- 5
- 1 594
Jose Daniel Romero Nuñez
Приєднався 12 лис 2011
Відео
LA REALIDAD DEL BILINGUISMO EN PARAGUAY
Переглядів 1,1 тис.2 роки тому
LA REALIDAD DEL BILINGUISMO EN PARAGUAY
descarga de uno de los mejores antivirus.
Переглядів 20113 років тому
este es el link www.antivirusgratis.com.ar/antivirus/pandaglobalprotection/index.php ojala el link no este muerto yo ya lo e utiliza do muchas veses so lo dura 3 meses muy facil lo desistalan i lo vuelven instalar
como descargar project64 1.6
Переглядів 22213 років тому
el video me quedo un poco mal ya que es mi primera vez aca dejo los link project64.uptodown.com/ aca los roms www.gratisjuegos.org/descargar/project-64-16-roms-n64/ comenten
Lamentablemente, aún no se puede equilibrase!! Es una pena que aún se tenga está dualidad.
En qué es lamentable, lo dicen bien, el castellano es una lengua moderna y el guaraní un idioma de unos individuos de la edad de piedra, una prueba decime como se dice otorrinolaringólogo.
Saludos desde Brasil. Rohayhu Paraguay.
Es difícil sino imposible hacer de dos lenguas oficiales paritariamente usadas, porque el castellano nos une a los países vecinos, incluyendo el Brasil, y el Guaraní, es más usado.en lo privado!, informalmente!, es más importante para la cultura paraguaya saber el Inglés que el guaraní!, con eso no quiero decir que el segundo idioma que más ha dado palabras y nombres a la Ciencia, después del Latin no tenga importancia!, al contrario!, se debe de mantener, pero no igualar con el castellano!, cada uno naturalmentr se gano su lugar!
Franvisco Solano López hablaba perfectamente el Guaraní y seguro su padre también!, se prohibio su uso luego de la Guerra de la Triple Alianzs, porninfluencia de los argentinos!, sobre todo Sarmiento!
No existe realmente un bilinguismo equitativo en ningún sitio a la larga. la población se decanta por la lengua más útil, porque no tiene sentido decir o llamar cada cosa por duplicado, en la practica la disglosia es la que permite el mantenimiento del bilinguismo.
Yo creo que lo que ha permitido la permanencia del bilinguismo en el Paraguay es el uso diferenciado que dan a cada una de ellas, así cada una mantiene su espacio y permite que la gente se desenvuelva en una o en otra según la situación. Con el avance de la educación ya la mayoría de los jóvenes en las áreas rurales aprenden el castellano, cada vez se reduce el monolinguismo guaraní
El guaraní es la lengua más usada porque es la de mayor dominio y más hablada, sin embargo, el español predomina en el uso formal y tiene un estatus más alto pero se usa menos en el lenguaje hablado. Hay que tener en cuenta que el guaraní no tenía escritura propia y la que tiene ahora ha sido fabricada y por ser una lengua perteneciente a una población indígena rural, naturalmente carece de buena parte del vocabulario científico o técnico que tienen las lenguas Europeas y por ello ha tomado prestado muchos términos del español.
Que buen vídeo, sigue así.
repito comenten
alguna duda me preguntan
es muy bueno
es mi primer video alguna duda me preguntan