HET Nederlands bestond nog niet. Ook toen al zullen er regionale verschillen zijn geweest. Tussen de Friezen en Saksen in het Noorden en de Vlamingen en Franken in het zuiden. Bovendien kende deze zogenaamd algemene taal nog nauwelijks zoiets als een algemene standaard. Daar komt bij dat geletterdheid bij het gewone volk nog niet een algemeen verschijnsel was.
Ieder dorp dat je voorbij zal gaan zouden ze weer net wat anders praten. en 6 dorpen verder verstond je ze al niet meer. Hadden toen nog niet echt een handboek dat we moesten volgen.
Dat is een tak van de Indo-Europese bevolking. Het bestaat Het Germaans bestaat niet alleen uit volkeren ook uit talen. Duits, Nederlands, Deens, Engels, enz zijn Germaanse talen.
Vraag me af of er ook daadwerkelijk dit accent aan vastzat in die tijd. Ik bedoel een Belg doet dit anders laten klinken dan iemand uit bijvoorbeeld omgeving Utrecht of Hoorn ( waar veel uit gevaren werd...).
Ik hoor alleen dialectvariaties, maar geen herkenbare leenwoorden uit het Fries of Engels (en uiteraard Duits). Honing zou eerder Klare Honing zijn (helder) e.d. Dit mis ik in het fragment.
Een vraagje... In het noordelijke deel van Frans-Vlaanderen wordt nog steeds door de oudere bevolking een West-Vlaams dialect gesproken. Interessant voor filologen trouwens, omdat deze taal erg archaïsch klinkt, en woorden, uitdrukkingen en klanken bevat die nu in onze streken niet meer voorkomen. Maar weet iemand hoe het "Vlaams" of "Germaans" klonk in de zuidelijker gelegen gebieden rond Kales, Marquise, Rinxent,... de streek die het "Boonse" of "le Boulonnais" genoemd wordt ? Marquise (Markize - Maerkeis - Merkisa ?) zou verfranst zijn in de 15e eeuw. Werd in die streek Oud-Germaans gesproken ? West-Vlaams ? Of zelfs een taal die verwant zou zijn, of bijna overeen zou komen met het Oud-Engels ?? Ook rare plaatsnamen daar: Hermelinghem, Offrethun, Bouquinghem, Tardinghen, Audincthun,... De plaatsnamen op -thun (vgl. "tuin") zou bv. verwant zijn op de Engelse plaatsnamen op "-ton"... Ik vind dit een erg interessante materie :)
In die streek werd oud en middelnederlands gesproken door wat je kan noemen nederlanders Maar dat is niet het oud en middel nederlands wat je in dit filmpje ziet Alhoewel de grote veranderingen die zijn genoemd in het filmpje zoals de volle klinkers en de dubbele medeklinkers wel correct zijn, zijn de zinnen die in het filmpje worden gebruikt dat niet
Dit zocht ik. Wel jammer dat ze na die intro dan niet ook nog even 1200 hebben gedaan, als dat het uiterlijke is wat je terug kon. Had dat wel willen vergelijken met 1500 en 1000.
I'm laughing while reading all this nonsense. Only facts do count. Today the Flemings are talking again much more their local dialects. The Dutch are importing large quantities of English and German. Result: The Standard Dutch Language (called ABN) has become a pure illusion. Just check on TV between Flemings and Dutch they use subtitles to make themselves understandable. These are simply languages spoken by minorities and as such condemned to disappear at the end.
Als je gewoon je best doet en je niet zo aanstelt ( u niet hoor) kan je gewoon ABN praten hoor. Als je per se Engels in je Nederlands wil mengen moet je dat natuurlijk zelf weten. Zelfde zin bijv. met leenwoorden. Als je gewoon ff skills hebt en niet zo crazy doet kan iedereen gewoon ABN praten hoor. Mix je Engels maar met Nederlands moet je zelf weten. Punt is, op school leren wij gewoon normaal Nederlands en daarna als die fase voorbij is het pure Nederlands weg. Dan leer je alleen nog maar via werk/omgeving etc. en er is geen echte controle meer. De keuze is aan onszelf. Matthijs van nieuwkerk bijv. met z'n op de 'kuvver' (cover) is echt om te kotsen. Die professor in zn laatste paar zinnen zegt dat ook goed. We weten niet hoe het er over 200 jaar uitziet. Kan vanalles worden.
You are completely misled. Standard Dutch is spoken as well in the Netherlands as in Flanders. You are misled by some linguists who have not the right insights.
