儿,因此我更能共感她薄衣下身体的凄冷。
那是怎样的身体啊,二十多年经受不止息的蹂躏,被打掉了牙,被扯落了发,被被当成一个器皿盛装兽欲,被实施一个逆向进化:从人至非人。那曾是世上画家们膜拜的少女之体,人神之间的生命,多一步可做圣母,少一步便是父母掌中明珠。那还欠一节生长发育的肉体,本来是由爱情来享受,却连爱情为何物都不及知晓前被毁灭了,成了活人体上的废墟。我能体验玉体到废墟的过程所经历的疼、痛、木、死。那体内最柔软的宫殿--子宫,任八个孩子(至少八个)在其中形成、成形、成长,直至被这个子宫送上人世。还有那条最柔韧的走廊--产道,让那些无情的精子侵入,再让一个个血肉连心的亲人娩出。阿伊莎,我的女儿,虽然没在我身体经过同样的旅行,但她爱我尊重我呵护我,假如我把这个母亲的故事告诉她,她会怀疑我编造了一个鬼怪故事:"从前,有座城,叫做丰县,城里有个董姓人家……"鬼故事这样开始了。
这几天是我们中国人最盛大的节日。虽然是他乡的平常日子,但我们每天仍是记着穿点喜气服饰,做几样传统饭食。不知铁链上的母亲可在单衣上加了一件够暖的衣裳,仅剩的两颗牙能否咀嚼到一点年饭,能否半囫囵地咽下几个饺子?自从听说了这个铁链上的母亲,我愤怒、悲伤,心神不宁,一整天恍惚,无法集中心思写作、读书、学德文。昨天给生病的老公做咖啡,竟把罐装鸡汤当牛奶倒在咖啡里…..书在我手上,一行字要读好几遍,还是抓不住它们的意思。我很少有这种一天到晚做不成事的时候,我可以费钱但绝不费时间,但这个节日的五天,在我这里统统荒废了。我意识到,或许该给留出时间来,专门留给愤怒,让愤怒正当发作。愤怒出诗人,愤怒是我很多小说的燃料,所以愤怒有资格成我这些天的主题。愤怒也可以像节日一样,让一般家常事物让位。想通之后,我把我几十年如一日的日常事物让位给愤怒,专供愤怒消耗我,消耗掉足够的能量,再冷却我,让我回到电脑前,写作。于是我把过去的五天叫做我的愤怒节日。
让我终于下决心写这篇文章的炮捻子,却依然是愤怒。今早收到一个朋友转来的文章,是一名自媒体记者写的。文章是关于那位丰县母亲的长子状告记者的荒唐事。人的天伦观、道德观怎么颠倒错乱到这么个荒唐地步了呢?她是你的生母啊,孩子!拴在铁链上的只能是女奴,是吴清华,或者是行将就义的女烈士,你懂吗?网络上说,把母亲当狗拴,我不以为然,文明进化到今天,连狗也不可以拴锁在铁链上了!这位作为长子的孩子,从城里打工挣钱回到家,不仅不把母亲从铁链上解救下来,而且要状告呼吁解救的人,这是什么逻辑?这是在我的遵奉"百善孝为先"的祖国生长的人?!你这种颠覆伦常、残忍冷漠的人,会影响你的七个弟弟们和妹妹的。假如影响了弟弟妹妹,母亲的境遇还将恶化到什么地步?母亲已等同女奴、性奴,活着是一场漫长痛苦的死,没死已经开始腐烂,她的境遇还有恶化的空间吗?她生下你们一群孩子,是为了她自己有足够的人手来栓她,来看守她,为了在她饥寒时得到八份儿冷漠,为了在那碗稀粥冻硬后,发生八份儿熟视无睹?她生养下你们这些孩子,难道为了在外人来营救时,竖起八根阻挡她出狱的铁窗栏杆?!
想想吧,孩子们,她那万分不情愿的子宫曾任你们居住成长,她那残破的产道曾把你们引向这个人间,你们的形成,是她一次次痛苦大刑的结果,仅凭这一点,她比一般幸福的母亲,之于你们恩情还要深重啊!
醒醒吧,长子!孩子!你在帮你们那个凶手奸淫犯父亲慢性杀害你们的母亲,你在为你七个弟妹学习施虐母亲带做罪恶的领头人。假如我的女儿看到她的母亲遭遇你母亲所遭遇的,她会二话不说,抄起武器(什么都可能是复仇者的武器)和施虐者决斗,哪怕拼掉她尚未长大成人的年轻生命。我对她有这样的信赖,凭她对我的呵护--所有重物必须由她给我扛、背、拎,我就有点底气。假如她见到你们对你的母亲这样,她会心碎,会问我,妈妈,会有人对我的亲生母亲这样吗?也许她还会暗下决心,有朝一日,她要找到她的亲生母亲,确证那个母亲不像这个母亲,被拴在铁链上。或者她会这样问:妈妈,我真的是在这块土地上出生的吗?
写到此,我想到波兰裔导演基耶斯洛夫斯基的电影代表作《蓝》中,女主角茱莉与她的女佣的两句对话。在朱莉的丈夫和女儿死于车祸后,她的悲伤已超越流泪的程度。她只身一人回到家里,碰到女佣--
茱莉问:"你干嘛哭?"
女佣答:"因为你不哭。"
你问:你干嘛愤怒?
我答:因为你不愤怒。
2022,2,5
Переглядів: 148

