Games in different languages
Games in different languages
  • 3
  • 125 650
Heavy Rain Trying to save John in different languages
English: 0:06
Français (French): 2:36
Deutsch (German): 5:10
Italiano (Italian): 7:44
Español (Spanish): 10:17
Nederlands (Dutch): 12:50
Português (Portuguese): 15:20
русский (Russian): 17:51
Polski (Polish): 20:23
Track used in Endcard: Cadmium - Change Your Mind [NCS Release]
Music in endcard provided by NoCopyrightSounds.
Watch: ua-cam.com/video/MmqiY3iSv7w/v-deo.html
Free Download / Stream: ncs.io/ChangeYourMindYO
All other music is the property of their rightful owners.
Переглядів: 961

Відео

Portal 2: GlaDOS awakening in different languages
Переглядів 119 тис.5 років тому
See the comments if you wish to click on the links on mobile. English: 0:06 Deutsch (German): 2:34 Français (French): 5:02 Español (Spanish): 7:32 русский (Russian): 10:00
Batman tells Robin the truth about Barbara in different languages || Batman Arkham Knight
Переглядів 5 тис.5 років тому
Check the comments if you want to click the timestamps on mobile. English: 0:03 日本語 (Japanese): 0:47 Français (French): 1:32 Italiano (Italian): 2:16 Deutsch (German): 2:59 Español (Latin Spanish): 3:46 Português-Brasil (Portuguese-Brazil): 4:30

КОМЕНТАРІ

  • @MaeseKratos
    @MaeseKratos 28 днів тому

    Fun (and shocking) fact: the voice actress that plays spanish GlaDOS also plays Doraemon here in Spain. I know. Who would have thought? XD

  • @Just_go_gg
    @Just_go_gg Місяць тому

    Английский дубляж: ГЛаДОС: очень эмоционально передаёт суть Уитли: звучит как обычный паренёк который очень раздражает Немецкий дубляж: ГЛаДОС: слышно некое удивление и небольшую возмущёность Уитли: звучит как маленький ребёнок который пытается залезть на верхнюю полку) Французский дубляж: ГЛаДОС: звучит как будто она немножечко попала в не удобную ситуацию, но знает как действовать сложившийся ситуации Уитли: Я не знаю как его описать, как небольшой паникёр Испанский дубляж: ГЛаДОС: чем-то похожа на французскую, но слышно очень серьёзная мстительность Уитли: такое ощущение что они взяли просто русскоязычного Уитли и заставили актёра озвучки (Константина Карасика) говорить на испанском Русский дубляж: ГЛаДОС: просто констатирует факты серьёзным роботическим голосом Уитли: Я же говорил тебе что такое БЕЗУМИЕ!?!? Если говорить более серьёзно, то в принципе адекватно и забавно

  • @Asrieldreemurr283
    @Asrieldreemurr283 Місяць тому

    1:28 you can see water draining from GLaDOS’ head, which is a great detail.

  • @lemineboi87
    @lemineboi87 2 місяці тому

    English, Spanish and Russian are easy S tier

  • @Hazarid367
    @Hazarid367 2 місяці тому

    Sound like cyn

  • @henryfontaine8624
    @henryfontaine8624 2 місяці тому

    Russian GlaDOS just sounds terrifying. great job

  • @LuluCr3ates
    @LuluCr3ates 2 місяці тому

    4:23 I love GLaDOS' agressive "ERMORDET HATTEST" idk why but it scratches so many itches in my brain

  • @Nacryk
    @Nacryk 2 місяці тому

    Interesting fact: In the Russian dub ONLY A and B were used, but there was no C (B in the Russian alphabet). This was done so that people would not get confused with English. voiceover with Russian, where Whitley pronounced A and C, and then forgot to use B (English). In Russian, only A and B were used, so the meaning of the dialogue did not change, Wheatley lost count and forgot whether he used B.

  • @Brunbru.
    @Brunbru. 3 місяці тому

    alguien sabe qn es el actor voz de wheatley en español??????¿¿¿¿¿¿¿¿?

  • @Ey-1w
    @Ey-1w 3 місяці тому

    automatic english subtitles are WILD💀 "three names all the work captured according to the mining i have to piss" -russian to english translation

  • @nugget9925
    @nugget9925 4 місяці тому

    I love Wheatly, Уитли and ГЛЭДоС, GLADoS in Russian

    • @Marine_2010
      @Marine_2010 3 місяці тому

      as a Russian speaker, I say that the dubbing is very mediocre.