@Miranda Smol: "Gekkie". Weet je wat gek is, Miranda? Dat op de homepage van de universiteit Leiden nu de universele klankhelix wordt aangekondigd. Natuurlijk in het Engels: LANGUAGE AS A TIME MACHINE. In plaats van zinloos te schelden, zou je er beter aan doen wat BRONNEN te lezen. Dat noemt men 'volwassen' gedrag.
This was really interesting. I don't speak Dutch/Nederlands, but I caught just over 50 percent of it (I know a bit of German, and have studied Linguistics, my head is full of Proto-Indo-European roots and I'm really good at deciphering languages I don't know from context, and/or similarity to other langauges. However, I would love to understand the entire thing. Would it be possible for the original poster to write some subtitles in Dutch and/or English (or for someone to volunteer to write them and send them for uploading)? Thanks :)
Ligt het aan mij of is het verschil tussen 500 en 1000 niet zo groot als het verschil tussen 1000 en 1500 ? (Dat het verschil tussen 1500 en vandaag erg klein is vind ik dan wel weer logisch door de opkomst van het gedrukte woord, standaardtaal, enz.)
@@Moesmakendehakker658 dat denk ik niet. Het Fries komt uit een iets andere talen tak, net als het Nedersaksisch een andere tak heeft dan het Hollands.
Nee, men gebruikte in het verleden zowel e als i of dubbele klinkers om een lange klank aan te geven. Bijvoorbeeld: Hi staet daer. Hi rit doir de wik. De Gooise R is denk ik van invloed van het Frans, waar men eerst de r gaat rollen in de achterkant van de mond, en daarna zoals de Engelse de rol weglaat en dan wordt het zo'n klank. En die invloed is vrij reeds aangezien het Frans ZELF ook nog niet heel lang (in verhouding tot de lengte der geschiedenis) zo'n gerochelde r heeft (die dicht bij de g ligt). Daarvoor rolde men, zoals de noorderlingen, oosterlingen en vlamingen NU, de R met de voorkant van de tong.
HET Nederlands bestond nog niet. Ook toen al zullen er regionale verschillen zijn geweest. Tussen de Friezen en Saksen in het Noorden en de Vlamingen en Franken in het zuiden. Bovendien kende deze zogenaamd algemene taal nog nauwelijks zoiets als een algemene standaard. Daar komt bij dat geletterdheid bij het gewone volk nog niet een algemeen verschijnsel was.
Het klonk in 500 meer als Latijns ofzo/italiaans? 😮 makes sense denk ik met het Romeinse rijk.
Niet echt, want Germaans en Latijn zijn verschillende stambomen van talen.
Echt bijzonder hoe we toen klonken heel gek echt heel anders!
Als er ooit een tijdmachine wordt uitgevonden en ik wordt naar vroeger gestuurd, denk ik dat ik noodgedwongen heul veul appels en honing ga vreten.
Klonk een beetje als noors zweeds den mark
Verbazend dat ze toen al een glazen bokaal hadden😉
Nou niemand verstaat een Belg dus zal niet meevallen dan hahaha
4:40 Fins is toch geen Germaanse taal?
Nee idd dat viel mij ook al op, het fins is een hele andere taal familie en totaal niet te vergelijken met het germaans
Fucking interessant
Vlaams is geen Nederlands
Kaka doen
het woord "goed" is niet veel veranderd
We luisteren nu hoe een belg anno 2021 klinkt
Dat Nederlands van 1000 jaar geleden klinkt voor mij zoals Zweeds
Ferre is gay asf
Prachtig. Hier zou een woordenboek van moeten gemaakt worden!
Mee eens
Sponsje en dansje wordt vandaag de dag uitgesproken met een i klank er bij Spoinsje en dainsje..
Het jaar 1000 klinkt gewoon als een soort Zweeds
Ieder dorp dat je voorbij zal gaan zouden ze weer net wat anders praten. en 6 dorpen verder verstond je ze al niet meer. Hadden toen nog niet echt een handboek dat we moesten volgen.
Wat is het Germaans ?
Dat is een tak van de Indo-Europese bevolking. Het bestaat Het Germaans bestaat niet alleen uit volkeren ook uit talen. Duits, Nederlands, Deens, Engels, enz zijn Germaanse talen.
Vraag me af of er ook daadwerkelijk dit accent aan vastzat in die tijd. Ik bedoel een Belg doet dit anders laten klinken dan iemand uit bijvoorbeeld omgeving Utrecht of Hoorn ( waar veel uit gevaren werd...).
Ik hoor alleen dialectvariaties, maar geen herkenbare leenwoorden uit het Fries of Engels (en uiteraard Duits). Honing zou eerder Klare Honing zijn (helder) e.d. Dit mis ik in het fragment.
