- 39
- 58 517
Learn Southern Vietnamese with Thanh
Vietnam
Приєднався 18 сер 2021
Hello, my name is Thanh. I've created this channel to help people learn Southern Vietnamese and speak like a native.
100 common adjectives with examples || Southern Vietnamese Vocabularies
Hello everyone 😎😎😎
I haven't released a video for a long time 🥹 but I come back with a video about vocabularies now 🥳🥳🥳
Hopefully you guys would enjoy it 🥰🥰🥰
Support me on 🤝🤝🤝
www.patreon.com/learnvietnamesewiththanh
If you need a tutor 👨🏼🏫👨🏼🏫👨🏼🏫, you could contact me on
LearnVietnamesewithThanh/
I haven't released a video for a long time 🥹 but I come back with a video about vocabularies now 🥳🥳🥳
Hopefully you guys would enjoy it 🥰🥰🥰
Support me on 🤝🤝🤝
www.patreon.com/learnvietnamesewiththanh
If you need a tutor 👨🏼🏫👨🏼🏫👨🏼🏫, you could contact me on
LearnVietnamesewithThanh/
Переглядів: 1 747
Відео
How to use "đều" in Southern Vietnamese || Basic Grammars
Переглядів 524Рік тому
How to use "đều" in Southern Vietnamese || Basic Grammars
Lesson 3: Ask and answer: what is this? | Southern Vietnamese for Beginners
Переглядів 476Рік тому
This is the 3rd video in the series about Southern Vietnamese for beginners. In this video you'll learn how to ask and answer the question "what is this?" and how to make it sound polite and respectful. I hope you enjoy this lesson. If you want to learn Vietnamese on a 1-on-1 course with me, you could contact me via this facebook page: LearnVietnamesewithThanh/ Or you can donate me...
How to say also, too in Southern Vietnamese || Basic Grammars
Переглядів 289Рік тому
How to say also, too in Southern Vietnamese || Basic Grammars
How to pronounce /w/ || Southern Vietnamese pronunciation part 12
Переглядів 302Рік тому
How to pronounce /w/ || Southern Vietnamese pronunciation part 12
How to pronounce ong, ông, oc, ôc, un, ung, ut, uc, ôn, ôt || Southern Vietnamese pronunciation p.11
Переглядів 379Рік тому
How to pronounce ong, ông, oc, ôc, un, ung, ut, uc, ôn, ôt || Southern Vietnamese pronunciation p.11
What to use i or y? || Southern Vietnamese pronunciation part 10
Переглядів 373Рік тому
What to use i or y? || Southern Vietnamese pronunciation part 10
How to pronounce ay || Southern Vietnamese pronunciation part 9
Переглядів 244Рік тому
How to pronounce ay || Southern Vietnamese pronunciation part 9
99.99...% Vietnamese people don't know how to pronounce ă and â || SV pronunciation part 8
Переглядів 318Рік тому
99.99...% Vietnamese people don't know how to pronounce ă and â || SV pronunciation part 8
Do you know how to pronounce the ending -ch? || Southern Vietnamese pronunciation part 7
Переглядів 300Рік тому
Do you know how to pronounce the ending -ch? || Southern Vietnamese pronunciation part 7
Do you know how to pronounce the ending -nh? || Southern Vietnamese pronunciation part 6
Переглядів 316Рік тому
Do you know how to pronounce the ending -nh? || Southern Vietnamese pronunciation part 6
How to pronounce ending -n, -t in Southern Vietnamese || Southern Vietnamese pronunciation part 5
Переглядів 273Рік тому
How to pronounce ending -n, -t in Southern Vietnamese || Southern Vietnamese pronunciation part 5
How to pronounce tr in Vietnamese || Southern Vietnamese pronunciation part 4
Переглядів 519Рік тому
How to pronounce tr in Vietnamese || Southern Vietnamese pronunciation part 4
How to pronounce c - k, g - gh, ng - ngh in Southern Vietnamese || SVP part 3
Переглядів 401Рік тому
How to pronounce c - k, g - gh, ng - ngh in Southern Vietnamese || SVP part 3
How to pronounce qu in Southern Vietnamese || Southern Vietnamese pronunciation part 2
Переглядів 290Рік тому
How to pronounce qu in Southern Vietnamese || Southern Vietnamese pronunciation part 2
How to pronounce d - gi - v in Southern Vietnamese || Southern Vietnamese pronunciation part 1
Переглядів 531Рік тому
How to pronounce d - gi - v in Southern Vietnamese || Southern Vietnamese pronunciation part 1
Vietnamese vocabularies with examples - level 2 - part 2 || English translation added
Переглядів 1,5 тис.Рік тому