  • @mfgcomp-rp5os
    @mfgcomp-rp5os 7 місяців тому

    English: a a a a a... c Russian:a a a a a... b

  • @Jaja-gamer
    @Jaja-gamer 8 місяців тому

    I really like portal 2 french version but I also like portal 1 french version because glados have like random voice cracks that are very funny

  • @mireyamora4029
    @mireyamora4029 10 місяців тому

    0:06 - 🇺🇲 English 2:36 - 🇫🇷 French 5:10 - 🇩🇪 German 7:44 - 🇮🇹 Italian 10:17 - 🇪🇸 European Spanish 12:50 - 🇳🇱 Dutch 15:20 - 🇵🇹 European Portuguese 17:31 - 🇷🇺 Russian 20:23 - 🇵🇱 Polish

  • @Alvin-ci6wp
    @Alvin-ci6wp 11 місяців тому

    Germans losing their comrade in KIA.

  • @now-loading...
    @now-loading... Рік тому

    I would have liked to hear the Japanese voice, but GlaDOS is moe for the English voice.

  • @Alasteon
    @Alasteon Рік тому

    1:15 top 10 anime moments

  • @inpatol3204
    @inpatol3204 Рік тому

    gladew 🥖🥖

  • @KlavierGayming
    @KlavierGayming Рік тому

    the only well-done GLaDOS dub is probably the German one. All other ones have the post-processing fucked, are too high pitched or just plain weird

  • @ender7278
    @ender7278 Рік тому

    Maybe it's just the fact that it's the closest language here to English but wow the German version is on point.

  • @opliz2383
    @opliz2383 Рік тому

    How could they forget italian

  • @setyx.
    @setyx. Рік тому

    German Wheatley = jack black

  • @SonGoku-fo4hj
    @SonGoku-fo4hj Рік тому

    Damn Japanese is epic af

  • @dima_briefel
    @dima_briefel Рік тому

    GLaDOS and Wheatly's voices I liked the most are Russian and English. I dunno, that's the best voicing here.

    • @Marine_2010
      @Marine_2010 3 місяці тому

      as a Russian speaker, I say that the dubbing is very mediocre.

  • @siphermusic216
    @siphermusic216 Рік тому

    This is the first time I've ever seen that a game has a really good voice acting cast in every single language. GLaDOS sounds soooo good and Wheatley too

    • @Marine_2010
      @Marine_2010 3 місяці тому

      Nah, the Russian dubbing is very mediocre.

  • @aziatix1168
    @aziatix1168 2 роки тому

    I love Polish language and Heavy Rain game♡ I hate this scene 💔

  • @TheToadFan95
    @TheToadFan95 2 роки тому

    French Wheatley is just spitting bars

  • @ЕгорРябов-ф9ч
    @ЕгорРябов-ф9ч 2 роки тому

    Did anyone notice that Russian Wheatley said A, A, A, A, A, B instead of A, A, A, A, A, C?

    • @oliwierkwiatkowski8817
      @oliwierkwiatkowski8817 4 місяці тому

      No, he said B (pronounced “veh”, which is the third letter in the Russian alphabet, after A and Б (pronounced “beh”), which translates the original perfectly well

  • @letmedwight
    @letmedwight 2 роки тому

    3:44 Wheatley hält es tatsächlich für eine gute Idee in einem Moment wo es um Sekunden geht, sich mit einem "Brute-Force" Versuch sich einzuhacken … nicht nur, dass er das in so einem Schneckentempo macht, es ist auch noch eines der zeitaufwendigsten Hack-Methoden, die es überhaupt gibt und das aller letzte, was in so einer Situation angebracht wäre! - Super gemacht Wheatley!

    • @gamesindifferentlanguages7845
      @gamesindifferentlanguages7845 2 роки тому

      Dumm sein ist doch der Job von Weathley, oder? Weathley erfüllt seinen Auftrag weiterhin, nur halt auf eine dumme Art und Weise.