Een vraagje... In het noordelijke deel van Frans-Vlaanderen wordt nog steeds door de oudere bevolking een West-Vlaams dialect gesproken. Interessant voor filologen trouwens, omdat deze taal erg archaïsch klinkt, en woorden, uitdrukkingen en klanken bevat die nu in onze streken niet meer voorkomen. Maar weet iemand hoe het "Vlaams" of "Germaans" klonk in de zuidelijker gelegen gebieden rond Kales, Marquise, Rinxent,... de streek die het "Boonse" of "le Boulonnais" genoemd wordt ? Marquise (Markize - Maerkeis - Merkisa ?) zou verfranst zijn in de 15e eeuw. Werd in die streek Oud-Germaans gesproken ? West-Vlaams ? Of zelfs een taal die verwant zou zijn, of bijna overeen zou komen met het Oud-Engels ?? Ook rare plaatsnamen daar: Hermelinghem, Offrethun, Bouquinghem, Tardinghen, Audincthun,... De plaatsnamen op -thun (vgl. "tuin") zou bv. verwant zijn op de Engelse plaatsnamen op "-ton"... Ik vind dit een erg interessante materie :)
In die streek werd oud en middelnederlands gesproken door wat je kan noemen nederlanders Maar dat is niet het oud en middel nederlands wat je in dit filmpje ziet Alhoewel de grote veranderingen die zijn genoemd in het filmpje zoals de volle klinkers en de dubbele medeklinkers wel correct zijn, zijn de zinnen die in het filmpje worden gebruikt dat niet
@@miewwcubing2570 Ik vermoed dat de volkstaal in die streek een beetje zal geklonken hebben als een mix tussen West-Vlaams, Fries en oud-Engels... :)
@@willybackeroverbeek8159 hangt echt van het tijdperk :)
Wat is de naam van de aanbieder/akteur?
Dit zocht ik. Wel jammer dat ze na die intro dan niet ook nog even 1200 hebben gedaan, als dat het uiterlijke is wat je terug kon. Had dat wel willen vergelijken met 1500 en 1000.
Vroeger klonk Nederland veel en veel mooier!
Jaaaaaa
Nederlands*. Leer misschien eerst Nederlands voordat je erover klaagt.
@@nolifant7000 hij klaagde zelfs niet eens
@@nolifant7000 Stel je niet zo aan man
@@nolifant7000ja was ook vet nodig die correctie! Snapte niks van wat er gezegd werd. Lol. Maar de hemelse vader houdt ook van jou , Joep!
In het jaar 500 klinkt als Grieks.
Intressant.
Oud nederlands klinkt deens
Nederland zal nooit meer dan 35% onder water staan dus geen zorgen! Ik zit comfortabel 10 meter boven NAP
fakka
5:38 Thô! 😄
I'm laughing while reading all this nonsense. Only facts do count. Today the Flemings are talking again much more their local dialects. The Dutch are importing large quantities of English and German. Result: The Standard Dutch Language (called ABN) has become a pure illusion. Just check on TV between Flemings and Dutch they use subtitles to make themselves understandable. These are simply languages spoken by minorities and as such condemned to disappear at the end.
Als je gewoon je best doet en je niet zo aanstelt ( u niet hoor) kan je gewoon ABN praten hoor. Als je per se Engels in je Nederlands wil mengen moet je dat natuurlijk zelf weten. Zelfde zin bijv. met leenwoorden. Als je gewoon ff skills hebt en niet zo crazy doet kan iedereen gewoon ABN praten hoor. Mix je Engels maar met Nederlands moet je zelf weten. Punt is, op school leren wij gewoon normaal Nederlands en daarna als die fase voorbij is het pure Nederlands weg. Dan leer je alleen nog maar via werk/omgeving etc. en er is geen echte controle meer. De keuze is aan onszelf. Matthijs van nieuwkerk bijv. met z'n op de 'kuvver' (cover) is echt om te kotsen. Die professor in zn laatste paar zinnen zegt dat ook goed. We weten niet hoe het er over 200 jaar uitziet. Kan vanalles worden.
You are completely misled. Standard Dutch is spoken as well in the Netherlands as in Flanders. You are misled by some linguists who have not the right insights.
You are officially stupid, congratulations!
En jij brabbelt hier in het Angelsaksisch haha
En gij lult uit uwen nek
Nederlands zal over 50 jaar of Chinees zijn of Arabisch.. we zullen in de minderheid zijn.. dat is een feit
@Miranda Smol: "Naar mens". Alleen mensen die niets te zeggen hebben, gaan schelden.