Відео

Before the throne of God above 在天上真神寶座前
Переглядів 3,9 тис.2 роки тому
lyrics origins: Charitie Lees Smith (1841-1923) DISCLAIMER: No copyright is claimed in this video and to the extent that material may appear to be infringed, I assert that such alleged infringement is permissible under fair use principles in U.S. copyright laws. If you believe material has been used in an unauthorized manner, please contact the poster. Original soundtrack: ua-cam.com/video/lFwc...
Christ Arose 主复活
Переглядів 3933 роки тому
Words and Music by: Robert Lowry, 1874 Audio source: ua-cam.com/video/0arouoCJ8es/v-deo.html Arranged and Performed by: www.hymncharts.com 中译版本来自COME ua-cam.com/video/dvpYNMz9MrE/v-deo.html
祢的信实广大
Переглядів 2074 роки тому
祢的信实广大 我神我天父 在祢永远没有转动影儿 永不改变 父神每天施怜悯 无始无终上主 施恩不尽 祢的信实广大 祢的信实广大 清晨复清晨 更经历新恩 我所需用祢恩手丰富预备 祢的信实广大 显在我身 春夏秋冬四季 有栽种收成 日月星辰时刻不停 宇宙万物都见证造物主宰 述说天父丰盛 信实 慈爱 祢的信实广大 祢的信实广大 清晨复清晨 更经历新恩 我所需用祢恩手丰富预备 祢的信实广大 显在我身 祢赦免我罪过 赐永远安宁 祢常与我同在 安慰引领 求赐今天力量 明天的盼望 从天降下恩典 福乐无穷 祢的信实广大 祢的信实广大 清晨复清晨 更经历新恩 我所需用祢恩手丰富预备 祢的信实广大 显在我身
不再是我而是基督在我里面活着 Yet Not I But Through Christ in Me
Переглядів 55 тис.5 років тому
Original Music video (Lyrics) by CityAlight ua-cam.com/video/zundjUFazfg/v-deo.html 中英文歌词 What gift of grace is Jesus, my redeemer 何等礼物 耶稣恩典救赎我 There is no more for heaven now to give 何等丰富 可比天国赏赐 He is my joy, my righteousness, and freedom 我的喜乐 祂成我公义自由 My steadfast love, my deep and boundless peace 祂爱不变 赐平安无限深 To this I hold, my hope is only Jesus 我的盼望 我盼望只在耶稣 For my life is wholly bound to His...
来 复活君王的子民 Come People of the Risen King
Переглядів 1,2 тис.6 років тому
Gettys Music

КОМЕНТАРІ

  • @chenggohlee7748
    @chenggohlee7748 8 місяців тому

    Put Jesus cross at home because it can destroy evil and bring luck to you. Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah 🎉😊十

  • @chenggohlee7748
    @chenggohlee7748 Рік тому

    Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah

  • @chenggohlee7748
    @chenggohlee7748 Рік тому

    Jesus like our father he always take care of us and forgive us. We love jesus. Hallelujah hallelujah hallelujah