    • @letmedwight
      @letmedwight 2 роки тому

      @@gamesindifferentlanguages7845 Was ich mich da frage ist, hätten die nicht einfach denn halben Meter da raus klettern können? Ich meine, da fehlen die Wände um sie einzusperren oder denn Raum mit Neurotoxin zu fluten, wovon die Emittern glaub auch ersteinmal wieder hochgefahren werden müssten... 🤔

    • @gamesindifferentlanguages7845
      @gamesindifferentlanguages7845 2 роки тому

      Ich glaube das hätten die, sie wären dann in der Facility umhergeirrt, und GlaDOS hätte nen anderen Weg gefunden, umd die da drin einzusperren.

    • @letmedwight
      @letmedwight 2 роки тому

      @@gamesindifferentlanguages7845 Wäre aber noch weit aus sinnvoller als Wheatleys erbärmIicher Burteforce versuch...

    • @gamesindifferentlanguages7845
      @gamesindifferentlanguages7845 2 роки тому

      @@letmedwight das stimmt

  • @Xenoscoutknight
    @Xenoscoutknight 2 роки тому

    Are you still here? You plan on making a return?

    • @gamesindifferentlanguages7845
      @gamesindifferentlanguages7845 2 роки тому

      I still use this Google Account that I run this channel through very actively, and I get an email notification for every comment, so I read every comment. I also sometimes check on the numbers of this channel, and I am kinda surprised about how the video on Portal 2 has blown up so much higher than the rest of them. So in a way, I am still here in the shadows. As for new videos, a lot has changed for me in the last three years, and I am not planning to make a new video for now. However, when I showed this comment to my friend (the one who also made this logo), he also asked me to make a new video, so I'd say my final verdict is I don't know what the future holds. What would you want to see if I were to make a return?

    • @pedromar8598
      @pedromar8598 4 місяці тому

      ​@@gamesindifferentlanguages7845why not the spider man games?

  • @kraftwels
    @kraftwels 2 роки тому

    i find it kinda sad that in the german version GladOS adresses you as 'Du' (casual, impolite form of you) rather than 'Sie' (formal, polite form of you) like she did in Portal 1. The contrast between the formal, respectful and polite way she adresses you and the absolute savage comments she makes about you is really charming to me. Using the polite form she sounds so wonderfully passive agressive and salty, whereas with the impolite form she just comes off as rude.

    • @lydiaaa5628
      @lydiaaa5628 2 роки тому

      that’s interesting. spanish glados addresses you with the informal ‘tu’ in both games

    • @gamesindifferentlanguages7845
      @gamesindifferentlanguages7845 2 роки тому

      Well, I think that the relationship between GladOS and Chell became a lot more personal going from Portal 1 to Portal 2, that could be seen as a reason to go from 'Sie' to 'Du' EDIT: This explanation only applies to the german version it seems.

  • @DaviBruh0
    @DaviBruh0 2 роки тому

    "Bruno por favor" BUHAHAHAHHAHHAHAHHAHAHAH WTF

  • @ryderthomas24
    @ryderthomas24 2 роки тому

    4:40 "Doom Monster"

  • @kalimatronix
    @kalimatronix 2 роки тому

    Ah yes, Russian dub at it's finest. Randomly playing bits of voices from previous lines for no reason. Like at 11:16 and 12:26

    • @dima_briefel
      @dima_briefel Рік тому

      It's old Portal 2. It's not only Russian dub that has these bugs. 2021 update made everything perfect

    • @Marine_2010
      @Marine_2010 3 місяці тому

      ​@@dima_briefelno, they still haven't translated most of the videos, and its quality leaves much to be desired.

  • @Manatee_888
    @Manatee_888 2 роки тому

    4:20 German G.L.A.D.O.S. just lost her "Ruhe" (calm).

  • @lolbackwardslol
    @lolbackwardslol 2 роки тому

    i like french wheatley

  • @henrytom15.
    @henrytom15. 2 роки тому

    មានប្រទេសខ្មែរអត់

  • @gwensleepyhead2673
    @gwensleepyhead2673 2 роки тому

    The French voice of Wheatley is vaguely familiar yet weird to me... And Glados' translation is too informal, badly spoken too.

  • @shork-uchan
    @shork-uchan 2 роки тому

    Idk i like portal in every language except english.Like the voice actors did a great job but i dont like Wheatley voice cuz it sounds very quiet

  • @killfected7309
    @killfected7309 2 роки тому

    Damn German sounds so different from English

  • @CRITICALHITRU
    @CRITICALHITRU 2 роки тому

    Sounds awesome everywhere.