@Miranda Smol: "Gekkie". Weet je wat gek is, Miranda? Dat op de homepage van de universiteit Leiden nu de universele klankhelix wordt aangekondigd. Natuurlijk in het Engels: LANGUAGE AS A TIME MACHINE. In plaats van zinloos te schelden, zou je er beter aan doen wat BRONNEN te lezen. Dat noemt men 'volwassen' gedrag.
This was really interesting. I don't speak Dutch/Nederlands, but I caught just over 50 percent of it (I know a bit of German, and have studied Linguistics, my head is full of Proto-Indo-European roots and I'm really good at deciphering languages I don't know from context, and/or similarity to other langauges. However, I would love to understand the entire thing. Would it be possible for the original poster to write some subtitles in Dutch and/or English (or for someone to volunteer to write them and send them for uploading)? Thanks :)
"Thursday I bought 5 pounds of sweet apples here. They were rotten!" "That can happen. Instead, you will get a jar of fresh honey." "Good, thanks"
Well, this one is comparable with subtitles underneath. >> ua-cam.com/video/0hVdz9gyGX4/v-deo.html
@@robertdegroot8302 Robert bedankt.
@@gay_putin_ groot gelijk met je naam en profiel we moeten ons volk beschermen tegen travestieten en sodomieten
why is an african so interested with european language and history 🤔
Is dit nou ook nog Nederlands zoals het in Vlaanderen werd gesproken, of maakt dat niet uit?
Ta bonde mec
Ik heb echt zo vaak op de speelknop geklikt...
Die taal van. De 2e scene. Vind ik niet op Italiaans latijns lijken
Ligt het aan mij of is het verschil tussen 500 en 1000 niet zo groot als het verschil tussen 1000 en 1500 ? (Dat het verschil tussen 1500 en vandaag erg klein is vind ik dan wel weer logisch door de opkomst van het gedrukte woord, standaardtaal, enz.)
Die zinnen zijn sowieso nep dus dat ligt niet aan jou
Honige ? Dat zal wel zeem geweest zijn.
Valt wel op dat hoe verder terug in de tijd ze gaan, hoe blijer hij is met de honing.
Suiker en honing waren tot ver in de 18de eeuw luxeproducten voor de allerrijksten. Dus dat klopt dan wel ja!
en hoe rotter de appels. Alles was gewoon extremer in het jaar 500.
Omdat de mensheid steeds verwaander word! Afschuwelijk.
Hahasaaaha jij bent teee grappig xD
@@ahanuabedanu6798 Nou nou nou niet zo negatief heh ;)
2:12 Lijkt veel op Vlaams
Lol
Omdat het hier om oud-Vlaams gaat.
Dit klink heel interessant.
Verstond 1500 al niet. Dacht aan Zuider appelen en kon er geen honing van maken xD
Die taalkenner heeft het charisma van een deurmat
Dit zou in noord nederland en vlaanderen natuurlijk ook weer een wereld van verschil zijn geweest.
Ik denk dat hoe verder je in de tijd gaat hoe kleiner het verschil zal zijn
@@Moesmakendehakker658 dat denk ik niet. Het Fries komt uit een iets andere talen tak, net als het Nedersaksisch een andere tak heeft dan het Hollands.
Ick zag ergens het Wort "voir" staan. Zou dat de Gooise r kunnen zijn ?
Nee, men gebruikte in het verleden zowel e als i of dubbele klinkers om een lange klank aan te geven. Bijvoorbeeld: Hi staet daer. Hi rit doir de wik. De Gooise R is denk ik van invloed van het Frans, waar men eerst de r gaat rollen in de achterkant van de mond, en daarna zoals de Engelse de rol weglaat en dan wordt het zo'n klank. En die invloed is vrij reeds aangezien het Frans ZELF ook nog niet heel lang (in verhouding tot de lengte der geschiedenis) zo'n gerochelde r heeft (die dicht bij de g ligt). Daarvoor rolde men, zoals de noorderlingen, oosterlingen en vlamingen NU, de R met de voorkant van de tong.
@@faramund9865 en toch denk ik dat voor de schrijfwijze van de Gooise r is. Maar dat zou iemand dann een keer moeten uitzoeken.
@@faramund9865 een gerochelde r ? Wat mijn moeder "brauwen" noemmt ? (Ick denk dat je het zoo schrijft)
@@vrijbuiterspartei2715 Er bestond in die tijd nog geen Gooise r.
@@faramund9865 hoe weet jij dat nou ?
En al die tijd honingpot met een draaidekseltje! Lol
blijft jaren goed :D
@@1walkgirl Dat blijkt! 😂😂😂
😊😊😊