  • @張芷庭-r3m
    @張芷庭-r3m 2 роки тому

    I labour on in weakness and rejoicing,For in my need,His power is displayed

  • @hikersdiarysg4136
    @hikersdiarysg4136 2 роки тому

    不是我,乃是基督在裡面活-----Yet Not I But Through Christ In me ua-cam.com/video/SD__p2U1G_4/v-deo.html 1)何 等 禮 物, he deng li wu 耶 穌 是 我 救 贖 主 ye su shi wo jiu shu zhu 何 等 豐 富, he deng feng fu 神 已 無 別 恩 賜 shen yi wu bie en ci 祂 是 我 的 喜 樂、 ta shi wo de xi le 公 義 和 自 由 gong yi he zi you 不 變 的 愛、 bu bian de ai 無 限 深 廣 平 安 wu xian shen guang ping an 我 心 堅 信, 唯耶穌是我盼望 我生命 與祂緊緊相連 何稀奇,這恩典, 都歸我!不是我 乃是基督在裡面活 ############## 2) 黑夜雖深,但我不會被丟棄 因我救主,永遠在我身邊 我雖軟弱 仍歡歡喜喜往前 我的缺乏 顯出祂的大能 我心堅信,我牧者必保護我 祂領我 走過死蔭幽谷 哦 黑暗 要過去 我得勝!不是我 乃是基督在裡面活 ################## 3)無有懼怕,我知我已被赦免 前途光明,罪債已經付清 耶穌流血 受苦痛 為我救贖 死裡復活 完全勝了墳墓 我心堅信,我罪已完全解決 耶穌是 我永遠的遮蔽 哦 鎖鏈 已脫落,我自由!不是我 乃是基督在裡面活 ############### 4)一息尚存,我要跟隨主耶穌 祂已應許,領我走到天家 日復一日,我知祂 在改變我 直至那日 歡喜到寶座前 我心堅信,唯耶穌是我盼望 全榮耀 一切都歸給祂 當跑完 所有路,我要唱:不是我 乃是基督在裡面活 ##################

  • @xingpingxu297
    @xingpingxu297 3 роки тому

    平安,有这首歌的歌谱吗?

    • @jayfang3673
      @jayfang3673 3 роки тому

      这里可以看到公开的歌谱 musescore.com/andyblueskies/yet-not-i-but-through-christ-in-me-round-notes

    • @xingpingxu297
      @xingpingxu297 3 роки тому

      @@jayfang3673 谢谢,神赐福与你

  • @哇哈哈哈哈哈-z9b
    @哇哈哈哈哈哈-z9b 3 роки тому

    可以转发吗?

    • @jayfang3673
      @jayfang3673 3 роки тому

      当然可以,感谢传播中文版本。

  • @劉守聖
    @劉守聖 3 роки тому

    看見大家願意在主裡彼此成全,真是讚主的名,大家辛苦了。。。

  • @IBM85
    @IBM85 3 роки тому

    翻译得很好!我可以在教会使用您翻译过的歌词吗?Copyright方面应该怎么称呼呢?我们可能会为了让会众容易唱一些而改变一些字母。比如“喜乐”变为“欢欣”,以及把“哦”散掉。

    • @jayfang3673
      @jayfang3673 3 роки тому

      欢迎,请随便使用适当改动,我不宣称中译版权。

    • @IBM85
      @IBM85 3 роки тому

      @@jayfang3673 谢谢您!

    • @風雨中敬拜
      @風雨中敬拜 3 роки тому

      送上一张歌谱:drive.google.com/file/d/0Bz1JmrLsEUIzd2hoYmx6ME5kRGc/view?resourcekey=0-Y84TyLLQXh6hdAhIOsLeWA 其中只有一句歌词与这视频的不符。

    • @風雨中敬拜
      @風雨中敬拜 3 роки тому

      再送上相关歌曲 ua-cam.com/video/T-zxxzIek74/v-deo.html 这些是我传上的歌,希望你喜欢,并有机会合作。

  • @moli5092
    @moli5092 3 роки тому

    这可以吗?drive.google.com/file/d/1Yo8vQ71f5cd22zh7kRWNOicmZWWchaAd/view ua-cam.com/video/sBKyEG-snS8/v-deo.html&start_radio=1

    • @jayfang3673
      @jayfang3673 3 роки тому

      很棒, 您演绎得很贴切上口.

