davidagaga
davidagaga
  • 5
  • 52 322
Elizabeth Taylor in Spain
Secuencia de la película "Scent of Mystery / Holiday in Spain", donde Liz Taylor hace una aparición estelar junto a Denholm Elliott y Leo McKern.
Escena rodada en 1959, en El Castillo de Gibralfaro, en Málaga, Andalucía (España).
Переглядів: 507

Відео

El Caminito del Rey en 1959
Переглядів 6255 років тому
Escena de la película "Scent of Mystery / Holiday in Spain", donde Denholm Elliott, Peter Lorre y Paul Lukas protagonizan una peligrosa persecución por El Caminito del Rey, en la provincia de Málaga, Andalucía (España). El rodaje se produjo en 1959.
¿CUÁNTO valen las GAFAS de marca?
Переглядів 5 тис.6 років тому
Un factor: la empresa más grande de accesorios para la vista, la firma italiana Luxottica, controla una gran porción del negocio. Traducción y doblaje: Alvaro della Fonte.
China construye réplicas de París, Londres y Jackson Hole, Wyoming
Переглядів 8 тис.8 років тому
Tianducheng es una promoción inmobiliaria inspirada en París, que cuenta con su propia Torre Eiffel.
Little Monster - Paparazzi (Live at the 2009 MTV VMAs)
Переглядів 38 тис.11 років тому
A True Little Monster, imitating our IDOL, Lady GaGa, performing Paparazzi LIVE at the 2009 MTV Video Music Awards (VMAs). 08-25-13

КОМЕНТАРІ

  • @sergioarroyo1923
    @sergioarroyo1923 6 місяців тому

    No se oye bien

  • @gilbertventura3812
    @gilbertventura3812 9 місяців тому

    Monopolio de los lentes

  • @jamessmith99731
    @jamessmith99731 Рік тому

    Thanks for sharing.

  • @ivanmolina3563
    @ivanmolina3563 Рік тому

    La gente compra la marca el status y moda por allí todos caemos en el engaño,el monopolio es casi total,por cierto esa traducción es muy mala.

    • @davidagaga
      @davidagaga Рік тому

      Tienes razón. Una marca es un símbolo que te permite formar parte de un grupo. La traducción es perfecta. Y el doblaje aún mejor. 🤓

  • @valentinaperrone5328
    @valentinaperrone5328 Рік тому

    Que horrible,no se entiende nada. Se escuchan las dos voces al mismo tiempo!!!

  • @cristoferduenas7891
    @cristoferduenas7891 2 роки тому

    Bueno Bueno, si no puedes contra ellos, Únete 😁

  • @Andres40723
    @Andres40723 2 роки тому

    JAJAJAJAJAJA y esta traducción? La parte del italiano es lo mejor

    • @davidagaga
      @davidagaga 2 роки тому

      MUCHAS GRACIAS! Es un placer hacer reir 😂😂😂

  • @josebenito15
    @josebenito15 2 роки тому

    Peter Lorre en el Caminito del Rey!! Esto pertenece a una peli rodada en España y que fue producida por Michael Todd Jr. (el padre se caso con la Taylor y se mató en un accidente de avión ) Se rodo en un estrafalario "Odorama". y se llamó algo asi como "Scent of Mystery" Fue un fracaso.. Como cabía de esperar. Estuve hace 2 meses visitando el impresionante Caminito. De haber ido un poco antes salgo en la peli🎥🎥🎥

    • @davidagaga
      @davidagaga 2 роки тому

      No lo podrías haber explicado mejor. Gracias por el comentario 🙂

    • @josebenito15
      @josebenito15 2 роки тому

      @@davidagaga De nada, Mister🍭

    • @estebansoto2987
      @estebansoto2987 Рік тому

      Muy buenas. Esta película no la conocía, hay otra que se titula Salvar al coronel Von Rayan, también rodada ahí. Pero la más autentica para mí es una de muy primeros de siglo, donde sale una actriz norteamericana que ahora no recuerdo su nombre. En la escena sale ella, un hombre moreno y un burro con alforjas que están huyendo de la guardia civil. La película se titula MI burro llamado Chorro o mi burro se llamaba chorro algo muy aproximado a ese título. Resulta que ese video lo censuraron, no sé porque motivo, la cosa es que años después lo busque por todo internet y no aparece nada de nada, es decir, sin rastro alguno. La escena corresponde al 1920 aproximadamente, donde sale parte del Chorro sin pueblo alguno y un solo cortijo, esa peli es autentica, autentica y por el motivo que fuera , la quitaron de en medio. Si alguien la conoce , agradezco su comentario.