  • @S76SeaDragon
    @S76SeaDragon 2 роки тому

    Español and russian best

  • @cripple8339
    @cripple8339 2 роки тому

    Seeing the English language with the American flag hurts me inside

  • @liamsi5405
    @liamsi5405 2 роки тому

    Озвучки Глэдос на разных языках: Английский: Холодная и отстранённая Немецкий: Злая Французкий: Злая, но более тихая Испанская: Милая? :3 Русский: Очень спокойная, но очень мстительная

    • @ShadeAKAhayate
      @ShadeAKAhayate 2 роки тому

      Как раз на английском сразу ощущается буря эмоций на том конце провода. Причем ощущается с первой же фразы: - "Ah, it's _YOU",_ где только по одному слову становится понятно всё даже тем, кто не играл в первую часть (как я в своё время). При этом оно реально "прорывается" через вроде как отстраненные интонации. Актриса сыграла просто гениально.

    • @gamesindifferentlanguages7845
      @gamesindifferentlanguages7845 2 роки тому

      I have no idea what you said, because I don't speak russian (assuming it was in fact russian), but have a heart anyway. Same for ​ @Shade

    • @dima_briefel
      @dima_briefel Рік тому

      @@gamesindifferentlanguages7845 GLaDOS voice in different languages: English: Emotionless and indifferently German: Angry French: Angry, but calm Spanish: Cute? Russian: Extremely calm but vindictive

    • @CrazyNyx228
      @CrazyNyx228 Рік тому

      ​@@gamesindifferentlanguages7845usee translater lol

    • @Marine_2010
      @Marine_2010 3 місяці тому

      Нет

  • @vonnie0_0
    @vonnie0_0 2 роки тому

    I LOVED German Wheatley, he did an amazing job.

  • @Jaxv3r
    @Jaxv3r 2 роки тому

    I wish this game got a Japanese Dub or Chinese Dub

  • @Mofimap
    @Mofimap 2 роки тому

    As a French person I think GLaDOS’s French voice actor did an *amazing* job, not only in this scene but in basically every line GLaDOS says. I honestly don’t know if I prefer her English voice or French voice!

    • @gabilegameur
      @gabilegameur 2 роки тому

      Yeah, GlaDOS is amazing in french but through the whole game I found Wheatley to be the best voice acting of the game. I also found Cave Johnson to be amazing, noticably better than the english one. Yeah to me Portal 2 is basically a monument of french VA

    • @thesuitdeveloper
      @thesuitdeveloper 2 роки тому

      @@gabilegameur Actually the man who voiced Cave Johnson (also known as Paul Borne) also voiced Caesar in Fallout New Vegas, Rais in Dying Light and Karl in Sniper Elite 4. He also voiced in many movies, Paul even voiced Thanos in Avengers. He's a very good man.

    • @naphta2630
      @naphta2630 2 роки тому

      What I like the most is that this is the only dubbing role her voice actress, Scarlett Perdereau, did in her entire career. You can only hear her voice in Portal 1 & 2 as if GLaDOS was a real person with a unique voice and not a character interpreted by a VA (I don't know if you see what I mean). I'm really greatful that she has accepted to take the role of GLaDOS again and that Hifi-Génie/Valve did call her

    • @Mofimap
      @Mofimap 2 роки тому

      @@naphta2630 I totally get what you mean!!! It feels like it’s GLaDOS’s voice and no one else’s, I love it!

    • @romanr.301
      @romanr.301 Рік тому

      What I find odd about the French dub, though, is that GLaDOS refers to the protagonist as «vous», which is the respectful, polite second person pronoun. If she hates Chelle so much, shouldn’t she use “tu” to express contempt towards her?

  • @redguywithatophat1900
    @redguywithatophat1900 3 роки тому

    I think it would've been better if wheatly was just a British person speaking a different language.

  • @Aaravos7575
    @Aaravos7575 3 роки тому

    La VF de Glados est la meilleure "Sale monstre !" Je préfère aussi la VF de Weathley "oh non, oh non non non..." !

  • @vlr_1374
    @vlr_1374 3 роки тому

    Spanish and english are awesome