    • @moli5092
      @moli5092 3 роки тому

      @@jayfang3673 我希望我能演绎,希望有演唱和伴奏特长的朋友一起合作制作Video。通过网络合作把录制的音乐和演唱合在一起即可。

    • @jayfang3673
      @jayfang3673 3 роки тому

      ​@@moli5092 我不懂音乐,但可以帮助制作视频,比如音视频的合成和效果的编辑之类。

    • @moli5092
      @moli5092 3 роки тому

      @@jayfang3673 好啊,你这首歌只上传比我早三个月,关注比我的多两倍,挺不错的。可惜,没有版权,幸好人家允许,收入就没有了;而且,有中文唱才可以更好的传播,是大家需要的。我一直在找合作的人,据我的经验,练唱需要时间较多,又没报酬,很难找到有兴趣的。当然,填词是最难的,有几首歌,我花了超过一年的时间,最后还是放弃了。做视频用的时间大概是100倍吧,一分钟视频花100分钟做。这是传福音和服侍神的一种好方法,其实是值得的。

  • @yhchou0923
    @yhchou0923 4 роки тому

    您好,謝謝您的譯本,以下是我在練唱,覺得也許可以再修改的。feedback給您。 1. my sin has been defeated :如果「我罪被完全清算」改成「我罪被完全赦免」 2. Oh the night has been won : 如果「暗與黒 今日贏」改成 「暗與黑 已勝過」 這原文的意思應該是我們已戰勝黑夜( oh the night has been won( by us)) 如果翻成「暗與黒 今日贏」,以中文比較像是暗與黑贏了 願主祝福您的一切。

    • @jayfang3673
      @jayfang3673 4 роки тому

      对,您的演绎和韵味更好。

    • @chenghe2558
      @chenghe2558 2 роки тому

      翻的很好用心❤️。 基督已经战胜黑夜。

  • @rachellou2130
    @rachellou2130 4 роки тому

    “我罪被完全清算” 是否翻譯成「我罪被完全清除」或是「我罪被完全對付」更好些?

    • @jayfang3673
      @jayfang3673 4 роки тому

      “我罪被完全对付”更好些,如果押韵就是上好了。

    • @moli5092
      @moli5092 3 роки тому

      这可以吗?drive.google.com/file/d/1Yo8vQ71f5cd22zh7kRWNOicmZWWchaAd/view ua-cam.com/video/sBKyEG-snS8/v-deo.html&start_radio=1

    • @rachellou2130
      @rachellou2130 3 роки тому

      @@moli5092 「推翻」是否可以改成「勝過」?「永永遠」是否可以改成「到永遠」?

    • @moli5092
      @moli5092 3 роки тому

      @@rachellou2130 您好,很难得可以跟网友讨论诗歌,谢谢!本人对写诗的造诣很浅,我认为翻译圣诗的难处是要照顾以一下几方面的要求:1. 与原文吻合,例如这里原文是 “overthrow” 译成“推翻”;2. 内容要与圣经吻合,很到诗歌原文在这方面并不理想,翻译起来很费劲;比如这里用了诗篇的词:“青草地","我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害",”摆设筵席“,”福杯满溢“;原文”No fate(命运) I dread“圣经没有用”命运“一词,耶利米哀歌 3:38 ”祸福不都出于至高者的口吗?“ 所以这里用了”无惧祸福“,还有:丟棄、勞力、擔重擔、被接升天、“必再来接 你们”...等等都是出自圣经的。3. 是填词的一般要求,顺口,押韵等等,比如您指出的:「永永遠」或「到永遠」您多唱几次可能觉得这个顺口,再唱几次又觉得那个好,我认为都可以。 这里有一首ua-cam.com/video/kKU_bZS6HjI/v-deo.html 请提您的议。 希望有演唱和伴奏特长的朋友一起合作制作Video。通过网络合作把录制的音乐和演唱合在一起即可。

    • @batman2311
      @batman2311 3 роки тому

      @@moli5092 辛苦了😊

  • @mosesle2178
    @mosesle2178 4 роки тому

    感谢您的翻译!