    • @estebansoto2987
      @estebansoto2987 Рік тому

      Briggit Bardo

    • @estebansoto2987
      @estebansoto2987 Рік тому

      Brigitte Bardot, Omar Charif y Raquel Wecht. Encontre algo , je,je...

  • @JacobSmith-yh7yo
    @JacobSmith-yh7yo 2 роки тому

    Omg what is this?! This is marvelous

  • @josemiguelquintero5538
    @josemiguelquintero5538 3 роки тому

    La gran verguerza del comunismo chino no saben que inventar su fraso en el mundo

  • @franciscoivanantunezrial9495
    @franciscoivanantunezrial9495 3 роки тому

    Parece que le tiraron aceite caliente en la bolas al que lo traduce.

  • @gonzalocorradi
    @gonzalocorradi 3 роки тому

    que desastre la traduccion!!!

    • @davidagaga
      @davidagaga 3 роки тому

      Gracias! Puedes mejorarla? 😃

  • @valeriaayala9610
    @valeriaayala9610 3 роки тому

    Que molesta reportera, parece que fue a hacer un juicio, no un reportaje. Al parecer no entiende lo que es economía.

  • @MDarioF
    @MDarioF 4 роки тому

    el doblaje mas mierda que he escuchado alguna. vez

    • @davidagaga
      @davidagaga 4 роки тому

      Gracias! Te invito a que lo mejores 🙂

  • @elmerrodriguez4369
    @elmerrodriguez4369 4 роки тому

    Se llama monopolio señores

  • @lucasl.c.barbosa6253
    @lucasl.c.barbosa6253 5 років тому

    Paris Falsificada, made in china.

  • @frelanzer-1164
    @frelanzer-1164 5 років тому

    Me encanta el mal acento que usan en esta traducción

    • @davidagaga
      @davidagaga 4 роки тому

      Gracias! Cuál es tu "buen" acento?

    • @corgamd
      @corgamd 4 роки тому

      Pareciera que es el mismo doblaje que en mi villano favorito, tambien se me hizo muy divertido

  • @pacoibanez6427
    @pacoibanez6427 5 років тому

    No sé oye nada...borra el sonido original

  • @shider-ny1dg
    @shider-ny1dg 5 років тому

    Jajajajaja el doblaje chino

  • @aaro26tv81
    @aaro26tv81 5 років тому

    Donen esa ciudades a mi país

  • @eliezernahum2787
    @eliezernahum2787 5 років тому

    Jajajaaj el doblaje es gracioso jajajaja

    • @Nangoso648
      @Nangoso648 4 роки тому

      Que pasa con el doblaje de los chinos ja ja ja🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @victoracon2687
    @victoracon2687 6 років тому

    Estas réplicas sirven para el turismo interno, los chinos no han alcanzado un nivel económico para realizar viajes frecuentemente, por otro lado, leyendo los comentarios despectivos hacia los chinos, creo que no hay mucho interés de pagar una gran cantidad de dinero para ser maltratado en otro país por tu raza. Sigan construyendo esas réplicas y no gasten dinero en países donde las personas los odian por su raza.

  • @mahfbs62
    @mahfbs62 6 років тому

    Si en todos los países hay barrios chinos ¿cual es el problema que China tenga barrios de los demás países?

    • @moisesobando203
      @moisesobando203 6 років тому

      Miguel Herrera muy cierto

    • @josephperezsainz2941
      @josephperezsainz2941 6 років тому

      Miguel Herrera como tu dices barrios no ciudades enteras.

    • @benjaminbenhamu3316
      @benjaminbenhamu3316 6 років тому

      Porque en los barrios chinos de las ciudades occidentales viven chinos pero en las ciudades occidentales de China no viven occidentales.

  • @eduardovi8150
    @eduardovi8150 7 років тому

    AHORA VAN A TRANSPLANTARSE ROSTROS ANGLOS, OJOS AZULES Y EL PELO RUBIO JJJJJJ. POBRES CHINOS

  • @eduardovi8150
    @eduardovi8150 7 років тому

    CHINOS QUIEREN SER OCCIDENTALES.