Vietnamese vocabularies with examples - level 2 - part 2 || English translation added
Vietnamese vocabularies with examples - level 2 - part 1
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
Vietnamese vocabularies with examples - level 2 - part 1
Vietnamese vocabularies with examples - level 1 - part 2
Переглядів 3,6 тис.Рік тому
Vietnamese vocabularies with examples - level 1 - part 2
Vietnamese vocabularies with examples - level 1 - part 1
Переглядів 8 тис.Рік тому
Vietnamese vocabularies with examples - level 1 - part 1
100 common Vietnamese verbs with examples - part 1 | Southern Vietnamese
Переглядів 28 тис.3 роки тому
100 common Vietnamese verbs with examples - part 1 | Southern Vietnamese
How to say thank you from a basic to an advanced level - Advanced expression | Southern Vietnamese
Переглядів 4743 роки тому
How to say thank you from a basic to an advanced level - Advanced expression | Southern Vietnamese
Lesson 2: How to count from 1 to 100 | Southern Vietnamese for Beginners
Переглядів 2,6 тис.3 роки тому
Lesson 2: How to count from 1 to 100 | Southern Vietnamese for Beginners
How to say to mean - Intermediate vocab | Southern Vietnamese
Переглядів 4693 роки тому
How to say to mean - Intermediate vocab | Southern Vietnamese
Indirect Question with Hông Biết - Advanced expression | Southern Vietnamese
Переглядів 4823 роки тому
Indirect Question with Hông Biết - Advanced expression | Southern Vietnamese
Lesson 1: How to greet and introduce your name and nationality | Southern Vietnamese for Beginners
Переглядів 7843 роки тому
Lesson 1: How to greet and introduce your name and nationality | Southern Vietnamese for Beginners
How to make a sentence with the verb "là" - Basic grammar | Southern Vietnamese
Переглядів 1,1 тис.3 роки тому
How to make a sentence with the verb "là" - Basic grammar | Southern Vietnamese
⭐⭐⭐⭐⭐
Toi thich an pho
Just found your reply on a Reddit post, welp here I am. Loving it so far. ❤
Glad you love it ☺️
trái bom nói trại từ Pomme tiếng Pháp có nghĩa là táo, không phải bơm.
If ên == ênh ==> “ơ n” what if it’s iên. As in thân thiện. Do we go back to the -ng ending for both these final n?
Right, iên is pronounced as iêng in SV. Only ên, in, ôn actually have the ending n.
I’ve been misled by a native speaker so many time😂
This happens all the time. There were many things I didn't notice until I started to learn about my mother tongue. I used to think the Vietnamese "c/k" is similar to the English "k" and the "g"s are the same, but actually the English "k" is similar to the Vietnamese "kh", the English "g" is somehow like the Vietnamese "c/k" while the Vietnamese "g" just doesn't exist in English.
for 49:21 the cover food for flies example. what does the lai and the de mean .... thanks :)
Thanks for the question. You can consider đậy ... lại as a phrasal verb meaning to cover (from above). Để is a helper word indicating a purpose, a reason. In this sentence it could be translated as "because of".
@@southernvietnamesewiththanh thanks very much for your help ! :)
thank you so much this is verey useful not very many southern vietnamese resources online!
Thank you so much. I am a Vietnamese in America. I struggle to speak Vietnamese. My parents from Hue. ❤
Bro thank you so much. I’m Vietnamese in America. I don’t know much Vietnamese and my parents from Hue. I’m trying to learn so I can speak better❤
To be honest Hue people speak another accent that is different from mine
merci beaucoup!
je vous en prie
cám ơn con rất nhiều; bài tập nây xếp hàng từ tính tiến bộ học tiếng Việt lìa lịa
xếp hàng veut dire "se mettre sur en rang", c'est tính từ, lia lịa est utilisé pour décrire action après action, bác nên nói là -> học tiếng Việt tiến bộ rất nhanh
@@southernvietnamesewiththanh ♥
The hardest for foreigners such as myself is hearing the difference between c and g. I've studied vietnamese for 2+ years now and still can't pronounce the difference
I see. c is like a burst of air while g requires you to keep vibrating your palate and nose for a period of time, which you guys are not familiar with.
