Gera Gonzalez
Gera Gonzalez
  • 31
  • 2 078 243
Notre Dame de Paris - Live at Arena di Verona. Subtitulos en Español
Musical Notre Dame de Paris - Live at Arena di Verona. Subtitulos en Español
Переглядів: 67 863

Відео

Javier Calamaro Darío Lazarte - Piedra y camino
Переглядів 1703 роки тому
Piedra y camino. Bryk Resto bar, Río Cuarto. Javier Calamaro, Voz y guitarra. Lichi Pereyra, guitarra. Sebastián Barroso, percusión. Pablo Pesenti, bajo. Silvio Robler, sonido. Producción, La Doña Produce.
Cierre La Voz Argentina
Переглядів 1495 років тому
Cierre La Voz Argentina
Eugenia Stuk & Dario Lazarte. Corazon Partio. Espacio Quality
Переглядів 2975 років тому
Eugenia Stuk & Dario Lazarte. Corazon Partio. Espacio Quality
Dario Lazarte & Lucas belbruno. Historia de Taxi, Espacio Quality
Переглядів 4455 років тому
Dario Lazarte & Lucas belbruno. Historia de Taxi, Espacio Quality
Dario Lazarte. Y como es el? Espacio Quality
Переглядів 2865 років тому
Dario Lazarte. Y como es el? Espacio Quality
Eco
Переглядів 11412 років тому
Eco
DARIO LAZARTE -- El arroyito
Переглядів 97213 років тому
Excelente version acustica del Arroyito, de Fonseca.
DARIO LAZARTE -- Jovenes y hermosos
Переглядів 3,4 тис.13 років тому
DARIO LAZARTE Jovenes y hermosos
Dario Lazarte - Buenos Aires 2001
Переглядів 33713 років тому
Dario Lazarte - Buenos Aires 2001
DARIO LAZARTE -- La soledad
Переглядів 1,3 тис.14 років тому
DARIO LAZARTE La soledad
DARIO LAZARTE -- Mi historia entre tus dedos
Переглядів 2,6 тис.14 років тому
Presentacion del Musico Dario Lazarte en Troya Resto Bar de la ciudad de Rio Cuarto.
NOTRE DAME DE PARIS -- La Montura (Español)
Переглядів 58 тис.16 років тому
Imagenes del musical en italiano con audio en Español
NOTRE DAME DE PARIS -- Vivir para amar (Español)
Переглядів 25 тис.16 років тому
imagenes del musical en italiano con audio en Español
NOTRE DAME DE PARIS -- Las campanas (Español)
Переглядів 56 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Las campanas (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Ave María (Español)
Переглядів 95 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Ave María (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Bella (Español)
Переглядів 412 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Bella (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- La corte de los milagros (Español)
Переглядів 43 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS La corte de los milagros (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Roto en dos (Español)
Переглядів 39 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Roto en dos (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Dios que mundo tan injusto (Español)
Переглядів 13 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Dios que mundo tan injusto (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Danza mi Esmeralda (Español)
Переглядів 33 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Danza mi Esmeralda (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Luna (Español)
Переглядів 64 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Luna (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Los sin papeles (Español)
Переглядів 46 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Los sin papeles (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Zíngara (Español)
Переглядів 81 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Zíngara (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Me vas a destruir (Español)
Переглядів 64 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Me vas a destruir (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Ser un cura y amarla a ella (Español)
Переглядів 21 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Ser un cura y amarla a ella (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- Hablame de Florencia (Español)
Переглядів 26 тис.16 років тому
NOTRE DAME DE PARIS Hablame de Florencia (Español)
NOTRE DAME DE PARIS -- La era de las catedrales (Español)
Переглядів 121 тис.17 років тому
NOTRE DAME DE PARIS La era de las catedrales (Español)
Hugo Varela
Переглядів 750 тис.17 років тому
Hugo Varela

КОМЕНТАРІ

  • @francescabianchi5733
    @francescabianchi5733 7 днів тому

    Io Amo tutte le versioni, ma cantata in italiano è meravigliosa!

  • @Tommy_Hilfucker
    @Tommy_Hilfucker Місяць тому

    Frollo in this version is the most beautiful thing I've heard, his trembling voice seems to say how hard it is for him, forever in my heart ❤️ Well, and yet the French version is a classic, I'm also delighted with the Russian and English ones.

  • @mrdrmanac
    @mrdrmanac Місяць тому

    I think that Italian version of Notre Dame de Paris is better than French.

  • @silviamercedesstay3798
    @silviamercedesstay3798 2 місяці тому

    Me quedaré siempre con la version francesa y Garou como Quasimodo.

  • @ricardobergara5655
    @ricardobergara5655 2 місяці тому

    Me gusta mucho en italiano

  • @enricodilella1325
    @enricodilella1325 3 місяці тому

    Hermosa la version en castillano, pero el video es de la en italiano. Yo lo se porqué soy italiano 😅 Todavía todas las versiones romancias son hermosísimas 😍

  • @HugopabloVilla
    @HugopabloVilla 3 місяці тому

    Para tu cumpleaños pensé

  • @tanoninmishav1.0
    @tanoninmishav1.0 4 місяці тому

    Porqué a tan gente no gusta este temazo?

  • @monikaheinlein204
    @monikaheinlein204 4 місяці тому

    Comparada a la version francesa todo está un poco más: Quasimodo un poco más feo, Esmeralda un poco más guapa, el Valle de Amor un poco más sexy, pero en total me encantan las dos versiones. Muy bien hecho, de verdad!!

  • @s..s9518
    @s..s9518 4 місяці тому

    Mis favoritas versiones son en francés y en ruso 😊 esta también está súper bien 👌

  • @nahuelmendez987
    @nahuelmendez987 5 місяців тому

    Que buena versión!! Me encantó!

  • @rokydiop5627
    @rokydiop5627 5 місяців тому

    il musical più bello nonché il mio preferito ❤️ 😍

  • @user-ud6gw9jw3z
    @user-ud6gw9jw3z 5 місяців тому

    Мне оригиналь на француском больше понравился..хотя такая музыка на любом языке красивая❤

  • @antonella3749
    @antonella3749 7 місяців тому

    Meraviglioso ❤un dono del cielo ❤

  • @teresacarpialino4729
    @teresacarpialino4729 7 місяців тому

    En francés, en Italiano, o, en español como es está versión.. me fascina... Alguien me la paso hace un mes o, así, y me la pongo muchas veces... Disfruto de ver la obra, y, sobre todo las voces, y la gran interpretación... Gracias por compartir....❤❤💋

  • @ydduar5932
    @ydduar5932 7 місяців тому

    DECEPCIONANTE

  • @julifizgames4410
    @julifizgames4410 8 місяців тому

    Es único, no hay otro como el ❤

  • @yomanmarshallserranoangele8838
    @yomanmarshallserranoangele8838 8 місяців тому

    No me gusta la adaptación que le dieron, pero no soy experto en musicales asi que realmente no puedo opinar mas que desde mi conocimiento en francés y en traducción.

  • @naijochavez
    @naijochavez 8 місяців тому

    Que hermosa versión ! Me ha encantado. Bravo!

  • @jorgericardofuentesvelez2312
    @jorgericardofuentesvelez2312 9 місяців тому

    Melodia vibrante, argumento impactante. Excelente interpretación.

  • @ignacioemanuel9697
    @ignacioemanuel9697 9 місяців тому

    Alguien sabe quienes hacen la version en español que estamos escuchando?

  • @Bryanloarca98
    @Bryanloarca98 9 місяців тому

    Aunque es una canción pagana es el mejor "ave María" que he escuchado. ❤❤❤❤❤

  • @brumalontana5142
    @brumalontana5142 9 місяців тому

    La traducción es demasiado forzada, me gusta más la original.

  • @cosimosantoro2675
    @cosimosantoro2675 9 місяців тому

    Ho avuto il piacere di vedere questo spettacolo dal vivo e credetemi ,ne vale proprio la pena. È un opera che nella storia sarà ripetuto per generazioni

  • @mereteisaksen7698
    @mereteisaksen7698 10 місяців тому

    I just love them they sing so fantastic

  • @tinuviel_undomiel_galadriel
    @tinuviel_undomiel_galadriel 11 місяців тому

    Tahis' voice is one of the best we've ever had for the role of Esmeralda and my personal favourite 💚 As for the acting, Lola's original performance is still unmatched. We've had many amazing Esmeraldas over the years, sure, but no one (again, in my opinion) managed to perfectly capture Esmeralda's essence, her hopeful and joyful nature, her naivety and her love of life the way Lola does. So, the combination of these two, Tahis' voice and Lola's performance is literal perfection 💚