hay quá cảm ơn nhiều em. These videos are awesome keep it up
cảm ơn anh/chị. chỉ một lỗi nhỏ là anh/chị nên nói "cảm ơn em nhiều" hoặc là "cảm ơn nhiều nha em", putting nhiều right before em makes it ambiguous, because nhiều could modify either cảm ơn (thank much) or em (many you)
Cám ơn con rất nhiều,
dạ không có gì đâu bác
Excellent Lesson
cảm ơn bạn
xin chào, Hello, Bonjour! anh cám ơn con đă gủi liên lạc cho học tiếng Việt giống âm thanh miền duyên sông Cữu Long. Thanks!
you should've also called yourself "bác" bcz it seems you're older than my father, "bác cảm ơn con" would be perfect 😄. Xưng hô trong tiếng Việt rất phức tạp phải không bác?
@@southernvietnamesewiththanh phải 🤗
Thank you teacher for this lesson. I study all this adjectives it's very useful. 👋😍👍🇻🇳
cố lên nha 💪🇻🇳
I was bilingual when I was young.. I have to Learn again
cố lên 💪
Thank you I learn more with this lesson .Good job! I'll watch all your video.
Thankyou! This is amazing and so helpful.
Glad it was helpful!
rất tốt cảm ơn
It would've been more polite if you had said: "video rất hay (hay for things that have a content) cảm ơn bạn"
appreciate this video, just discovered your channel. I hope you make videos again soon.
this is ai robot
you're right
How can you tell?
@@grantperkins368 because the translation does not capture the nuances of both languages and there are mistakes.
great lesson thank you
what is the difference between giup and gium?
pay attention to their positions in a sentence. You can say both: "do something giúp someone" and "do something giùm someone". For example: "rửa chén giúp mẹ" "rửa chén giùm mẹ" "giùm" sounds colloquial, it's a spoken word. But you can only say "giúp someone do something", we never say "giùm someone do something".
Thanks for clarifying.@@southernvietnamesewiththanh
i like these lessons a lot
Thank you! More videos would be highly appriciated! I wanna do more Vietnam vlogs in the future and talk Viet:)
Thank you for this awesome video!
What about gì
gì is pronounced as dì
@@southernvietnamesewiththanh ok thx
Mình thích video anh. Cảm ơn anh nha
cảm ơn bạn đã thích. btw, if you call me anh you should call yourself em, in case you're younger. on the other hand if you call yourself mình you should call me bạn, in case we're at the same age or in case you don't know my age exactly but you're guessing our ages are close 😊
the best
Thank you ❤
dont stop making these great videos
Dạ cảm ơn rất nhiều bây giờ tôi bắt đầu học tiếng việt
bạn bao nhiêu tuổi?
I hope to see more of these type of video shorts! Thank you!
also i messaged you on your fb, i hope i can enroll in your 1:1 course
💙💙
thank you so much! this is the only video that made it clear to me
thank you very much for this playlist!!
Sophia is the older one!
I like your pronunciation. If I am not mistaken, I hear at the end of the word "cách" the "ch" pronounced clearly. "ch" is a stop sound (a plosive), and in the word "cách," "ch" sounds as if it is released and "cách" sounds like /kak/ in "I am learning how to make pancakes" at 1:57? How often do people in the south of Vietnam pronounce "ch" ( release the "ch" as a plosive consonant ) at the end of a word, such as in other words with "ch" at the end? lịch, thạch...?
Actually the ending ch is pronounced as an implosive "t". Watch this: ua-cam.com/video/XoBRCDVt6yk/v-deo.html
Muy bien, shukran y tashakur por el studs aqui. Estoy contents aprender desde tu canal.
Mát = eye (+a with a smile, can't write it) sounds almost the same as eye in Japanese = 目「め」 woah
bạn là người Nhật hả?
@@southernvietnamesewiththanh no, but I've studied Japanese a bit
thank you :))
Question: is it only "ê" that does not follow the rule -n => -ng, or is it all 3 of the vowels that can take the -nh ending?
ên = ênh => ơn, in = inh => ưn, anh => ăn while an => ang
@@southernvietnamesewiththanh thank you, that explains a lot
Minh de tieng hoc FRENCH duoc 12 nam ,va viet moi duoc 1 thang. the fact that i can't create a normal sentence in Franch but i do in vietnamese 😂😂 , but it still hard to write
bạn là người nước nào?
@@southernvietnamesewiththanh toi la nguoi Ma roc 🇲🇦🇲🇦
More vids please