  • @MsGiapao
    @MsGiapao 11 місяців тому

    Più lo guardo e più lo amo, niente di più bello è mai stato scritto e messo in musica❤❤❤

  • @schnidherroney9798
    @schnidherroney9798 11 місяців тому

    Belle… La palabra se inventó para su piel Al mover su cuerpo matarás por él Volar de un ave que me hace estremecer Un gran infierno se abrirá a mis pies En su vestido tiembla la sensualidad ¿De qué me servirá rezar a Notre Dame? ¿Quién De tirar la primera piedra es capaz? ¡Porque ese hombre no podrá vivir en paz! Oh, Lucifer, oh, déjame por una vez Que acaricie el cabello de Esmeralda… Frollo: Belle… En su bello cuerpo se encarnó Lucifer Para que a mi Dios yo nunca pueda ver Pues quien si no despierta en mi esta pasión Que bien podría consumar mi perdición Con ella lleva el pecado original Por desearla voy a ser un criminal Pues, Ella que es la imagen del Gran Pecador Hoy portará la cruz de nuestro redentor Oh, Notre Dame, oh, déjame por una vez Abrir la puerta del jardín de Esmeralda Febo: Belle… A pesar de su embrujo a flor de piel La doncella no es carne de burdel Cuando se mueve, mueve mi imaginación El arco iris de su falda es mi obsesión Mi Dulcinea deja que te sea infiel Antes de que te sea para siempre fiel ¿Quién Se atreverá a no mirar belleza igual Sin convertirse en una estatua de sal? Oh, Flor de Lis, yo no soy hombre de fe Y tomaré la flor de amor de Esmeralda Los tres: En su vestido tiembla la sensualidad ¿De qué me servirá rezar a Notre Dame? ¿Quién De tirar la primera piedra es capaz? ¡Porque ese hombre no podrá vivir en paz! Oh, Lucifer, oh, déjame por una vez Que acaricie el cabello de Esmeralda, De Esmeralda

  • @schnidherroney9798
    @schnidherroney9798 11 місяців тому

    Bella C′est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu′elle met son corps à jour, tel Un pájaro que extiende sus alas para volar Alors je sens l'enfer s′ouvrir sous mes pieds J′ai posé mes yeux sous sa robe de gitane ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Quien lo haga no merece estar sobre la tierra O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Bella Est-ce le diable qui s′est incarné en elle Para apartar mis ojos del Dios eterno ¿Quién puso en mí ser este deseo carnal? Para impedirme mirar hacia el cielo Ella tiene en ella el pecado original ¿Desearla me convierte en un criminal? Aquella Qu′on prenait pour une fille de joie, une fille de rien De pronto parece portar la cruz de la humanidad ¡Oh Notre-Dame! ¡Oh!, déjame tan sólo una vez Cruzar la puerta del jardín de Esmeralda Bella Sus ojos negros me hechizan ¿La joven será aún virgen? Sus movimientos me hacen ver montes y maravillas Sous son jupon aux couleurs de l′arc-en-ciel Mi amada dejadme seros infiel Avant de vous avoir mené jusqu′à l'autel ¿Quién Est l′homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d′être changé en statue de sel ¡Oh Flor de Lys! Yo no soy hombre de fe J'irai cueillir la fleur d′amour d'Esméralda Posé mis ojos bajo su vestido de gitana ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Celui-là ne mérite pas d′être sur terre O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Esmeralda

  • @schnidherroney9798
    @schnidherroney9798 11 місяців тому

    Bella C′est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu′elle met son corps à jour, tel Un pájaro que extiende sus alas para volar Alors je sens l'enfer s′ouvrir sous mes pieds J′ai posé mes yeux sous sa robe de gitane ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Quien lo haga no merece estar sobre la tierra O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Bella Est-ce le diable qui s′est incarné en elle Para apartar mis ojos del Dios eterno ¿Quién puso en mí ser este deseo carnal? Para impedirme mirar hacia el cielo Ella tiene en ella el pecado original ¿Desearla me convierte en un criminal? Aquella Qu′on prenait pour une fille de joie, une fille de rien De pronto parece portar la cruz de la humanidad ¡Oh Notre-Dame! ¡Oh!, déjame tan sólo una vez Cruzar la puerta del jardín de Esmeralda Bella Sus ojos negros me hechizan ¿La joven será aún virgen? Sus movimientos me hacen ver montes y maravillas Sous son jupon aux couleurs de l′arc-en-ciel Mi amada dejadme seros infiel Avant de vous avoir mené jusqu′à l'autel ¿Quién Est l′homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d′être changé en statue de sel ¡Oh Flor de Lys! Yo no soy hombre de fe J'irai cueillir la fleur d′amour d'Esméralda Posé mis ojos bajo su vestido de gitana ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Celui-là ne mérite pas d′être sur terre O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Esmeralda

  • @schnidherroney9798
    @schnidherroney9798 11 місяців тому

    Bella C′est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu′elle met son corps à jour, tel Un pájaro que extiende sus alas para volar Alors je sens l'enfer s′ouvrir sous mes pieds J′ai posé mes yeux sous sa robe de gitane ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Quien lo haga no merece estar sobre la tierra O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Bella Est-ce le diable qui s′est incarné en elle Para apartar mis ojos del Dios eterno ¿Quién puso en mí ser este deseo carnal? Para impedirme mirar hacia el cielo Ella tiene en ella el pecado original ¿Desearla me convierte en un criminal? Aquella Qu′on prenait pour une fille de joie, une fille de rien De pronto parece portar la cruz de la humanidad ¡Oh Notre-Dame! ¡Oh!, déjame tan sólo una vez Cruzar la puerta del jardín de Esmeralda Bella Sus ojos negros me hechizan ¿La joven será aún virgen? Sus movimientos me hacen ver montes y maravillas Sous son jupon aux couleurs de l′arc-en-ciel Mi amada dejadme seros infiel Avant de vous avoir mené jusqu′à l'autel ¿Quién Est l′homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d′être changé en statue de sel ¡Oh Flor de Lys! Yo no soy hombre de fe J'irai cueillir la fleur d′amour d'Esméralda Posé mis ojos bajo su vestido de gitana ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Celui-là ne mérite pas d′être sur terre O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Esmeralda

  • @schnidherroney9798
    @schnidherroney9798 11 місяців тому

    Bella C′est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu′elle met son corps à jour, tel Un pájaro que extiende sus alas para volar Alors je sens l'enfer s′ouvrir sous mes pieds J′ai posé mes yeux sous sa robe de gitane ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Quien lo haga no merece estar sobre la tierra O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Bella Est-ce le diable qui s′est incarné en elle Para apartar mis ojos del Dios eterno ¿Quién puso en mí ser este deseo carnal? Para impedirme mirar hacia el cielo Ella tiene en ella el pecado original ¿Desearla me convierte en un criminal? Aquella Qu′on prenait pour une fille de joie, une fille de rien De pronto parece portar la cruz de la humanidad ¡Oh Notre-Dame! ¡Oh!, déjame tan sólo una vez Cruzar la puerta del jardín de Esmeralda Bella Sus ojos negros me hechizan ¿La joven será aún virgen? Sus movimientos me hacen ver montes y maravillas Sous son jupon aux couleurs de l′arc-en-ciel Mi amada dejadme seros infiel Avant de vous avoir mené jusqu′à l'autel ¿Quién Est l′homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d′être changé en statue de sel ¡Oh Flor de Lys! Yo no soy hombre de fe J'irai cueillir la fleur d′amour d'Esméralda Posé mis ojos bajo su vestido de gitana ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Celui-là ne mérite pas d′être sur terre O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Esmeralda

  • @schnidherroney9798
    @schnidherroney9798 11 місяців тому

    Bella C′est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu′elle met son corps à jour, tel Un pájaro que extiende sus alas para volar Alors je sens l'enfer s′ouvrir sous mes pieds J′ai posé mes yeux sous sa robe de gitane ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Quien lo haga no merece estar sobre la tierra O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Bella Est-ce le diable qui s′est incarné en elle Para apartar mis ojos del Dios eterno ¿Quién puso en mí ser este deseo carnal? Para impedirme mirar hacia el cielo Ella tiene en ella el pecado original ¿Desearla me convierte en un criminal? Aquella Qu′on prenait pour une fille de joie, une fille de rien De pronto parece portar la cruz de la humanidad ¡Oh Notre-Dame! ¡Oh!, déjame tan sólo una vez Cruzar la puerta del jardín de Esmeralda Bella Sus ojos negros me hechizan ¿La joven será aún virgen? Sus movimientos me hacen ver montes y maravillas Sous son jupon aux couleurs de l′arc-en-ciel Mi amada dejadme seros infiel Avant de vous avoir mené jusqu′à l'autel ¿Quién Est l′homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d′être changé en statue de sel ¡Oh Flor de Lys! Yo no soy hombre de fe J'irai cueillir la fleur d′amour d'Esméralda Posé mis ojos bajo su vestido de gitana ¿De qué me sirve todavía rezar a Nuestra Señora? ¿Quién Será aquel que tire la primera piedra? Celui-là ne mérite pas d′être sur terre O Lucifer Oh laisse-moi rien qu′une fois Deslizar mis dedos en el cabello de Esmeralda Esmeralda

  • @LUZDIVINAHENRIQUEZSANTAN-id9dd
    @LUZDIVINAHENRIQUEZSANTAN-id9dd 11 місяців тому

    ❤ EL DEMONIO DE CANARIAS

  • @LUZDIVINAHENRIQUEZSANTAN-id9dd
    @LUZDIVINAHENRIQUEZSANTAN-id9dd 11 місяців тому

    ❤ JUANA LA LOCA

  • @ricardoortega5691
    @ricardoortega5691 Рік тому

    yo encuentro más hermosa a la actriz a la que se refiern como dulcine, la chica rubia

  • @mcmlxvi
    @mcmlxvi Рік тому

    Las imagenes son de la version de la obra en italiano.

  • @jcreyes06
    @jcreyes06 Рік тому

    ¡Qué maravillosa puesta en escena!

  • @Alonsosiempre
    @Alonsosiempre Рік тому

    ¡ME ENCANTA!

  • @cristinaobando6994
    @cristinaobando6994 Рік тому

    Todas las versiones son Preciosas 😍

  • @arturogreyvaler9445
    @arturogreyvaler9445 Рік тому

    ME CASO

  • @luistoron6795
    @luistoron6795 Рік тому

    Muy divertido bravo!!!

  • @santiagocarranza5231
    @santiagocarranza5231 Рік тому

    Q orgullo m da q este hombre sea argentino gracias capo

  • @victorarbelo3858
    @victorarbelo3858 Рік тому

    El millor ❤

  • @carinachali9420
    @carinachali9420 Рік тому

    Te escucho euge y es un placeeeer!!!!!!!

  • @dan1940210768
    @dan1940210768 Рік тому

    La versión original en italiano es la más grandiosa, es por esa sencilla razón que el Bel Canto 🎶 nació en Italia 🇮🇹 la sonoridad y melodiosa musicalidad del idioma italiano es perfecta para la poesía cantada.

    • @AnaPerez-pq5iq
      @AnaPerez-pq5iq Рік тому

      No iguala a la francesa 🇫🇷

    • @isabelusquianobarandiaran9352
      @isabelusquianobarandiaran9352 2 місяці тому

      Son gustos, en las versiones diferentes es cuestión de oído, hermosa en los idiomas que le interpreten. Gracias mi humilde opinión 😊

  • @dan1940210768
    @dan1940210768 Рік тому

    ¡Guao...!!! Magnífica traducción y versión al español de esta obra maestra de Ricardo Cocciante...capo lavoro!!! 💪🏼👍🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽

  • @abimaelsantiago9489
    @abimaelsantiago9489 Рік тому

    Toda la letra viene rimando con la e al final y Esmeralda rompe la rima. Aún así es una gran adaptación.

  • @pato9125
    @pato9125 Рік тому

    Me agrada mucho esta versión, aunque me surge la duda: quienes son los interpretes que se escuchan en el audio?🥺🥺🥺🥺🥺🥺🥺

    • @helenamunoz315
      @helenamunoz315 Рік тому

      Albert Martinez, Enrrique Sequero y Lisardo😮,

  • @lenguas_romances
    @lenguas_romances Рік тому

    Luna Que en lo alto alumbras Sola la noche de Paris Mira A un hombre sufrir de amor Bello astro solitario Que muere al amanecer Escucha Es para ti el canto de la tierra Oye gritar Al que sufre mas Porque Un millon de estrellas No es Nada para el Pues vive Un amor mortal Luna Luna Antes que la bruma Te mate Al llegar el alba Espera Escucha el grito de la bestia humana Oye a Quasimodo planir Que llora roto de penar Su voz Va por tierra y mar Pues quiere Hasta ti volar veloz Luna Cuida de ese mundo extrano Que llega con su canto al cielo Luna Que en lo alto alumbras Brilla para encender mi pluma Mira a un hombre Sufrir de amor De amor